LoveRead.info » Книги » Романы » Дочь обмана - Виктория Холт

Дочь обмана - Виктория Холт

Книгу Дочь обмана - Виктория Холт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

348 0 01:13, 08-05-2019
Дочь обмана - Виктория Холт
08 май 2019
Автор: Виктория Холт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1996
0 0

Книга Дочь обмана - Виктория Холт читать онлайн бесплатно без регистрации

Ноэль Тримастон, дочь известной актрисы Дезире, выросла в атмосфере любви и счастья. Но внезапная и загадочная смерть матери полностью меняет жизнь девушки. Единственным утешением Ноэль становится ее возлюбленный Родерик Клеверхем. Таинственные события прошлого препятствуют соединению двух любящих сердец. На пути к счастью их ждут суровые испытания: потери близких и интриги недругов.
    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 106
    Перейти на страницу:

    Однажды утром Герти вошла ко мне в комнату чем-то крайне взволнованная. Поставив на место таз с горячей водой, она повернулась ко мне.

    — О, мисс, — проговорила она. — Ночью был пожар. И, как вы думаете, где? Во флигеле. Ну, вы знаете, там, где работает мисс Вэнс.

    — Какой ужас! — я присела в кровати. — Много выгорело?

    — Да нет, почти ничего. Говорят, дождь помог. Всю ночь лил как из ведра. Он, наверное, начался как раз после начала пожара. Меррит, здешний фермер, ехал в своей таратайке домой поздно ночью и заметил дым над флигелем. Он и поднял тревогу. Ну, и потом, конечно, этот ливень. Так что вреда меньше, чем могло бы быть.

    — О, Господи! Что же теперь будет делать мисс Вэнс хотела бы я знать.

    — Говорят, не так ух там плохи дела. Что и удивительно. Хорошо еще, в доме никого не было.

    Все обсуждали случившийся пожар.

    За завтраком я встретилась с Родериком. Он сказал, что уже съездил туда, чтобы взглянуть на все своими глазами.

    — Это на верхнем этаже, — сказал он. — Хорошо, что прошел этот ливень, и что Том Меррит в тот момент оказался поблизости. Они с женой возвращались домой — были в гостях у друзей — и решили выбрать короткий путь, мимо раскопок. Он поднял тревогу, и вскоре все было потушено.

    — Бедная Фиона.

    — Она должна быть там сегодня утром. Почему бы тебе не пойти со мной? Я как раз сейчас собирался туда.

    Я с готовностью согласилась. По дороге он сказал:

    — Удивительно, как мог начаться пожар в таком месте.

    — Но ты ведь не думаешь, что…?

    — Что это умышленный поджог? Господи. Конечно, нет. Кому это могло бы понадобиться?

    — Есть люди, которые считают, что нельзя тревожить покой мертвых и тому подобное.

    Он засмеялся.

    — Я не знаю никого, кто бы мог испытывать подобные чувства по отношению к древним римлянам.

    — Но ведь какая-то причина должна все же быть.

    — А молнии прошлой ночью были? Может быть, в дом ударила молния?

    — Да, такое возможно.

    Фиону мы нашли уже во флигеле. Она была сильно расстроена.

    — Как это могло случиться? — воскликнула она. — Просто ума не приложу.

    — Ничего, — успокаивал ее Родерик. — Большой урон?

    — Наверху в комнатах сплошной разгром. Что-то предется делать с крышей. К счастью, внизу все в порядке.

    — И ни одна находка не пострадала?

    — Похоже, что так. Все на своем месте.

    — Уже за это мы должны быть благодарны.

    — Давайте посмотрим, что там делается в верхних комнатах, — предложил Родерик.

    Мы поднялись по лестнице. В каждой комнате стояло по кровати, и они в конец промокли. В потолке зияла дыра, через которую видно было небо.

    Родерик сказал:

    — Это можно исправить прямо сегодня, пока опять не пошел дождь.

    — Мы еще должны сказать спасибо дождю.

    — И Тому Мерриту, — добавил Родерик.

    — Да, было бы страшным ударом, если бы сгорел весь дом.

    На ступеньках виднелись следы, и мы все посмотрели на дверь. Она распахнулась, и перед нашими взорами предстала миссис Карлинг.

    — Я ходила посмотреть, большие ли разрушения, — сказала она. — Бог мой, Фиона! Ты больше не сможешь здесь работать.

    — Внизу все нормально. Даже не заметно, что был пожар.

    Миссис Карлинг поджала губы.

    — Здесь нужен серьезный ремонт, — проговорила она.

    — Если оценивать повреждения, то они не велики.

    — Все равно.

    — Давайте спустимся вниз, посмотрим, что там, — предложил Родерик, направившись к лестнице.

    Мы вошли в комнату, где обычно работала Фиона.

    — Видишь, — сказала Фиона бабушке, — здесь ничего не изменилось. К счастью, фермер Меррит вовремя заметил пожар. Да еще этот дождь.

    — Такого дождя я давно не помню, — заметила миссис Карлинг.

    — Это провидение заботится о нас, — пошутила Фиона. — Было бы настоящей трагедией потерять что-нибудь из этого.

    — Ах, иногда бывает, что из плохого получается хорошее, — сказала миссис Карлинг.

    Фиона бросила на нее быстрый взгляд.

    — Во всяком случае, — продолжала миссис Карлинг, — может быть, у тебя появится лучшее место для работы.

    — Но у меня здесь идеальное место! — воскликнула Фиона. — Оно рядом с раскопками, все под рукой. Лучше просто не бывает.

    — Фиона, ты знаешь, что в любой момент я могу найти тебе комнату в Леверсон Мейнор, — сказал Родерик.

    — Вот именно, Фиона! — воскликнула миссис Карлинг. — Это было бы замечательно.

    — Замечательно уже то, что ты, Родерик, предложил это — огромное тебе спасибо. Но здесь мне лучше. Понимаешь, важнее всего быть рядом с местом раскопок.

    — Я и раньше тебе предлагал, — сказал Родерик. — В конце концов, это все на землях Леверсона.

    — Мне и здесь хорошо, — настаивала Фиона. — А крышу починить — много времени не надо.

    — Ее починят сегодня же, — пообещал Родерик. — С этим нельзя тянуть. Потом, конечно, нужно будет вынести сверху всю эту рухлядь. Что тебе нужно взамен?

    — Да совсем немного. Один-два стула, стол. Возможно, что-нибудь из того, что наверху, вполне пригодно.

    — Ладно, это мы уладим. Ты уверена, что я не смогу уговорить тебя перебраться в Мейнор?

    Миссис Карлинг напряженно следила за внучкой.

    — Это было бы так прекрасно, — сказала она почти просительным тоном.

    — Я в этом не сомневаюсь, но мне и здесь хорошо, — отрезала Фиона.

    Миссис Карлинг скривила губы. На какой-то момент лицо ее стало почти злобным. Было заметно, что она очень недовольна Фионой. Пробормотав, что ей нужно идти, она сердито удалилась.

    — Бедная бабушка, — сказала Фиона. — Она всегда считала, что я не должна здесь работать. В этой, как она говорит, «лачуге».

    — Что ж, мое предложение остается в силе, — сказал Родерик. — Я бы подыскал для тебя удобную комнату.

    — Я знаю. Но ведь ты понимаешь меня, правда? Это было бы совсем не то. Я должна быть здесь, рядом с раскопками.

    — Разумеется, — сказал Родерик.

    — Когда все подлатают и подкрасят, здесь будет отлично.

    — Я сейчас поеду и распоряжусь, чтобы подлатали. Прежде всего нужно починить крышу. А то, похоже, что сегодня опять будет дождь. Так что это нельзя откладывать.

    Когда он уехал и мы остались одни, Фиона сказала:

    — Эта идея — получить комнату в Мейноре — мне вовсе не кажется привлекательной.

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 106
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки