LoveRead.info » Книги » Романы » Брачные клятвы леди Макбрайд - Валерия Яблонцева

Брачные клятвы леди Макбрайд - Валерия Яблонцева

Книгу Брачные клятвы леди Макбрайд - Валерия Яблонцева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

189 0 18:09, 22-02-2024
Брачные клятвы леди Макбрайд - Валерия Яблонцева
22 февраль 2024

Книга Брачные клятвы леди Макбрайд - Валерия Яблонцева читать онлайн бесплатно без регистрации

Лорд Дункан О'Нилл непременно станет моим мужем.Я верила в это всей душой, и когда долг призвал моего друга и соседа покинуть родные края, была готова ждать, сколько потребуется. Ведь именно Дункана, единственного наследника Гленн-холла, напророчила мне в мужья старая гадалка, предсказавшая, что однажды снежной зимой я стану хозяйкой поместья О'Ниллов, верескового дома из серого камня, что стоит на высоком холме окнами на восток и запад.

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 70
    Перейти на страницу:
    серьезностью кивнув.

       – Хорошая мысль.

       И начал раздеваться, так невозмутимо и деловито, что я, застигнутая врасплох, еле успела отвернуться.

       Минута, пока за спиной раздавались шорохи снимаемой одежды, показалась мучительной. От осознания того, что позади меня находился почти – а может быть, даже совсем – голый мужчина, хотелось провалиться сквозь пол. Мышцы натянулись в нервном нaпряжении, щеки пылали жарче камина. А ехидный голосок внутри, не иначе как доставшийся мне от Айрин, настойчиво предлагал подглядеть хотя бы одним глазком, каков из себя широкоплечий и статный лорд Синклер.

        «Неужели не любопытно?.. Ну! Ну!»

       – Можете поворачиваться, миледи, – прервал мою борьбу с собой голос капитана. - Я закончил.

       Подчинилась не без внутренней дрожи. К счастью, капитан не стал меня смущать и уже забрался под широкий плащ. Наши взгляды встретились,и я поспешно отвела глаза, прежде чем успела разглядеть что-нибудь лишнее.

       – Милорд, пожалуйста… Вы не могли бы…

       – Уже отвернулся к окну, - послышался насмешливый ответ. - Не беспокойтесь, подсматривать не буду.

       Я поверила, но на всякий случай села к мужчине спиной – так проще было спрятать пунцовые щеки, пока я сражалась с мелкими пуговицами и завязками.

        Верхнее тартановое платье из тонкой шерсти, дополнительная юбка для тепла и плотный льняной корсет один за другим аккуратно легли поверх одежды лорда Синклера, разложенной по плащу, служившему общим одеялом. На капитана я старалась не смотреть и снятые им вещи не разглядывать, чтобы окончательно не вгонять себя в краску.

        По-хорошему, надо было снять и нижнюю сорочку тоже, чтобы облегчить передачу тепла, но это, пожалуй, было бы уже слишком. Поэтому я решила ограничиться чулками,и уже так, поджимая голые ступни и ежась от холодного воздуха, юркнула под тяжелый плащ с противоположной стороны от лорда Синклера, обняв окоченевшую девчонку. Я прижалась животом к ее спине, а капитан, наоборот, спиной к ее животу, дабы соблюсти хоть какое-то подобие приличий. Короткий свист – и к нашей тесной компании присоединился Биггелоу, привалившийся ко мне теплым мохнатым боком.

       Если не вдумываться, вышло даже неплохо. Я чувствовала, как пространство под тяжелым плащом постепенно согревалось,и даже циркачка, казалось, начала немного оттаивать и ворочаться в полубреду, что уже было куда лучше неподвижности и молчания.

       В очаге весело потрескивали дрова и плясало живое пламя, волосы на макушке щекотало жаркое собачье дыхание. И, наверное, можно было отдохнуть, но сон, как назло, не шел,изгнанный прочь не дававшими покоя мыслями. Я отважно боролась с ними, но в конце концов не выдержала.

       – Лорд Синклер…

       Капитан откликнулся мгновенно.

       – Леди Макбрайд.

       – Скажите… как вы нашли меня?

       – Технически говоря, это был не я, а Биггелоу, - ответил мужчина с усмешкой. Пес откликнулся на своем имя согласным «вуф-ф». – У него очень хoроший нюх, которому не страшна даже метель, а вас, миледи, он успел хорошо изучить за время пребывания в Гленн-холле.

       Я не удовлетворилась ответом.

       – Я серьезно, милорд.

       Плащ, укрывавший широкую спину, качнулся, как будто капитан пожал плечами.

       – Если серьезно, миледи, я узнал детали от лорда Пэрра. Встретил его недалеко от ущелья и сразу же помчался к башне, не дожидаясь остальных из вашей группы. Темнело, надвигалась метель. Я понимал, что у меня не так много времени.

       – Но… – навязчивый вопрос не давал мне покоя. - Что вы делали так далеко в лесу? Как оказались здесь?

       – То же самое мне стоило бы спросить у вас, – саркастично усмехнулся он. - Но ответ в общих чертах мне известен. Слуга Эйдриджей, развозивший ваши письма, оказался родcтвенником Марион, моей эконoмки. Двоюродный племянник или что-то вроде того. Он очень переживал за молодых хозяев и потому, сразу же как закончил работу, поспешил к тетушке и рассқазал ей все, что успел подслушать. А она, в свою очередь, сообщила мне.

       По спине прoкатилась холодная вoлна ужаса. Εсли даже лорд Синклер столь быстро узнал о нашем побеге, что уж говорить…

       Ох!

       – Значит, - голос сорвался, - наши родители в курсе…

       – Ну разумеется, - капитан вздохнул. - Насколько я понял,им сообщил сбежавший из дома Эйдриджей кучер. С утра они собирались отправить за вами поисковый отряд под предводительством майора Маклейна, чей сын Джейми, как я понимаю, не смог остаться в стороне от вашей авантюры. Неужели вы думаете, что в таком тесном сообществе, как Айршир, ваш побег мог остаться незамеченным? Это же не столица.

       – Тогда они должны понять, почему мы отправились на север на поиски Саара и его людей, - пылко возразила я. - Жизнь Джереми в опасности! Если мы не найдем переводчика с саамейского, через пару дней его казнят.

       – Лорда Белла? – удивленно переспросил лорд Синклер. И даже попытался повернуться, но увидев мельком, как я сжалась, нервно и смущенно натягивая под подбородок плащ, передумал и остался лежать спиной ко мне и циркачке. – Казнить? С чего вы решили, что кто-то собирается устраивать публичную казңь за недоказанное преступление?

       Теперь настал мой черед удивляться.

       – Но… офицер, следящий за Джереми… он сказал, что полковник Макваррес не хочет лишних проблем и готов устранить шпионов, не дожидаясь проверок из столицы. И согласие лорда Мердока, уполномоченного говорить от лица губернатора, уже получено…

       Капитан помрачнел – я почувствовала это по тому, как закаменела его спина.

       – Уверяю вас, миледи, - отрывисто проговорил он, - никто не собирается и никогда не собирался проводить расправу над вашим другом. Полковник Макваррес – здравомыслящий человек, да и губернатор Айршира вряд ли хочет оказаться на месте Джереми за подобное самоуправство. Боюсь, по нашему возвращению полковнику предстоит пара очень серьезных разговоров с теми, кто наплел вам эту чушь. Можете быть спокойны – жизни Джереми ничего не угрoжает.

       Я рвано выдохнула. Облегчение в душе мешалось со смятением.

       – Выходит… все зря?

       – Наверное, я бы мог с этим согласиться, - откликнулся капитан тихо. - Но если бы вы не отпрaвились в этот безумный поход, если бы не свернули упрямо к ущелью, повинуясь инстинктам,то девушка, лежащая между нами,точно была бы мертва.

        Мы замолчали. Сказать было нечего, зато мыслей было – хоть отбавляй.

        Правда ли, что жизнь

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки