LoveRead.info » Книги » Романы » Недоступная и желанная - Лоретта Чейз

Недоступная и желанная - Лоретта Чейз

Книгу Недоступная и желанная - Лоретта Чейз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 271 0 22:54, 26-05-2019
Недоступная и желанная - Лоретта Чейз
26 май 2019
Автор: Лоретта Чейз Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2018
+1 1

Книга Недоступная и желанная - Лоретта Чейз читать онлайн бесплатно без регистрации

Лидия Гренвилл и не надеялась выйти замуж за представителя лондонской аристократии – кто возьмет в супруги девушку, посвятившую всю свою жизнь написанию приключенческих романов и непростому делу борьбы за спасение лондонских девушек из публичных домов? К тому же у Лидии совсем не оставалось времени на поклонников, ухаживания и прочую романтическую чушь.Однако все изменилось после случайной встречи с Виром Мэллори, герцогом Эйнсвудом, – самым завидным титулованным холостяком и повесой столицы. Вир, привыкший к легким победам, был ошеломлен, встретив резкий отпор, – и чем больше Лидия отдаляется от него, тем настойчивее он охотится за прекрасной гордячкой. Охотится, сам не замечая, как азарт перерастает в подлинную страсть…
    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 106
    Перейти на страницу:

    Глава 8

    Лидия выдала ему сокращенную версию легенды мисс Прайс, начав с нападения и ограбления на постоялом дворе и закончив тем, что стало известно этим вечером. О том, кто такая Тамсин, равно как о прежней воровской карьере Елены, она рассказывать не стала. Сообщила только, что привлечет еще кого-нибудь, если Эйнсвуд не захочет участвовать в реализации плана ограбления логовища убийц, кромсающих лица своих жертв, которых не то до этого, не то после душат.

    Его светлость только покрякивал.

    В течение всего ее рассказа он сидел молча, сложив руки в замок, никак не комментируя услышанное. Даже, когда Лидия закончила и посмотрела на него в ожидании вопросов, которых у него наверняка было много, он не произнес ни слова.

    – Мы почти приехали, – сказала, выглянув в окно, Лидия. – Может, тебе стоит осмотреть место, прежде чем окончательно ввязаться.

    – Я знаю этот район, – ответил Вир. – Слишком респектабельно для Коралии Бриз. Честно сказать, поражен, что она поселилась здесь. Товар, которым она торгует, отнюдь не высшего сорта. Гораздо ниже уровня мисс Мартин. – Он бросил быстрый взгляд на Лидию. – Позволю, однако, заметить, что при выборе задушевных подруг ты руководствуешься довольно оригинальными критериями. Одна – высокооплачиваемая шлюха. Другая чуть ли не школьница. С последней, я имею в виду мисс Прайс, ты знакома всего несколько недель и тем не менее готова рискнуть головой, чтобы разыскать ее побрякушки.

    – Дело прежде всего в сентиментальности, – ответствовала Лидия. – Тебе не понять.

    – А я и понимать не хочу, – сказал Вир. – Женщины вечно мучают себе то из-за одной тривиальной вещи, то из-за другой. Ты можешь понимать все, что хочешь. А я, пожалуй, подумаю о более практических вещах, о том, как проникнуть в апартаменты, например, а потом покинуть их так, чтобы нас не заметили. В противном случае мне, возможно, придется кого-нибудь убить, и Джейнес будет меня пилить за это целый день. У него всегда портится настроение, когда я прихожу домой в испачканной кровью одежде.

    – Кто такой Джейнес? – спросила Лидия, с готовностью принимая новое направление разговора.

    – Мой камердинер.

    Она повернулась, чтобы повнимательнее разглядеть его.

    Густые темные волосы Вира выглядели так, будто их причесал граблями пьяный садовник. Узел помятого шейного платка был развязан, на жилете отсутствовали пуговицы, а из-под пояса брюк торчал угол рубашки.

    Лидия не сомневалась: вина за этот беспорядок лежит и на ней, но надеялась, что не полностью. Она не помнила, например, как что-то расстегивала или развязывала. Или ее подводит память точно так же, как подвели рассудительность и самоконтроль?

    – Твоего камердинера следует повесить, – заявила Лидия. – Он должен был подумать хотя бы о твоем титуле, прежде чем выпускать тебя из дома в таком ужасном виде.

    – Тебе хорошо говорить, – промямлил Вир. – Хорошо уж, что все положенные предметы одежды на мне, и на том спасибо.

    Он даже не попытался осмотреть свой костюм. И даже не шевельнул пальцем, чтобы застегнуться, заправить рубашку или перевязать шейный платок.

    Лидия же с силой прижала руки к коленям, чтобы не сделать все это за него.

    – Но ведь ты – герцог Эйнсвуд, – напомнила она.

    – Однако лично я в этом ни черта не виноват, не так ли?

    Он отвернулся к окну.

    – Нравится тебе это или нет, но ты тот, кто ты есть, – продолжила Лидия. – И как герцог Эйнсвуд ты представляешь нечто большее, чем собственную личность: знатный род, корни которого уходят в века.

    – Если мне потребуется лекция об обязанностях, которые накладывает на меня титул, я могу поехать домой и выслушать проповедь Джейнеса, – парировал Вир, продолжая рассматривать пейзаж за окном. – Мы где-то в районе Фрэнсис-стрит. Пожалуй, мне лучше выйти здесь одному и ознакомиться с окрестностями интересующего нас дома. Ты слишком приметна.

    – Надеюсь, ты не собираешься предпринимать что-либо самостоятельно, – сказала Лидия, видя, что он открывает дверцу кареты. – Чтобы все получилось, необходим четкий план. Мы не знаем, сколько там сегодня людей, и тебе не следует соваться туда, не имея представления о…

    – Говорил котлу горшок, больно черен ты дружок, – процитировал Вир поговорку. – Я знаю, что я делаю, Гренвилл. Не переживай.

    Он толчком открыл дверь и вышел.


    В день, назначенный для совершения противозаконного деяния, Лидия проснулась очень поздно.

    Частично это было связано с поздним возращением домой из-за затянувшегося более чем на час спора с Эйнсвудом. Вернувшись после рекогносцировки места будущего преступления, он выдвинул глупейшее предложение вовлечь в него камердинера, который ничего не знал и не понимал, а ее непосредственное участие в противоправных действиях не принимать. Потребовалась уйма времени и энергии, чтобы убедить его отказаться от этого безумия и приступить наконец к разработке конкретного плана ограбления.

    В результате Лидия смогла добраться до постели только около трех часов утра. По идее, она должна была немедленно заснуть, поскольку они все хорошо обдумали. План, который они в конце концов выработали, был простым и четким. Более того, Лидия была уверена: осуществить его с Эйнсвудом будет менее рискованно, чем с Еленой.

    Спокойнее было и для совести Лидии. Не надо было просить Елену ставить на карту свое благополучие ради незнакомой девушки, не говоря уж о том, что на самом деле речь шла о риске для здоровья и даже жизни. С Эйнсвудом все было проще. Он постоянно подвергал себя опасности и мог, не задумываясь, рискнуть головой ради выигрыша в обычном пари.

    Бодрствовала Лидия не из-за укоров совести или сомнений по поводу плана действий. Растревожили ее не мысли об опасностях предстоящей ночи, а образы, навеянные уже случившимся: сильные мужские руки, заставляющие расслабиться ее окаменевшее тело; долгие глубокие поцелуи, от которых легко лишиться рассудка; скользившие по ее коже большие нежные ладони, которые лишали ее воли и заставляли думать только о том, чтобы это продолжалось вечно.

    Лидия пыталась угомонить чертенка, говоря себе, что только самоубийца может мечтать о связи с таким распутником. Да она сама себя перестанет уважать, если ляжет в постель с мужчиной, который ее совершенно не уважает. Более того, она вообще лишится уважения, поскольку, если такое произойдет, об этом узнают все.

    Лидия напомнила себе, и как много может потерять. Даже самые свободомыслящие из ее читателей с полным на то основанием начнут сомневаться в способности к рассудительному анализу женщины, выбравшей в качестве любовника самого известного в Англии дебошира. Она мгновенно лишится необходимого в избранной профессии влияния, а жертвовать такими вещами может только сумасшедшая.

    В общем, когда Лидия наконец задремала, новый день уже занялся, а к завтраку она вышла после полудня.

    Тамсин, которая к моменту ее возвращения спала, уже давно встала. Она вошла в столовую вскоре после того, как Лидия села за стол, и, как только та сделала первый глоток кофе, Тамсин начала допрос.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 106
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки