LoveRead.info » Книги » Романы » Никакой магии - Карен Брукс

Никакой магии - Карен Брукс

Книгу Никакой магии - Карен Брукс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

311 0 04:52, 15-05-2019
Никакой магии - Карен Брукс
15 май 2019
Автор: Карен Брукс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016
0 0

Книга Никакой магии - Карен Брукс читать онлайн бесплатно без регистрации

Начальник полиции маленького городка Кокерс-Гроув Слоун Макдонох повидал всякого. Поэтому он не особенно обеспокоился, когда какой-то шарлатан остановил свой фургон на городской площади и стал показывать почтеннейшей публике магические фокусы. Однако в толпе горожан, пришедших поглазеть на зрелище, он увидел мальчишку, ловко обчищавшего карманы зевак. Слоун поймал воришку за руку, но при ближайшем рассмотрении щуплый подросток оказался очень привлекательной молодой девушкой…
    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 42
    Перейти на страницу:

    — Вы думаете, у Элиаса есть шансы? — спросил Фред. — Бенуа неплохой оратор, а народ сильно возбужден событиями последних двух недель.

    Элоиза презрительно сморщилась.

    — Бенуа лжец и жулик. Он мечтает сделать из Кокерс-Гроува второй Додж, по которому день и ночь шляются пьяные ковбои и накрашенные женщины!

    — Извините ее, — застенчиво улыбнулся Фред. — Элоиза плохо представляет себе, какое значение для экономики города имеют гуртовщики.

    — Прекрасно представляю! — возразила ему супруга. — Но не хочу, чтобы город стал раем для бандитов и негодяев!

    Они продолжали препираться, но Слоун не прислушивался к спору. Он не сводил глаз с Бенуа. Харгроуву предстояло после обеда выступить с речью, а посему он сидел рядом с Элиасом и держался довольно скованно.

    Действительно Бенуа бросил тревожный взгляд на Джози, или это Слоуну только показалось? Определенно, салунщик ждал от нее какого-то сигнала. Слоун довольно усмехнулся: с места Джози главный стол был не виден.

    Между тем обед близился к концу. Кандидаты откашливались, готовясь к выступлению. Уинн Берлингейм подал Элиасу несколько листков. Через минуту то же самое сделал Джордж Самуэльс. Разница была лишь в том, что он вложил в руку Харгроува один-единственный клочок бумаги.

    Слоун внимательно следил за читающим записку салунщиком. Бенуа пробежал ее глазами, злобно смял и сунул в карман пиджака. Послание привело Харгроува в неистовый гнев. Он едва сдерживался, когда шептал Самуэльсу ответ. Не оставалось сомнений, чем вызвана эта ярость. Бенуа избегал смотреть на крайний столик, и это как нельзя лучше доказывало, что до неистовства его довел не кто иной, как Слоун.

    — Дедушка! Что ты здесь делаешь? — выпалила Нерида, поднявшись на заднее крыльцо.

    Нортон стоял в дверях и пытался справиться с одышкой.

    — Гуляю, — сварливо ответил старик. — Я устал сидеть взаперти. Никто меня не увидит. Слишком темно.

    — Но тут холодно и сыро. Тебе надо быть в тепле.

    Она попыталась загнать деда в дом, но тот сопротивлялся. Пришлось отступиться.

    — Принеси стул, Нед. Если мне суждено сегодня умереть, предпочитаю сделать это на улице. Всю жизнь ненавидел торчать в четырех стенах.

    — Но ведь…

    — Ты отказываешь умирающему в последнем желании?

    Раньше он не ругал внучку даже во хмелю, и эти слова потрясли ее. Не будь на старике белой рубашки, Нерида не заметила бы, что он поднял руку и прижал ее к груди. Она положила ружье на крыльцо, опрометью бросилась в дом и вытащила из столовой простой деревянный стул.

    Нортон сидел на верхней ступеньке, согнувшись от боли.

    — Позволь мне сбегать за врачом, — взмолилась Нерида, борясь со слезами.

    — Нет, никаких докторов. Ради Бога, дай мне спокойно умереть, Нед. Где стул, черт побери?

    Она почувствовала себя абсолютно беспомощной и едва не разрыдалась. Всхлипывая, Нерида выволокла стул на крыльцо. Ружье лежало рядом, но у деда не хватило бы сил, чтобы поднять его. Нортон ухитрился встать и привалился к столбу. Нерида обняла старика за талию и силой усадила на стул.

    — Отпусти меня, Кейти. Я ведь не ребенок…

    Он опять назвал ее именем бабушки. Неужели дед обо всем забыл и помнит только то, что было пятьдесят лет назад?

    — Дедушка, это я, Нерида, — тихонько вымолвила она. — Дочка Мэгги.

    — Мэгги? — эхом повторил он. — Мэгги умерла, правда? Да, я помню, Нед, я все помню. Можешь не напоминать…

    — Дедушка, становится холодно. Я схожу за твоим пальто и вернусь, ладно?

    — Виски, — едва слышно возразил старик. — Только оно согреет меня.

    — Тебе нельзя виски, дедушка, да и нет его. — У нее подгибались ноги. — Лучше я принесу тебе пальто и одеяло.

    — Тогда принеси бутылку эликсира. И себе прихвати. Выпьем за последнее представление доктора Меркурио!


    — Дорогие друзья! Дорогие жители города Кокерс-Гроув, штат Канзас! — раздался громкий голос Элиаса Дакворта.

    В зале было душно. Большинство дам, включая Джози, обмахивалось веерами; кое-кто из мужчин вытирал лоб платком или расстегивал ворот рубашки, но это мало помогало. Никто не обращал внимания на Элиаса, ожидавшего, пока в зале настанет тишина. Люди продолжали беседовать, официанты гремели посудой и наполняли пустые бокалы. Пришедшие послушать речи толпились вдоль стен и между столиками.

    Слоун отодвинул стул и поднялся. Мельтешившие вокруг люди мешали ему наблюдать за Бенуа Харгроувом.

    — Что-то случилось, начальник? — спросил Фред Холлет.

    Макдонох посмотрел на него так, словно впервые увидел.

    — Просто устал сидеть. Надо слегка размяться, — с отсутствующим видом произнес он.

    — Ага, стулья тут не самые удобные в мире, — хмыкнул Фред вставая. — Не хотите подымить?

    Сколько времени длилась эта беседа? Двадцать секунд? Тридцать? Когда Слоун обернулся, Элиас все еще ждал внимания, но Бенуа Харгроув бесследно исчез.


    Приближалась гроза. В ветках старого вяза свистел ветер.

    — Дедушка, так лучше? — спросила Нерида, набрасывая одеяло на его тощие плечи. Она не могла заставить Нортона надеть пальто, но против накидки он, кажется, не возражал.

    — Мне и раньше было неплохо, Нед. А теперь, будь добра, сходи за парой бутылок моего эликсира. Не отказывай старику в последней просьбе.

    — То же самое ты говорил, когда просил принести стул.

    Лунный луч упал на лицо старика.

    — Я передумал, — ухитрился улыбнуться Нортон, превозмогая боль.

    Нерида поцеловала деда и обняла его иссохшее тело.

    — Ох, дедушка, хоть ты и ужасно упрямый, я все равно люблю тебя!

    — Надеешься, что я умру раньше, чем ты добежишь до фургона? Хочешь сэкономить?

    По щекам катились слезы, но Нерида Ван Скай уже смеялась. Остроумие еще не оставило доктора Меркурио.

    — Твоя взяла, дедушка, — признала она. — Этот эликсир действительно такой противный, как о нем говорят?

    — Враки! От него становится так хорошо, что о вкусе просто забываешь. Сейчас мы примем дозу, время пройдет незаметно, а там и начальник вернется…

    Быстро бегущие облака вновь скрыли луну, стало темно, и Нерида пробиралась по двору почти на ощупь. Она вынула из ящика две бутылки. Может, это разбавленное виски развяжет деду язык? Ведь ей придется платить за его похороны — на этот раз настоящие. Нерида начинала свыкаться с неизбежностью потери. Нортон ведь настолько сжился с этой мыслью, что даже посмеивался. Вот и она побережет слезы на будущее.

    Нерида вспомнила, что забыла погасить фонарь. Ладно, ничего не случится. Возвращаться — плохая примета. Да и увереннее себя чувствуешь, когда в темноте виднеется светящееся окошко. Вот вернется Слоун, тогда она и фонарь погасит, и дверь фургона запрет. Наверное, обед скоро кончится.

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 42
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки