LoveRead.info » Книги » Романы » Дьявол в маске - Стефани Слоун

Дьявол в маске - Стефани Слоун

Книгу Дьявол в маске - Стефани Слоун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

509 0 22:24, 08-05-2019
Дьявол в маске - Стефани Слоун
08 май 2019
Автор: Стефани Слоун Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Дьявол в маске - Стефани Слоун читать онлайн бесплатно без регистрации

Лорд Уильям Рэнделл, герцог Клермон, — человек-скандал, повеса и обольститель, явно неподходящий жених для безупречной леди Люсинды Грей.Но ему непременно нужно покорить сердце девушки, более того, обручиться с ней и взять в жены.К чему же такая спешка? Или герцог вынашивает какой-то хитрый план?Да, план существует! Ведь Рэнделл состоит на тайной службе Короны, и ему велено спрятать Люсинду от наполеоновских шпионов.И разумеется, самое лучшее укрытие — его дом и его… постель.
    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 66
    Перейти на страницу:

    — Здесь?..

    Люсинда пожала плечами. Насколько ей известно, у Уилла не было собственности в Оксфордшире. Но владения у герцога огромные, и она, конечно, не могла знать, где именно они находились.

    — Видишь Раутона? — шепнула ей на ухо Шарлотта.

    Люсинда покачала головой. Лорда Раутона она знала уже давно. Он был старше ее на десять лет и не делал секрета из своего страстного желания объединить их земли. При ее рождении отец лорда предложил поженить их. И Раутон, воспользовавшись случаем, сделал ей предложение, как только она достигла брачного возраста.

    Но Люсинда не сказала об этом Уиллу. Это показалось ей лишним — ведь она уговорила его явиться на прием к графу.

    — Ох!.. — Она взглянула на тетю. — За что?..

    Шарлотта убрала локоть, которым только что ткнула Люсинду в бок.

    — Раутон вон там, моя дорогая, — пробормотала тетя, едва шевеля губами.

    Люсинда проследила за ее взглядом.

    — О, вижу… — шепнула она.

    Они изобразили радостные улыбки и приготовились приветствовать хозяина дома.

    В лорде Раутоне не было ничего особенно неприятного. Он был страстный лошадник, что, конечно, говорило в его пользу, и он не мучил Люсинду рассказами о парламентских делах, что тоже было неплохо.

    И Люсинда вынуждена была признать, что лорд Раутон являлся самым лучшим из ее женихов — то есть наименее неприемлемым.

    Но все это было до Уилла. А сейчас она то и дело вспоминала, как соприкасались их тела и как…

    — Люсинда!..

    Она обернулась к Шарлотте.

    — Что?

    — Ты стонала?

    — Нет-нет, — в испуге возразила Люсинда.

    — Нет, ты стонала. Уверяю тебя, мой слух… О, лорд, Раутон! Как приятно видеть вас!

    Перед ними, широко улыбаясь, стоял хозяин дома.

    — Леди Шарлотта… — Он поклонился ей и, взяв ее руку, поцеловал воздух над пальцами.

    Шарлотта только пробормотала что-то в ответ, а он уже повернулся к ее племяннице. Глядя на нее с восхищением, воскликнул:

    — Леди Люсинда! Как давно мы не виделись!

    — Добрый вечер, лорд Раутон. — Люсинда подала ему руку. — Благодарю за приглашение.

    Он коснулся губами ее пальцев, но Люсинде показалось, что это длилось слишком долго. Осторожно высвободив руку, она проговорила:

    — Какое приятное общество у вас собралось.

    — Да, в самом деле. — Граф жестом пригласил дам проследовать в глубину комнаты. — Я очень удивился, узнав, что вы находитесь в своей резиденции в это время года.

    Люсинда с грустью посмотрела на Шарлотту, она не была готова говорить об Уинни.

    Шарлотта откашлялась и сказала:

    — У нас лошадь заболела.

    — А вы здесь задержитесь? — спросил граф. — Просто стыдно проделать такой долгий путь, чтобы пробыть всего несколько дней.

    Люсинда невольно улыбнулась; было трудно не восхищаться настойчивостью лорда Раутона.

    — Тетя Шарлотта хочет остаться до конца недели, так что мы…

    — Рад это слышать! — воскликнул Раутон.

    Все трое подошли к фортепиано, за которым сидела пышная молодая женщина с каштановыми волосами; энергично игравшая Моцарта. Она закончила пьесу сильным аккордом и теперь с улыбкой принимала вежливые аплодисменты.

    — Мисс Уинстед, вы великолепно играете, — сказала ей Люсинда.

    Та выслушала комплимент, не сводя своих карих глаз с лорда Раутона.

    — Спасибо, леди Люсинда, — ответила она, по-прежнему не отводя взгляда от графа.

    «Мне это только на пользу», — сказала себе Люсинда. Подмигнув Шарлотте, продолжила:

    — Разве вы не согласны, лорд Раутон?

    — Простите… — Граф замер с бокалом вина у рта.

    — Я просто похвалила искусную игру мисс Уинстед.

    — Ах, это. Ну…

    — Я совершенно с вами согласен, — раздался низкий мужской голос из-за спины Люсинды.

    И тотчас все ее тело словно ожило, сердце же гулко застучало.

    Однако Люсинда проявила сдержанность и повернулась к герцогу только после того, как все остальные обернулись.

    — Ах, ваша светлость… — Она старалась не показывать своей радости. — Присоединяйтесь к нам. Я с удовольствием представлю вас.

    Уилл направился к ним, не обращая внимания на удивленный шум и восторженный шепот остальных гостей. И тотчас же мисс Уинстед переключила свое внимание с лорда Раутона на герцога.

    Граф же в смущении откашлялся, и Люсинда подумала, что он сейчас напоминал жеребца-однолетку, который был у нее когда-то. После кастрации молодой конь обычно стоял у изгороди и с горестным смирением наблюдал, как энергичный чистокровный жеребец горделиво прохаживался по ту сторону ограды, демонстрируя всему свету свое весьма неоспоримо внушительное мужское достоинство.

    — Ох, простите, лорд Раутон… — Люсинда постаралась не думать о кастрированном бедняге. — Вы знакомы с его светлостью герцогом Клермоном? Он приехал в Оксфордшир совершенно неожиданно.

    — Да, понимаю, — кивнул Раутон.

    Люсинда же с улыбкой продолжала:

    — Я заверила его светлость, что мы с тётей Шарлоттой сделаем все, что в наших силах, чтобы показать ему здесь все. Но знакомство с Оксфордширом было бы неполным, если бы он не посетил один из ваших вечеров, не правда ли?

    — Добро пожаловать в мой дом, — сказал лорд Раутон.

    Граф не казался чрезвычайно обрадованным визитом герцога, но, как человек вежливый, добавил:

    — Друг леди Шарлотты и леди Люсинды — и мой друг.

    — Очень приятно познакомиться с близким другом семейства Греев, — ответил Уилл, кивнув вежливо, но с достоинством истинного герцога.

    Лорд Раутон ответил на любезность, легким поклоном.

    — Извините, но мне нужно сказать слугам, что к ужину у нас будет еще один гость.

    Граф улыбнулся и, бросив последний взгляд на Люсинду, удалился.

    — Ну, полагаю, остались еще вы, мисс Уинстед, — сказал Уилл с улыбкой.

    Глаза у молодой женщины стали размером с блюдца.

    — Простите, ваша светлость…

    Уилл снова улыбнулся:

    — Это вы меня простите. Совершенно недопустимо заговаривать с дамой, не будучи ей представленным. Но я просто не мог больше ждать.

    Люсинда сжалилась над вспыхнувшей от смущения девушкой.

    — Мисс Уинстед, позвольте представить вам его светлость герцога Клермона.

    Уилл склонился над рукой мисс Уинстед.

    — Ах, ваша светлость… — пролепетала она, вставая с табурета. И в смущении замолчала, так как Уилл все еще не выпускал ее руку.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки