LoveRead.info » Книги » Романы » Счастливый брак - Андреа Йорк

Счастливый брак - Андреа Йорк

Книгу Счастливый брак - Андреа Йорк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

579 0 14:33, 10-05-2019
Счастливый брак - Андреа Йорк
10 май 2019
Автор: Андреа Йорк Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Счастливый брак - Андреа Йорк читать онлайн бесплатно без регистрации

Линда Бразерс, личный помощник президента компании "Безопасный дом", страстно влюбилась в менеджера той же компании Брайана Никсона. Молодые люди начали встречаться, однако Брайан попросил держать их отношения в тайне до тех пор, пока он не получит долгожданного повышения по службе. Вскоре девушка совершенно случайно узнала, что Брайан ради карьеры собирается жениться на сестре владельца компании, а ее, Линду, держит при себе лишь в качестве запасного варианта. В отчаянии она дает себе страшную клятву больше никогда не влюбляться…
    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 36
    Перейти на страницу:

    Джеральд проследил за ее взглядом. В это время Делла заметила их и, отделившись от группы, направилась к столику супругов. Брайан несколько неохотно, как показалось Линде, последовал за ней.

    – Вас совсем не видно, – громко заявила Делла. – Можно подумать, вы скрываетесь.

    Джеральд отодвинул кресло и встал.

    – Некоторым из нас приходится работать.

    – И все же, наверное, нет такой уж необходимости постоянно отправлять Брайана в командировки, а? – капризно спросила Делла.

    – А я и не знал, что делал это, – спокойно ответил Джеральд.

    – Я почти не вижу его.

    – Я же говорил тебе, Делла, – вмешался Брайан. – У меня теперь множество новых обязанностей.

    Делла пожала плечами и повернулась к Линде.

    – Весной я буду председателем комитета выставки домашнего интерьера, – объявила она. – Если хочешь, скажу координаторам, что ты будешь мне помогать.

    Это прозвучало как любезное предложение разделить с ней славу организатора выставки. Но можно понять и так, что ей нужен бесплатный секретарь-ассистент, подумала Линда.

    – Спасибо, Делла, но я боюсь, что буду слишком занята в это время.

    Изящные брови девушки удивленно приподнялись:

    – Разумеется, ты понимаешь, что такие шансы не часто выпадают? В твоем положении, Линда, я бы подумала, как лучше найти свою дорогу в общество.

    – Положение, которое занимает Линда, – прервал ее Джеральд, – позволяет ей делать все, что она захочет.

    Делла затеребила оборку, якобы прикрывавшую глубокий вырез ее шикарного платья.

    – Ну, если ты такой консерватор, Джерри…

    Взгляд Брайана поймал блеск бриллиантового кольца у Линды на левой руке, и он еле слышно произнес:

    – Кажется, я ошибся насчет тебя, Линни. Ты не упустишь подвернувшийся случай.

    – Не смеем больше задерживать, ваши друзья ждут вас, – холодно сказал Джеральд.

    Как только они отошли, он откинулся в кресле.

    – Извини. Иногда я думаю, что в роддоме, когда родилась Делла, подменили ребенка.

    – Я уверена, что ее выставка – хорошее дело.

    – Я не об этом. Делла так и не научилась видеть разницу между самоутверждением и высокомерием.

    Линда продолжала размазывать еду по тарелке.

    – Она еще не знает о ребенке?

    – У меня пока не было причины сообщить ей.

    – Но ты сказал Крису.

    – Отец совсем другое дело.

    Линда подумала минуту.

    – Сколько лет было Делле, когда умерла ваша мать?

    – Около шести. А что?

    – Она, должно быть, очень переживала. Когда умерла моя мать… Но, конечно, я была уже достаточно взрослая, чтобы встать на ноги.

    Он взял бокал.

    – У тебя больше никого не было из семьи?

    – Нет. У отчима двое сыновей от предыдущего брака, но я их почти не видела. Мы никогда не были настоящей семьей.

    – Он не удочерил тебя?

    – Нет. Наверное, потому, что мать получала на меня пенсию от правительства. Не очень приятная картинка, да?

    – Это случается. Твой отец погиб во время военных действий?

    – Нет. Его самолет разбился, когда он добирался до своей части на Аляске. Погибло много солдат. – Она чуть замялась. – Я, конечно, этого не помню. Мне было только три года.

    Он накрыл ее руку своей. Пожалуйста, пронеслось у нее в голове, не жалей меня, или я сейчас разрыдаюсь.

    Джеральд, казалось, прочитал эту просьбу в огромных ореховых глазах супруги и нежно погладил ее руку кончиками пальцев.

    – Скажи мне, – произнес он неторопливо. – В этой розово-голубой детской ты не собираешься украсить кроватку горой белых кружев, а?

    Линда облегченно улыбнулась.

    – У тебя проблемы с белыми кружевами? – спросила она с вызовом. – Мальчик не вырастет из-за этого маменькиным сынком, так же как девочка не станет сорванцом только потому, что научится правильно бросать бейсбольную биту.

    Его глаза загорелись:

    – Я подозреваю, ты собираешься научить ее этому?

    – А что, я могла бы.

    И, забыв серьезность, они смеялись и подшучивали друг над другом до конца ужина. На десерт Джеральд заказал себе кофе, а Линда, к ужасу официанта, попросила молока.

    Домой супруги вернулись поздно. В лифте Линда с трудом подавила зевок. Она чувствовала себя раскрепощенно и была почти счастлива. Они провели вместе такой чудесный вечер. Разве было бы так хорошо ей одной?!

    Джеральд взял у нее пальто, а Линда прошла в гостиную и встала у окна, глядя на золотые огни города. Если она будет скрывать приступы меланхолии, которые теперь часто накатывали на нее, и постарается сделать их дом уютным, может быть, супруг когда-нибудь…

    Джеральд вошел в комнату и встал у нее за спиной. Она не обернулась, но почувствовала это, и, когда он положил руки ей на плечи и привлек к себе, ее сердце бешено заколотилось. Когда-нибудь…

    – Ты как будто собралась заплакать? – прошептал он.

    Линда покачала головой.

    Его губы коснулись ее виска, опустились к щеке, он медленно приподнял волосы супруги и поцеловал мочку уха с тоненькой золотой сережкой. Ее голова легла на его плечо.

    – Линни, – пробормотал он. Его руки скользили по ее плечам, пока не обвились вокруг нее. Он крепко прижал жену к груди.

    Она закрыла глаза. Жгучее желание охватило женщину. Она мечтала о поцелуе, и мечта сбылась. Ласковое прикосновение его губ потрясло все ее существо.

    Неужели, мелькнуло у нее в голове, поцелуй может быть одновременно таким нежным – не более чем легкое прикосновение – и таким могущественным? Линда чувствовала себя как начавшее таять в жаркий день мороженое. Результаты могли быть непредсказуемы. Это было именно то, чего она хотела в глубине души.

    Джеральд поднял голову. Линда глубоко вздохнула, стараясь наполнить легкие воздухом, крепко сжала его плечи и вдруг почувствовала, что ноги уже не держат ее.

    Теперь Джеральд обнимал ее по-другому. Она уже не была прекрасной пленницей – нет, он дарил ей уверенность и ощущение безопасности. Чувствуя, что может не бояться упасть, Линда обмякла в объятиях супруга.

    Он снова поцеловал ее висок, волосы и ласково сказал:

    – Ты выглядишь усталой. Может, тебе все-таки следовало поспать днем?

    Она удивленно отпрянула от него. Ей казалось, что это начало, а не конец. Не говорить же ему сейчас, что она совсем не чувствует себя усталой…

    Джеральд медленно разжал объятия, продолжая еще поддерживать за плечи.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки