LoveRead.info » Книги » Романы » Любой ценой - Карен Хокинс

Любой ценой - Карен Хокинс

Книгу Любой ценой - Карен Хокинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

422 0 15:38, 09-05-2019
Любой ценой - Карен Хокинс
09 май 2019
Автор: Карен Хокинс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Любой ценой - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно без регистрации

Мойра Макаллистер в отчаянии. Похитители ее маленькой дочери требуют таинственный древний артефакт, и Мойре поневоле приходится умолять о помощи человека, самое имя которого она старалась забыть.Но сильный и мужественный Роберт Херст не знает ни имени женщины, когда-то подарившей ему ночь безумной страсти, ни того, что он стал отцом ее ребенка.И теперь Мойра решила открыть ему свою тайну.Она готова столкнуться с презрением и равнодушием, но Роберт по-прежнему страстно любит женщину, перевернувшую всю его жизнь…
    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 56
    Перейти на страницу:

    Росс поклонился:

    — Миссис Херст. Я не знал, что вы здесь.

    Мойра склонилась в грациозном реверансе и протянула для поцелуя левую руку.

    Роберт остолбенел, увидев, как на ее руке сверкнуло простое обручальное кольцо. Где она его взяла, черт возьми? Это был мастерский ход, который ему даже в голову не мог прийти.

    Росс ринулся вперед, чтобы взять протянутую руку, а Мойра задержала реверанс на минуту дольше, чем требовалось, чтобы дать его сиятельству как следует разглядеть ее декольте.

    «Ты молодец, дорогая».

    Мойра выпрямилась и, посмотрев на Роберта из-под полуопущенных ресниц, застенчиво сказала:

    — Боюсь, я навязалась своему бедному мужу.

    — Так это и было, — недовольным, скучающим тоном протянул Роберт.

    — Сэр Лахлан, надеюсь, что вы не возражаете, я не хотела упустить шанс увидеть такую прелестную местность. Эта часть Шотландии так романтична! Горы, и озера, и даже эта крошечная гостиница словно сошли с какой-то картины.

    Росс просиял, услышав эту безыскусную тираду.

    Роберт поправил кружевные манжеты и нетерпеливо сказал:

    — Мойра, прошу тебя, не отвлекай сэра Лахлана. — К удовольствию Роберта, Росс все еще держал руку Мойры и при этом большим пальцем тер обручальное кольцо, будто хотел стереть его полностью.

    С видимым усилием Росс пришел в себя.

    — Может быть, мы задержимся здесь еще какое-то время, прежде чем поедем дальше? Вы, должно быть, устали с дороги?

    Хотя Росс обращался к Мойре, Роберт сказал:

    — Отличная идея. Я и вправду устал. — Он подошел к камину и сел. — Росс, прошу вас, садитесь.

    Это был грубый шаг, потому что джентльмен сначала должен был усадить свою жену.

    Росс бросил на Роберта уничтожающий взгляд и галантно предложил Мойре стул рядом с Робертом. Мойра залилась краской. «Как ей это удается?»

    Росс тоже сел, а Кармайкл занял место за столом в стороне от них.

    Роберт вытянул ноги и стал рассматривать свои начищенные сапоги.

    — Я рад, что вы приехали сюда. Я ожидал только Кармайкла.

    — Сегодня замечательный день. Как раз для прогулки верхом.

    — Вы приехали верхом? — Роберт посмотрел на Росса в монокль. — Я думал, что Балнагон находится отсюда на приличном расстоянии.

    — Всего шесть миль. Я ежедневно езжу верхом по крайней мере час, чтобы не терять форму.

    — Верховая езда такая… тряская. Даже в карете ехать было не слишком комфортно. Мой багаж — еще две кареты — прибудет немного позже.

    Росс выглядел смущенным.

    — Две?

    — С моей одеждой, сэр, — высокомерным тоном сказал Роберт.

    — О! Разумеется. — Росс бросил взгляд на Мойру. — Леди любят, чтобы все красивые платья были при них.

    — У меня только два чемодана, — простодушно сказала Мойра. — У Роберта их шесть.

    Росс заморгал:

    — Шесть?

    — Так сложно угадать, что носят в деревне, — скучающим тоном ответил Роберт. — Вдруг будет холодно или слишком жарко. Знаешь только, что все будет «слишком».

    — Херст говорит, что весенняя погода в Шотландии непредсказуема, да и лето тоже, — добавила Мойра.

    — Это варварская страна, моя дорогая, — сказал Роберт. — Вот почему я возражал против того, чтобы ты поехала со мной.

    — Варварская? — Росс мрачно взглянул на Роберта. — Я должен возразить, сэр.

    — О, не стоит!

    — Я уверен, что в Балнагоне вы найдете ту же роскошь, что и в любом доме в Лондоне. — Он повернулся к Мойре: — Вы будете поражены, увидев Балнагон. Ландшафт вокруг него просто ни с чем не сравним по красоте.

    — Я рада, что взяла с собой костюм для верховой езды. Я люблю ездить верхом, в отличие от некоторых. — Она искоса посмотрела на Роберта.

    Он зевнул:

    — Да, да. Я могу лишь надеяться, что сэр Лахлан пригласит тебя на прогулку. Или на две…

    — Я буду в восторге.

    — А для меня это будет благодеяние. Не понимаю, что люди находят в лошадях?

    Росс посмотрел на Роберта так, будто Херст был сумасшедшим. Однако, поборов явную неприязнь, Росс вежливо сказал:

    — Вокруг замка Балнагон много живописных троп. Я буду рад показать миссис Херст самые лучшие из них.

    Мойра выглядела довольной.

    — Я уже предвкушаю наши прогулки.

    — Если только сюда доберутся кареты с твоим костюмом, — озабоченно сказал Роберт. — Я не удивлюсь, если они застрянут где-нибудь в грязи. Худшей дороги я еще в жизни не видел.

    Мойра фыркнула:

    — На самом деле тебя волнует твоя одежда, а не моя.

    — Я бы очень расстроился, если бы потерял новые рубашки, которые мне недавно сшили. Бельгийские кружева стоили целое состояние.

    Росс презрительно усмехнулся:

    — Мистер Херст, вы оправдываете свою репутацию модника.

    — Благодарю. Надеюсь, что и вы оправдываете вашу. — Заметив недоумение Росса, Роберт добавил: — Честного дельца, конечно.

    — Разумеется.

    Хозяин гостиницы вернулся с подносом, на котором было четыре стакана и графин со скотчем.

    Мистер Кармайкл встал, потирая руки:

    — Маккейт, вы просто молодец. Нет ничего лучше доброго шотландского виски, чтобы согреться после дороги.

    Мойра тоже встала.

    — Позвольте мне разлить.

    Она подошла к столу, куда хозяин поставил поднос.

    — Вы будете обедать? — поинтересовался у Росса Маккейт.

    Росс покачал головой:

    — Нет, спасибо. Мы здесь долго не задержимся.

    Маккейт поклонился и вышел, а Мойра начала разливать скотч, тихо переговариваясь с мистером Кармайклом.

    Роберт обернулся к Россу:

    — Итак, Росс, поговорим об артефакте. Я с нетерпением жду, когда увижу его. По словам вашего агента, он в хорошем состоянии. Я на это надеюсь.

    — Мистер Херст, пожалуйста. У нас будет время обсудить артефакт, когда мы вернемся в замок, — сказал Росс.

    — Я очень серьезно отношусь к своей коллекции, — заявил Роберт. — Я ценю красоту во всех ее формах и проявлениях — картины, ценные предметы искусства… — Он взглянул на Мойру. — Белую кожу женщины.

    Глаза Росса заблестели.

    — Приятно видеть мужчину, который ценит красоту своей жены.

    — Она — мое последнее приобретение. Мы женаты менее месяца. Она почти девственна.

    От этой пикантной подробности ноздри Росса раздулись. Информация Мойры подтверждалась. Роберт почувствовал, как интерес Росса к Мойре возрос еще больше.

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки