LoveRead.info » Книги » Романы » Мрачная новобрачная - Полли Нария

Мрачная новобрачная - Полли Нария

Книгу Мрачная новобрачная - Полли Нария читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

204 0 11:03, 01-06-2026
Мрачная новобрачная - Полли Нария
01 июнь 2026
Автор: Полли Нария Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Мрачная новобрачная - Полли Нария читать онлайн бесплатно без регистрации

Какие неожиданности могут быть в работе некромантки? Ну, например: дух сварливой старушки возьмет да и обручит тебя со своим внуком бароном. Не верите? Так ведь я о себе говорю. Только я этому барону не нужна. Как и он мне. Дождемся, пока дар некромантии даст возможность развестись. И разойдемся. Но до этого спасем город от неизвестной болезни, снимем проклятье с новоявленного мужа и не влюбимся, конечно же.

    1 2 3 ... 59
    Перейти на страницу:
    свою часть сделки, и уйду на тот свет. Обещаю. В тот же миг!

    Я лишь тяжело вздохнула. Не нравился мне уговор. Ой, как не нравился. Но Флавия очень просила, а я не могла отказать.

    Двери в святилище неожиданно распахнулись, впуская внутрь белыми змейками дневной свет. Перешептывания оборвались, и люди обернулись, уперев взгляды в проем.

    ‒ Берти! Внучок!

    Глава 3

    Офелия

    Барон Альберт Монгомери позабыл дорогу в наше захолустье очень давно. Мне было лет шесть, когда я видела его в последний раз еще мальчишкой. Странно, но когда в санктуарий зашел статный мужчина, я сразу распознала в нем того мальчика, кидавшего мне в спину каштаны.

    Я отчетливо помнила запах той осени. Смесь земли, насыщенной дождем, и листьев, медленно теряющих свою зеленую свежесть. То был запах спелых плодов и прохладного ветра, что нес с собой обещание скорых перемен.

    Я чувствовала это уже тогда. Но для маленькой девочки перемены бывают только хорошими. Как же сильно я ошибалась. И как же сильно больно было обретать этот новый опыт. Так сильно, что болело до сих пор.

    Берти стал Альбертом. Мужественным, высоким, с твердым волевым подбородком, которому позавидовала бы любая скала. Острые скулы... Дотронься пальцем ‒ останется порез. Волосы цвета карамели потемнели и стали подобны шоколаду. Горькому, но с насыщенным вкусом. В общем, впечатление он производил мощное и будоражащее.

    О чем свидетельствовало не только мое быстро бьющееся сердце, но лица замерших горожан, не ожидавших увидеть барона даже на похоронах своей причудливой бабушки.

    ‒ Приехал! ПРИЕХАЛ! ‒ вопила мадам Флавия, метаясь перед лицом внука, как оса перед спелым арбузом. ‒ Не подвело меня чутье. Не обмануло! Приехал!

    Это же надо, как бабушка соскучилась. А он, барон... Или лучше сказать, упертый баран, не приезжал и не навещал одинокую женщину. Грустила, ждала. Дождалась-таки, но после смерти.

    Пусть хоть сейчас немного порадуется. Весточку передаст. Пусть даже с моей помощью. Но если это поможет Флавии обрести покой ‒ то я обязана исполнить ее просьбу. Как ни странно, люди, а точнее их души, не так уж часто желали поговорить со своими родственника перед смертью. В основном они отбывали на собственных похоронах, а потом шли скитаться по округе, пока не набредали на меня. Разговор завязывался сам собой, и мы выясняли, чего же им хочется ощутить сейчас больше всего.

    Еда, запахи, ощущения. Я могла даровать душе пару минут возвращения к жизни. И тогда они кушали, пили, нюхали...

    С мадам Крокс все вышло иначе. У нее были определенные требования. У гроба, в теле, чтобы стать физически осязаемой. Чтобы дотронуться до внука в последний раз. Почувствовать его тепло и уйти в Бездну навсегда.

    Хозяин ‒ барин, как говорится.

    Я не видела причин отказать. Осталось дождаться, когда горожане покинут санктуарий, и господин Монгомери останется в святилище мертвых один.

    Глава 4

    Офелия

    ‒ Ты обещала! Давай же…

    Мадам Флавия висела прямо над моим плечом, создавая невидимые вихри. Ей казалось, что так она сможет придать мне скорости. Но я медлила не просто так. Было что-то невероятно красивое в широких плечах Альберта, что-то сокрушительно печальное в его позе. Глаза так и цеплялись за каждую деталь.

    ‒ Да что ты медлишь! ‒ дух аж подрагивал от волнения. Или предвкушения?

    Но, как бы я не пыталась оттянуть момент и дать мужчине отгоревать, время пришло. Если бы я знала, чем обернется эта дурацкая затея, я бы бежала от странной старушки, как от огненного смерча. Это был второй раз в жизни, когда интуиция меня подвела.

    ‒ Барон Монгомери? ‒ позвала я его, встав по левую руку прямо возле гроба мадам Крокс. Бледное лицо, неподвижное, словно приклеенная маска...

    ‒ Да хватит меня разглядывать! Переходи к делу. Живо!

    ‒ Если пришли попрощаться, то будьте любезны сделать это побыстрее, ‒ ровный голос Альберта контрастировал с взволнованным голосом его родственницы. ‒ А потом, прошу, оставьте меня одного.

    Барон повернул голову в мою сторону, и глаза его льдом прошлись по моей коже. Казалось, сама стужа дотронулась до меня, столь пронзительным был его взгляд. И столь же пустым, словно жизнь теплилась внутри этого мужчины на одном добром слове.

    ‒ Ну же! ‒ поторопил он меня, пока я пыталась подобрать нужные слова.

    ‒ Нет, ‒ возразив, мотнула головой с решительной уверенностью, отчего мои светлые волосы разлетелись в стороны. ‒ Я здесь не просто так.

    Барон сощурил глаза, но промолчал, позволяя мне объясниться.

    ‒ Меня к вам послала ваша бабушка.

    Брови Альберта сошлись на переносице. В то время как мадам Флавия чуть ли не дошла до истерики.

    ‒ Буди меня! Буди! Я должна, должна ему кое-что сказать!

    Душа старушки ощущалась почти физически, ее аура била по моей коже маленькими незримыми иголочками, и я больше не стала медлить. Закрыв глаза, отпустила черную мглу из своей груди и устремила ее прямо к умершей женщине. Как только магия коснулась ее тела, мадам Флавия резко села в гробу и устремила на нас взгляд мутных глаз.

    ‒ Попался, внучок! ‒ радостно воскликнула старушка и, резко наклонившись вперед, схватила меня за руку. Второй рукой она сорвала кожаную перчатку барона и добралась-таки до его кожи. ‒ Объявляю вас мужем и женой. Можете делать дальше все, что захотите!

    Яркая вспышка ударила по глазам, и тело женщины рухнуло обратно в гроб.

    ‒ Прости, милая, ‒ раздался в моей голове голос мадам Флавии. ‒ Иного выбора продлить наш род у меня не было. Не злись. И спасибо. Теперь меня здесь ничего не держит.

    Глава 5

    Офелия

    ‒ Ты что натворила? ‒ крик барона прорвался ко мне, как сквозь толщу воды. Я вроде и слышала его громоподобный голос, и в то же время была поглощена другим. Осознанием. Рука, которую так ловко и крепко схватила старушка, саднила и зудела. Красное пятно в месте прикосновения припухло, но уже даже сейчас я видела, как под ней пускает корни брачная метка.

    Быть того не может!

    Этого просто не может быть!

    ‒ Я же не дала согласия… ‒ с отчаянием произнесла я и посмотрела на Альберта, который выглядел ничем не лучше меня. Возмущенный, злой, свирепый. Он смотрел на меня так, словно хотел растерзать на маленькие куски и их же скормить диким лесным псам, чтобы глаза его больше меня не видели.

    1 2 3 ... 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки