LoveRead.info » Книги » Романы » Любой ценой - Карен Хокинс

Любой ценой - Карен Хокинс

Книгу Любой ценой - Карен Хокинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

422 0 15:38, 09-05-2019
Любой ценой - Карен Хокинс
09 май 2019
Автор: Карен Хокинс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Любой ценой - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно без регистрации

Мойра Макаллистер в отчаянии. Похитители ее маленькой дочери требуют таинственный древний артефакт, и Мойре поневоле приходится умолять о помощи человека, самое имя которого она старалась забыть.Но сильный и мужественный Роберт Херст не знает ни имени женщины, когда-то подарившей ему ночь безумной страсти, ни того, что он стал отцом ее ребенка.И теперь Мойра решила открыть ему свою тайну.Она готова столкнуться с презрением и равнодушием, но Роберт по-прежнему страстно любит женщину, перевернувшую всю его жизнь…
    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 56
    Перейти на страницу:

    Карета миновала широкие ворота и поехала по мощеной дороге к замку.

    — Это говорит о Россе многое, чего мы не знали, — задумчиво сказала Мойра.

    Замок был в отличном состоянии. Множество хорошо одетых слуг сновали перед домом в ожидании их приезда.

    — Росс сказочно богат.

    Мойра кивнула:

    — Это объясняет, почему Энистон не попытался просто купить артефакт. У Росса нет недостатка в деньгах.

    — А это означает, что купить настоящий артефакт будет невозможно. Только подделку.

    — И он продает ее просто для того, чтобы доказать, что он может перехитрить других коллекционеров.

    — Теперь многое становится ясным. Поскольку Энистон не смог купить шкатулку напрямую, он послал за нею тебя. — У Роберта не было никаких иллюзий относительно того, что Энистон знал, как далеко придется зайти Мойре в отношениях с Россом, чтобы получить шкатулку. Роберт сжал набалдашник трости. Он скоро поквитается с этим мерзавцем.

    Карета остановилась перед входом, и сонм слуг бросился, чтобы опустить ступеньки.

    Мойра вложила свою руку в перчатке в руку Роберта.

    — Мы должны все разыграть очень аккуратно. Человек с такими деньгами, как Росс, — беспрекословный хозяин здесь, в этой глуши. Он как король.

    — Только не пользующийся уважением в обществе, — тихо ответил Роберт. — Мы обсудим это позже.

    Росс передал своего коня слуге и поспешил к карете, увидев, что Роберт и Мойра уже выходят.

    Мойра одарила его своей ослепительной улыбкой.

    — Сэр Лахлан, я как раз говорила своему мужу, какой у вас прелестный замок. Я просто очарована. Прошу вас, признайтесь, что здесь есть по крайней мере один призрак!

    Росс снисходительно засмеялся:

    — О, их здесь много! Я расскажу вам о них сегодня за обедом.

    Роберт вытащил свой монокль и стал рассеянно оглядывать фасад дома.

    — Да, производит впечатление. — Он вынул монокль. — Я надеюсь, что в этой груде скал найдется портвейн. Я умираю от жажды.

    Росс, с явной неохотой оторвавшись от Мойры, поклонился и сказал:

    — Мистер Херст, у меня самый лучший портвейн в Англии. Я распоряжусь, чтобы принесли бутылку в вашу спальню.

    — Благодарю вас.

    — Надеюсь, что дорога не была слишком утомительной?

    — Нет, нет. — Роберт зевнул, прикрыв рот рукой в перчатке. — Хотя я был несколько разочарован, что на нашем пути оказалось очень мало интересных мест. Я всю дорогу проспал.

    — Я думал, вам понравится вид замка, открывающийся за последним поворотом пути, и вы…

    Мойра взяла Росса за локоть.

    — Ах, не ждите от Роберта, что он заинтересуется зданием! — Она весело рассмеялась. — Мой муж предпочитает архитектуре красивые галстуки.

    Хотя Мойра отлично играла свою роль, Роберт почувствовал укол раздражения. Он встретил удивленный взгляд Росса пожатием плеч:

    — Боюсь, мне не нравится сельская жизнь.

    — Херсту становится скучно, если жизнь не связана с модой, карточной игрой или антиквариатом, — игриво сказала Мойра.

    — А еще мне нравится хороший портвейн, — высокомерно добавил Роберт.

    Росс повел их в дом. Двое слуг открывали перед ними чудовищно большие двери.

    — Уверяю вас, Херст, у вас будет столько портвейна, что вы сможете в нем плавать. Кроме того, у меня много антиквариата. Но модой и карточной игрой я не увлекаюсь.

    Пока слуги принимали у Мойры и Роберта их верхнюю одежду, Роберт оглядел большой холл, увешанный геральдическими символами. На одной стене в замысловатом кругообразном порядке была выставлена впечатляющая коллекция старинного оружия — кремневые ружья и мушкеты. На противоположной стене разместились мечи всех форм и размеров.

    — Боже мой! — воскликнула Мойра. — Сколько у вас всякого оружия! Неужели вы всем этим пользовались?

    Росс передал свое пальто слуге, повернулся к Мойре, чтобы ответить, и застыл в немом изумлении.

    Роберт еле удержался, чтобы не засмеяться. Мойра выбрала стратегически правильное место, чтобы остановиться, — в луче света, льющегося из круглого окна. В своем зеленом платье она казалась неземным существом, феей, появившейся из солнечного света.

    Однако нельзя позволять Россу видеть слишком много, решил Роберт.

    — У меня просто нет сил. Я так устал. — Росс обернулся к ожидающему приказов дворецкому: — Проводи мистера Херста в голубые апартаменты, а миссис Херст… — его взгляд задержался на Мойре, — в желтые.

    Дворецкий поклонился и собрался было уйти, но Роберт остановил его:

    — Простите, но я надеюсь, что комнаты моей жены расположены рядом с моими?

    Улыбка Росса поблекла.

    — Они в том же коридоре.

    — Я хочу, чтобы она была рядом.

    — Но ваши комнаты гораздо меньше.

    — Пусть будет так.

    Росс поклонился в знак согласия и сказал дворецкому:

    — Проводи мистера и миссис Херст в желтые апартаменты. Мистер Херст займет апартаменты рядом.

    Роберт проигнорировал почти вызывающий тон приказа и кивнул:

    — Вот и отлично. — Он подошел к Мойре и предложил ей руку. — Пойдем, дорогая?

    — Конечно. — Мойра взяла Роберта под руку и улыбнулась Россу: — Значит, до обеда?

    Росс снова просиял.

    — Да. Обед подадут в семь часов, но если вам будет угодно осмотреть замок, буду рад встретиться с вами в пять. — Он бросил взгляд на Роберта и неохотно добавил: — И с вами, разумеется, мистер Херст.

    Роберт удержал зевок.

    — Боюсь, что в пять я еще буду спать, но миссис Херст вольна делать что хочет. Она обожает старые дома. А меня больше интересует качество вашего портвейна.

    — Очень хорошо. Я уверен, что ни вы, ни ваша супруга не будете разочарованы.

    — Очень надеюсь, — откликнулся Роберт и приказал дворецкому: — Показывай дорогу.

    Они стали подниматься по лестнице, и, когда остановились на площадке второго этажа, Роберт наклонился к Мойре и тихо произнес:

    — Все может оказаться легче, чем мы предполагали.

    — Дай-то Бог.

    Они миновали еще несколько коридоров и поднялись еще на два этажа, прежде чем дворецкий остановился перед широкой двойной дверью.

    — Миссис Херст, это ваша комната.

    Комната оказалась огромной, в ней легко могла бы разместиться дюжина больших кроватей и еще осталось бы много места. Но здесь стояла на возвышении только одна. Бледно-голубые и желтые занавески трепетали в ветерке от пламени, пылавшем в огромном камине белого мрамора. Четыре пары широких окон выходили на балкон и освещали отделанную золотом мебель.

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки