LoveRead.info » Книги » Романы » Уроки куртизанки - Барбара Картленд

Уроки куртизанки - Барбара Картленд

Книгу Уроки куртизанки - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

313 0 01:51, 08-05-2019
Уроки куртизанки - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Уроки куртизанки - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

В день свадьбы с герцогом Роухэмптоном юная Корнелия узнает, что их брак — всего лишь прикрытие для интрижки герцога, влюбленного в ее тетю, первую красавицу Лондона. Решив отомстить ловеласу мужу, Корнелия обращается за помощью к друзьям. Прекрасная Рене, знаменитая на весь Париж куртизанка, берется обучить неискушенную девушку искусству обольщения.Любовь и умело подобранные парижские наряды творят чудеса.И вот на свет появляется загадочная красавица Дезире, при одном взгляде на которую герцог забывает не только свою скучную простушку-жену, но и все свои прежние увлечения…
    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 66
    Перейти на страницу:

    Поэтому вскоре герцог, а затем и Корнелия уснули. Пробуждение застало их неподалеку от Парижа.

    Когда они высадились на Гард дю Норд, Корнелия была восхищена и очарована представившейся ей картиной. Мужчины и женщины, толпившиеся вокруг нее, были одеты непривычно, детишки были деловиты и серьезны, как и их родители, комически подстриженные пудели глядели на девушку проницательными умными глазами. В ушах вибрировали высокие пронзительные голоса станционных служащих, одетых в голубые униформы. Все вокруг было ново и удивительно.

    Париж! Она была в Париже!

    Экипаж, управляемый кучером в сверкающем цилиндре, доставил их в» Ритц «. Французы произвели неизгладимое впечатление на Корнелию — они показались ей чрезвычайно улыбчивыми и радушными, что было совсем не похоже на сдержанных и флегматичных англичан.

    Самый модный в Париже отель» Ритц» был открыт семью годами раньше. Корнелия искренне восхитилась элегантными апартаментами, предоставленными чете Роухэмптон. Окна их выходили в сад.

    Кайсару Ритцу, гению в области гостиничного дела, удалось поразить мир фешенебельностью своего отеля. Отель «Бристоль», в котором останавливался король Эдуард, будучи еще принцем Уэльским, имел всего одну ванную комнату на каждом этаже. В «Ритце» ванные комнаты были устроены при каждой спальне, и Корнелия ощутила свою значительность и даже необыкновенность, окруженная мрамором, голландскими тюльпанами, коврами и мебелью, скопированной по музейным образцам.

    — Непривычно иметь ванную комнату для себя одной, Виолетта, — заметила Корнелия, снимая шляпку в роскошной спальне.

    — Это больше похоже на дворец, чем на отель, ваша светлость, — отозвалась Виолетта благоговейным тоном.

    Часом позже Корнелия и герцог спустились к обеду.

    Стояла теплая ночь, без единого дуновения ветерка, и на небе сияли яркие звезды — ночь для любви и романсов. Обед был сервирован в саду.

    Фонтан переливался всеми цветами радуги, отражая мерцание свечей, зажженных на столах и отбрасывая волшебные таинственные блики на темнеющую зелень. Аромат цветов наполнял воздух, и тихая музыка услаждала слух. Еда была приготовлена лучшим поваром Европы и сервирована со всей изысканностью.

    — Похоже на волшебную страну, — с трепетом в голосе сказала Корнелия.

    Герцог улыбнулся.

    — Приятно обедать теплым вечером, — сказал он.

    Корнелия не могла позволить его скептицизму испортить ее восторженное состояние.

    — Это удивительно, — произнесла она.

    Мягкая музыка, льющаяся из открытых окон ресторана в сад, казалось, унесла ее прочь в колдовской мир, где царили радость и надежда.

    Герцог довольно бесцеремонно вернул ее на землю, с легким раздражением повторив свой вопрос, который она пропустила мимо ушей в первый раз. Он спрашивал, что ей угодно заказать на обед. Корнелия растерянно уставилась в обширное меню.

    — Что бы вы мне посоветовали? — застенчиво обратилась она к герцогу, не в силах сделать какой-либо выбор.

    Пока герцог обсуждал различные блюда с почтительным метрдотелем, официант наполнил бокалы шерри. Вокруг было так много нового и интересного, что Корнелия не ощутила, как это обычно случалось, затянувшегося молчания между ней и герцогом. И только когда она подметила мельком брошенный герцогом взгляд на часы, она поняла, что обед уже закончен.

    Она в нерешительности подняла глаза на герцога, не вполне уверенная, что надо делать.

    — Вы, наверное, предпочитаете отправиться спать, — сказал он, — сегодня для вас был длинный день.

    Это было как раз то, чего Корнелии хотелось меньше всего, но она не посмела возразить, поскольку ей было нечего предложить взамен. В молчании они проследовали в отель и вошли в гостиную.

    Когда Корнелия глянула на часы на каминной полке, то заметила, что нет еще и десяти часов вечера. С ее губ уже готовы были слететь слова о том, как ей хочется поглядеть на ночной Париж, хотя бы из окошка экипажа.

    И виконтесса, и кузина Алина с удовольствием описывали ей ярко освещенные ночные улицы Парижа и пристрастие французов к открытым кафе прямо на тротуарах, где они готовы подолгу сидеть с чашечкой кофе, неторопливо беседуя или читая газету.

    — Пожалуйста… — начала было Корнелия, но герцог опередил ее.

    — Позвольте пожелать вам спокойной ночи.

    Надеюсь, что вы отдохнете как следует.

    Он поклонился и направился в свою спальню.

    «Возможно, он действительно очень устал», — сказала сама себе Корнелия. Она еще продолжала стоять в гостиной, когда дверь, ведущая в спальню герцога, слегка приоткрылась от сквозняка и до Корнелии донесся его голос:

    — Мою пелерину и шляпу, Хьютон.

    Герцог обращался к своему камердинеру:

    — Да, и мою трость. Не жди меня, я еще не знаю, в котором часу вернусь.

    Корнелия отчетливо слышала каждое слово.

    — Приятно снова оказаться в Париже, ваша светлость, — сказал Хьютон.

    — Да, в самом деле. Мы должны посмотреть, все ли заведения так же хороши, как они были полгода тому назад, а, Хьютон?

    — Полагаю, они не должны были сильно измениться, ваша светлость.

    — Хорошо, я собираюсь… — Скрип открывшейся двери помешал Корнелии услышать конец фразы. Затем дверь хлопнула, и до нее донеслись звуки шагов, удалявшихся по коридору.

    Корнелия приложила руки к загоревшемуся лицу. Он ушел. Он не пожелал оставаться здесь и изнывать от скуки и одиночества, как должна это делать она. Он ушел веселиться, наверное, со своими друзьями, которые будут рады повидать его после долгой разлуки.

    Порывисто Корнелия бросилась в спальню.

    Виолетта раскладывала белый батистовый пеньюар, отделанный тонким кружевом, на большой двуспальной кровати, расстеленной только с одной стороны. Корнелия вцепилась в руку горничной.

    — Слушай, Виолетта, — зашептала она, — его светлость ушел из отеля. Я хочу знать, куда он отправился. Выведай у Хьютона под любым предлогом.

    — Хорошо, ваша светлость, — ответила Виолетта.

    Она всегда отличалась понятливостью и сообразительностью во всем, что требовалось от нее.

    Виолетта отложила пеньюар в сторону и скользнула на половину герцога.

    — О, мистер Хьютон, вы здесь! — донеслось до Корнелии. — Не видели ли вы где-нибудь небольшую черную шляпную картонку?

    — Нет, мисс Вальтере, ее здесь нет, — ответил Хьютон.

    — Должно быть, она осталась в вестибюле! — воскликнула Виолетта. — Как было глупо с моей стороны забыть о ней! Хотя в таком огромном отеле может затеряться что угодно.

    — Очень удобный, однако, отель, вам не кажется?

    — Я отвечу вам позже, после того, как осмотрю свою комнату, — ответила Виолетта. — Вы-то счастливчик! Уже распаковали весь багаж. Наверное, собираетесь пойти поразвлечься?.. Ах, все вы, мужчины, одинаковы, — хихикнула горничная. — Его светлость уже отправился полюбоваться ночным Парижем, и вы последуете за ним, я уверена. Это только мы, бедные женщины, должны сидеть дома.

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки