LoveRead.info » Книги » Романы » Маска возмездия - Маргарет Макфи

Маска возмездия - Маргарет Макфи

Книгу Маска возмездия - Маргарет Макфи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

412 0 17:31, 09-05-2019
Маска возмездия - Маргарет Макфи
09 май 2019
Автор: Маргарет Макфи Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Маска возмездия - Маргарет Макфи читать онлайн бесплатно без регистрации

В день своей свадьбы дочь графа Мисборна Мэриэнн Уинслоу была похищена неизвестным разбойником. В качестве выкупа — похититель потребовал документ, пятнадцать лет назад украденный у его отца. Однако граф, несмотря на угрожающую дочери опасность, не отдает документ, боясь разглашения его содержания. Не получив выкуп, разбойник удерживает Мэриэнн и рассказывает ей, в каком страшном преступлении подозревает ее отца и что собирается восстановить справедливость. Молодые люди влюбляются друг в друга. Но между ними непреодолимое препятствие — тайна, скрытая в документе…
    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 57
    Перейти на страницу:

    Она не заметила в лице отца злости или обиды, возможно, потому, что он видел перед собой человека, который помог им в ботаническом саду. Но она не могла не заметить странного выражения, с которым он посмотрел в глаза разбойнику.

    — Мэриэнн, позволь представить тебе мистера Рейфа Найта. — По его бесстрастному голосу невозможно было понять, о чем он думает.

    Рейф Найт. Как долго она про себя называла его «разбойник».

    — Мистер Найт, — ответила она, сделав реверанс.

    Затем на глазах отца и всего лондонского света он взял ее за руку и повел в танцевальный круг.

    Это была шотландская кадриль, малоподходящая для беседы, как и любой другой формы близкого общения.

    — Рейф Найт, — повторила Мэриэнн, встретившись с ним взглядом. Наконец-то она узнала его имя. И еще понимала, что именно сейчас ей представилась возможность, о которой она молила судьбу.

    — Мэриэнн Уинслоу, — повторил он мягким глубоким голосом.

    Мэриэнн не могла сдержаться. Улыбнулась, сердце переполнилось радостью. Потом танец развел их в разные стороны. Когда они снова сошлись, она взяла его за руку, и Рейф закружил ее.

    — Мне надо с вами поговорить, — прошептала Мэриэнн, задыхаясь не только от танца.

    Ее закружил следующий по очереди кавалер, потом она снова вернулась к Рейфу.

    — Наедине.

    Рисунок танца привел их в центр. Перед тем как они снова разошлись и вышли из ряда, она успела шепнуть:

    — Это очень важно.

    Рейф держал в руке ее маленькую прохладную руку. Она была его прекрасной дамой, видением из серебра и лунного света. От ее взгляда лед в его сердце таял, от ее слов закипала кровь. Он не мог отказать ей, и риск не имел значения.

    — После танца идите в дамскую гостиную. — Каллертон назвал бы его глупцом, если бы узнал. Но ему не обязательно об этом знать.

    Мэриэнн кивнула и улыбнулась особенной тайной улыбкой, предназначенной только ему. Рейф почувствовал, как потеплело и раскрылось его сердце. Он скользнул большим пальцем по нежной коже ее руки, прежде чем отпустить. Они продолжали танцевать, и Рейф не мог отвести от нее глаз. Наконец музыка стихла. Мисборн смотрел, как Рейф отвел Мэриэнн назад к нему, и во взгляде его черных бездушных глаз было что-то такое, отчего Рейфу стало неловко, будто этот человек знал гораздо больше, чем хотел показать. Он вышел из бального зала и стал ждать Мэриэнн.

    Мэриэнн шла медленно, всматриваясь в гостей, толпившихся в холле и на лестнице. Она искала глазами своего разбойника Рейфа Найта.

    Когда он слегка коснулся ее руки, она шепнула:

    — Идите в кабинет.

    Рейф последовал за ней. Проскользнув внутрь, они закрыли за собой дверь.

    Свечи в настенных консолях горели, будто Мисборн вышел из кабинета незадолго до них. Рейфу вспомнилось, как в прошлый раз здесь он держал ее в объятиях. Вспомнился сладкий вкус ее губ, когда он целовал их, ее грудь в его ладони, стук ее сердца.

    — Мистер Найт… — начала Мэриэнн.

    Теперь, когда они были одни, она оробела, будто тоже вспомнила, что произошло между ними в этой комнате.

    — Мне кажется, мы достаточно хорошо знаем друг друга, Мэриэнн. И вы могли бы называть меня по имени.

    — Рейф, — произнесла она.

    Он с наслаждением слушал, как его имя слетает с ее губ.

    — В тот день, в ботаническом саду… кого вы увидели, Мэриэнн?

    — Никого, — скороговоркой пробормотала она, не глядя на него. Но Рейф успел заметить тень, пробежавшую по ее лицу.

    Он понял, что это неправда. Ее полный ужаса взгляд неотступно преследовал его с тех пор. Неизвестно, что сделал бы он с человеком, который был тому виной, если бы нашел его. Он очень нежно коснулся пальцами щеки Мэриэнн. Кожа была такой нежной, такой прекрасной.

    Она вглядывалась в его глаза, словно хотела прочитать в них все, что таилось в глубине его души.

    — У нас мало времени. Если меня долго не будет, мама заметит это.

    — Родители очень оберегают вас.

    Ее родители. Он подумал о том, насколько бесполезной оказалась их опека. Рейф стоял в кабинете Мисборна и смотрел на женщину, которая доводилась ему дочерью. Между ними не могло быть ничего, кроме мучения от сознания того, чего они лишены.

    — Да, — пробормотала Мэриэнн.

    Она снова смотрела в сторону со странным смущенным выражением на лице. Потом вспомнила о неотложной цели, ради которой пришла сюда, и собралась с духом. Снова взглянула на него, ее взгляд стал увереннее и тверже.

    — Отец и брат придумали новый способ заставить вас выдать себя. Что бы они ни предпринимали, пытаясь связаться с вами, вы не должны соглашаться. Это ловушка для вас.

    — Я не собираюсь выдавать себя, пока не передам Мисборна правосудию.

    — Вы не понимаете, — настаивала Мэриэнн. — Отец не собирается вести вас в суд. Он намерен убить вас.

    Рейф коротко и невесело рассмеялся.

    Но Мэриэнн превратно истолковала его иронию.

    — Вы не знаете моего отца. Звучит неправдоподобно, но он не шутит. И действительно собирается вас убить.

    — Я не сомневаюсь в этом ни на минуту. Не сомневаюсь в том, что он способен убить. — Рейф заметил боль, мелькнувшую в ее глазах, и был готов вырвать язык за резкость.

    — Мэриэнн… — Он взял ее руки в свои. — Простите меня. Я не должен забывать, что он ваш отец. Я не хотел ранить вас.

    Мэриэнн взглянула ему прямо в глаза.

    — Да, он мой отец. И я отдаю себе отчет в том, что предаю свою семью, предупреждая вас о его намерениях. С тех пор как мы встретились, я постоянно предаю его. Но не хочу, чтобы он причинил вам вред. — Она опустила глаза, смущенная своим признанием. — Не хочу, чтобы и вы причинили ему вред.

    Ее тихие слова повисли в наступившей тишине. Рейфу хотелось переубедить, сказать, что ее отцу ничего не угрожает, но он не мог соврать. Дать ложную надежду — большая жестокость.

    — Я подумаю над вашим предостережением, и мне отчасти понятна ваша дилемма.

    — Вы так думаете? — Мэриэнн подняла на него глаза.

    — Конечно. И мне небезразлично положение, в котором мы оказались. — Мэриэнн не могла понять, что он имел в виду и как это могло повлиять на его решимость отправить отца на виселицу.

    Заметив, как покраснели ее щеки, Рейф невольно задумался о том, какую жестокую игру затеяла с ними судьба.

    Он взял Мэриэнн за руку, и ее маленькие, тонкие пальцы, скользнув между его пальцами, сомкнулись.

    — Вы пришли сегодня, чтобы продолжить поиски? — Рейф заметил, что она перестала дышать.

    — Нет, Мэриэнн. Я пришел увидеть вас.

    Он притянул ее к себе ближе. От напряжения кровь огненным потоком неслась по венам, казалось, в воздухе вот-вот засверкают искры.

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 57
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки