LoveRead.info » Книги » Романы » Вспышка страсти - Маргарет Пембертон

Вспышка страсти - Маргарет Пембертон

Книгу Вспышка страсти - Маргарет Пембертон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

398 0 16:45, 08-05-2019
Вспышка страсти - Маргарет Пембертон
08 май 2019
Автор: Маргарет Пембертон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Вспышка страсти - Маргарет Пембертон читать онлайн бесплатно без регистрации

Дженни Харленд уверена: но ее вине погибли женщина и ребенок. Эта трагедия омрачила ее жизнь, привела к нервному срыву, на долгое время отгородила от людей стеной отчуждения…Прошло несколько лет – и Дженни наконец начала забывать о случившемся. Именно тогда в се жизни появился обаятельный, умный, неотразимый Джонатан Браун…Джонатан и Дженни полюбили друг друга буквально с первого взгляда. Что может помешать их счастью?..
    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
    Перейти на страницу:

    – Могу подтвердить это, – сказал Джонатан. – Я был с Розалиндой, когда мисс Харленд видела нас. Мы расстались у дверей, и потом я пошел на берег, чтобы поговорить с мисс Харленд.

    – Вы вернулись вместе?

    – Нет. Я оставил мисс Харленд на берегу.

    – И куда пошли?

    – На виллу, которую я делю с мистером Салливаном.

    – А мистер Салливан был на вилле?

    – Нет. Майлз не возвращался на виллу примерно до шести часов. Он катался на лошади.

    – А вы? – обратился ко мне офицер. – Куда вы пошли после того, как мистер Краун оставил вас на берегу?

    – Мы с мистером Фарраром вышли на веслах в море.

    Офицер взглянул на свои записи.

    – Где вы встретили мистера Фаррара?

    – Я была на берегу, он увидел меня, спустился и подошел.

    – Откуда он шел?

    – С виллы.

    – С какой виллы? Со своей или с этой?

    – Не могу сказать точно. – Меня кинуло в жар – Том шел с виллы Розалинды, я была в этом уверена.

    – Тогда, вероятно, это вопрос, над которым вам стоит подумать. Если я правильно помню, то погода была не идеальной для выхода в море.

    – Да, не идеальной. Море разбушевалось, и мы с большим трудом вернулись на берег.

    – И насквозь промокли?

    – Да, конечно.

    – Значит, вся одежда, которая была на вас обоих, теперь выстирана? – вежливо поинтересовался он.

    – Да.

    – А ваша одежда, мистер Фаррар? – повернулся он к Тому.

    – Морская вода испортила мои джинсы, да они и были уже довольно старыми. Я их выбросил, – покраснев, в замешательстве ответил Том.

    – Куда? – В вежливом голосе офицера нельзя было не почувствовать стальных ноток.

    – В мусоросжигалку.

    Несколько минут офицер в задумчивости смотрел на него, а потом попросил одного из своих людей пойти и выгрести все из мусоросжигательной печи.

    – Когда вы двое вернулись с вашей… морской прогулки, куда вы пошли?

    – Том пошел на свою виллу, я вернулась на свою. Я приняла ванну и переоделась, потом за мной зашел Майлз, и мы вместе пошли сюда.

    Офицер, временно закончив со мной, продолжал расспрашивать всех остальных об их перемещениях, а Джонатан старательно переводил его вопросы. Полицейские ушли только в два часа ночи, забрав с собой пистолет и письмо, чтобы снять отпечатки пальцев. Никто не видел Розалинду после того, как она рассталась с Джонатаном. Никто не знал, ни кем было написано письмо, которое нашли в ее спальне, ни что содержалось в прежних анонимных письмах.

    – Ф-фу. – Том вытер со лба пот, когда офицер со своими людьми наконец ушел. – Как по-вашему, когда они вернутся?

    – Часа через три или четыре, – ответил Джонатан. – К тому времени у них будут отпечатки пальцев с пистолета.

    – И они снимут отпечатки у нас? – тихо прошептала Мэри.

    – Да. Но это к лучшему, Мэри, – успокоил ее муж. – Так скорее все выяснится.

    Мэри вздрогнула и снова уткнулась лицом в плечо Тома.

    – Никто ни слова не сказал об убийстве, – заметил Джонатан, налив себе виски.

    – Нет, потому что она застрелилась сама, – твердо заявила тетя Гарриет.

    – Но это совершенно невозможно, если только кто-то в суматохе не передвинул пистолет.

    – Ты хочешь сказать, что она застрелилась, а кто-то, кому доставляет удовольствие смотреть, как нас допрашивают, отодвинул пистолет, чтобы все выглядело как убийство? – громко рассмеялся Майлз.

    – Я ничего не хочу сказать, я просто констатирую факт.

    – Они взяли ключ? – спросила я, и лица у всех побледнели. – Дверь была заперта, и если Розалинда застрелилась сама, дверь должна была быть заперта изнутри, но я не помню, чтобы ключ попадался мне на глаза.

    – Неудивительно после той картины, которую ты увидела, – сказал Фил.

    – Ключ, наверное, был в ее комнате, – заговорила тетя Гарриет, и я впервые заметила, что она начинает терять свое железное самообладание. – Полиция скорее всего его забрала. Они не обязаны говорить нам обо всем, что находят. Если бы они считали, что это убийство, они бы нам сказали! – Она вздрогнула. – Боже правый, можно подумать, вы хотите, чтобы это было убийство!

    – Конечно же, нет. – Я обняла ее за плечи. – Просто я подумала, что все слишком подозрительно…

    – Вам самой, Гарриет, тоже не помешало бы принять снотворное, – перебил меня Джонатан. – Мы накроем Гарольда курткой, и Том, пожалуй, побудет с ним.

    – Не оставляй меня, Том! – взмолилась Мэри. – Не оставляй меня!

    – Конечно, я буду с тобой. Но сегодня ночью нельзя оставлять Гарольда одного. Мы отведем его к себе на виллу.

    – Слава Богу, что ты оказался здесь, Джонатан, – обернулась к Джонатану тетя Гарриет. – Не знаю, как бы мы объяснялись с полицией без тебя.

    На короткое мгновение его взгляд метнулся ко мне, и я подумала, что Джонатан собирается предложить проводить меня на мою виллу, но затем он отрывисто сказал:

    – Фил, проводи, пожалуйста, Дженни.

    Я уныло повернулась к двери, а Фил и Майлз поднялись, чтобы проводить меня. Глупо было даже на миг подумать, что одна трагедия может исправить другую. Смерть Розалинды ничего не изменила между Джонатаном и мной.

    Легко поцеловав меня в лоб, Фил дождался, пока я не повернула ключ в замке.

    Я не легла в постель – при сложившихся обстоятельствах уснуть было просто невозможно, – а села в кресло, налила себе неразбавленного виски и попыталась поразмышлять, но через пятнадцать минут раздался стук в дверь.

    Глава 19

    – Бренди? Виски? – предложила я.

    – Бренди. – Он улыбнулся. – Когда ты узнала?

    – Когда приехала сюда, – осторожно ответила я, покачивая в стакане лед.

    – Как?

    – Розалинда сказала мне.

    – В это трудно поверить. – Он сел напротив меня, небрежно перекинув ногу через подлокотник кресла.

    – Не хочешь – не верь, – пожала плечами я. – Она была вне себя от страха и подумала, что, если расскажет мне, я смогу ей помочь.

    – Господи! – расхохотался он, запрокинув голову. – Ты поступила правильно! – Потом он наклонился вперед и со странным блеском в глазах заглянул мне в лицо. – Ты наслаждалась?

    – Чем?

    – Убивая ее.

    – Она сама себя убила.

    – И потом отбросила пистолет на пол на расстояние в три фута? Ее убили, и сделала это ты, верно? Должно быть, это доставило тебе огромное удовольствие после всего, что она для тебя сделала.

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки