LoveRead.info » Книги » Романы » Мрачная новобрачная - Полли Нария

Мрачная новобрачная - Полли Нария

Книгу Мрачная новобрачная - Полли Нария читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

205 0 11:03, 01-06-2026
Мрачная новобрачная - Полли Нария
01 июнь 2026
Автор: Полли Нария Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Мрачная новобрачная - Полли Нария читать онлайн бесплатно без регистрации

Какие неожиданности могут быть в работе некромантки? Ну, например: дух сварливой старушки возьмет да и обручит тебя со своим внуком бароном. Не верите? Так ведь я о себе говорю. Только я этому барону не нужна. Как и он мне. Дождемся, пока дар некромантии даст возможность развестись. И разойдемся. Но до этого спасем город от неизвестной болезни, снимем проклятье с новоявленного мужа и не влюбимся, конечно же.

    1 2 3 ... 59
    Перейти на страницу:
    предполагали секс. Секс предполагал полное соприкосновение и души, и тела.

    Кожа к коже. А это значило лишь одно...

    ‒ Нет! Это невозможно!

    ‒ Ты не понимаешь, ‒ Офелия сделала шаг. Я отошел на два назад. Кожаная перчатка уже плотно облегала руку и прятала кожу. Однако я не мог быть уверен, что девушка не решится на еще какую-нибудь глупость.

    ‒ Я не собираюсь заводить с тобой детей! Мне и жена не нужна!

    Нацепив маску полной отчужденности, я пронзил девушку самым холодным взглядом, на который был способен. Годы тренировок не прошли даром. Я умел давить на людей, не прикасаясь к ним физически. И это подействовало: Офелия вжала голову в плечи и обхватила свои их руками.

    Правильно. Бойся меня! Бойся! И тогда мы оба останемся живы.

    ‒ Буди ее.

    Флавия все закрутила, пусть и разматывает этот странный узел. Только вот некромантка возразила, обрывая единственную нить к выходу из ситуации.

    ‒ Не могу, ‒ произнесла она тихо, но твердо. ‒ Я исполнила ее волю…

    ‒ И?

    ‒ Душа ее ушла ровно в тот момент, когда сделала то, что хотела, господин Монгомери.

    Бред! Должен был быть выход!

    ‒ Ты же некромант. Найди способ поговорить с ней! Нам нужно разорвать это безднову связь.

    Я сам не заметил, как повысил голос на Офелию. Видимо, шум услышали и за дверями санктурария, потому что она тотчас распахнулась, и внутрь вошел высокий седовласы мужчина с длинной пушистой белой бородой. Он мне напоминал кого-то, но воспоминания из детства не были столь четкими, как хотелось бы.

    ‒ Офелия, все в порядке? ‒ обратился он к девушке, пренебрегая всякими манерами и правилами приличия. Его больше волновала некромантка, чем я.

    ‒ Нет, Роберт! ‒ Офелия махнула рукой и тепло улыбнулась старику. ‒ Я закончила, можете забирать тело мадам Крокс.

    И прежде, чем я успел ее остановить, девушка прошла мимо мужчины и выскочила на улицу. И что-то подсказывало мне, что даже если пойду за ней, то не догоню.

    Офелия Лав Спирит просто взяла и сбежала!

    Ну ничего. Город маленький. Отыскать ее не составит труда. И уж тогда я заставлю ее найти способ связаться с бабушкой. Любой ценой.

    Жена мне была не нужна! Особенно, если речь заходила именно об этой девушке.

    ‒ Да уж, бабуля… Юмор у тебя что надо, ‒ буркнул себе под нос и отошел в сторону, позволяя храмовникам вынести гроб из святилища.

    Глава 7

    Офелия

    Да, я сбежала! Взяла и бросила проблему без решения. А все потому, что его не было. Не было выхода. Мадам Флавия, пусть бездна примет ее душу с распростертыми руками, подставила меня. Очень сильно. И, надо сказать, совершенно незаслуженно!

    Выскочив за двери санктуария, я постаралась пробежать мимо столпившихся у ворот горожан. Но остаться незамеченной не получилось.

    Грэйс Тернер, что до этого очень весело проводила время, молниеносно отделилась от кучки своих подруг и шагнула ко мне. Высокая, длинноногая, чернявая, с большими выпуклыми глазами, как у олененка. Для тех, кто видел ее впервые, складывалось впечатление, что она ангел, вышедший из бездны, дабы нести в этот мир свет и процветание.

    Только вот правда была куда прозаичнее.

    ‒ Эй, мрачная, ‒ окликнула она меня, преграждая путь. Мне пришлось задрать голову, чтобы встретиться взглядом с наглой девушкой. ‒ Что там внутри случилось?

    Вот такой была настоящая Грэйс Тернер.

    ‒ Ничего, что тебя касалось бы, ‒ привычно холодно бросила я. ‒ Или ты всегда так заинтересована в делах, которые не имеют к тебе никакого отношения?

    Грэйс нахмурилась, а ее глаза сузились. Первая красавица Макинберда не любила, когда ей перечили.

    ‒ Ты забываешься, мрачная! Не стоит так говорить с теми, кто может помочь тебе… или сделать твою жизнь еще более жалкой, ‒ угрожающе произнесла она, подчеркивая каждое слово.

    О-о-о, а она действительно могла подпортить мне жизнь. Ей стоило только сходить к своему отцу и пустить пару наигранных капель из глаз, чтобы глава гильдии города вызвал меня к себе. Господин Раферти Тернер раньше и правда проводил со мной по пару разговоров в месяц, пытаясь втолковать мне, одинокой сиротке, как стоит себя вести в обществе. Возможно, не живи я под крылом похоронщика, он имел бы надо мной больше власти. А так... Я просто высиживала свои пятнадцать минут, ритмично кивая головой, а потом уходила по своим делам с чистой совестью, молча, не признав своей вины.

    ‒ Моя жизнь уже достаточно сложна, чтобы беспокоиться о твоих пустых угрозах, ‒ ответила я, не отступая. Обычно я избегала открытой конфронтации, но сегодня день не задался с самого начала, и по сути, терять мне было уже нечего. ‒ Пропусти!

    Я попыталась протиснуться вперед, но брюнетка сегодня была серьезно настроена вывести меня из себя. Вот была у нее чуйка на моменты, когда я держалась из последних сил.

    Грэйс пихнула меня плечом, и сзади раздались задорные смешки ее вечных подпевал-подружек.

    ‒ О, Офелия, всегда такая серьезная. Надо быть проще, и добрый люд к тебе потянется. Мрачных сирот никто не любит. Они умирают в одиночестве. Знала о таком?

    Девушка иронично выгнула бровь. И мне пришлось сжать кулаки, чтобы не попытаться оттаскать лупоглазую красавицу за волосы. Опустись я до уровня Грэйс, меня бы точно обвинили в начале драки. Просто потому, что дочь влиятельного человека не могла быть в этом виновата априори.

    ‒ Лучше умереть в одиночестве, чем водить дружбу с такой, как ты!

    От моей наглости Грэйс распахнула рот, собираясь ответить мне что-то очень едкое и ядовитое. Чтобы уж точно доставить мне боль. Так сказать, всковырнуть старую рану, зная, что за этим точно последует долгожданная реакция.

    ‒ Хорошо, что твоя мать...

    Брюнетка даже успела начать, только закончить ей не дали. Двери в санктуарий вновь распахнулись, и храмовники вынесли из святилища гроб мадам Флавии. Все тут же устремили взгляд на шествие. А я, не упустив свой шанс, протиснулась мимо Грэйс и быстрым шагом двинулась по тропинке вокруг забора.

    ‒ Я еще не договорила, мрачная! ‒ донеслось до моих ушей недовольное шипение брюнетки. А за ним последовал крик испуга и знакомое карканье. ‒ Кыш! КЫШ! Проклятая птица!

    Я не стала оборачиваться, хотя могла представить прелестную картину того, как мой питомец вступился за мою честь.

    Спустя минуту воздух вокруг встрепенулся, и на плечо мне опустился ворон. Задрав голову к небу, он издал гортанный громкий

    1 2 3 ... 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки