LoveRead.info » Книги » Романы » Эффект Рози - Грэм Симсион

Эффект Рози - Грэм Симсион

Книгу Эффект Рози - Грэм Симсион читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

766 0 19:56, 24-05-2019
Эффект Рози - Грэм Симсион
24 май 2019
Автор: Грэм Симсион Жанр: Книги / Романы Год публикации: -
+1 1

Книга Эффект Рози - Грэм Симсион читать онлайн бесплатно без регистрации

«Эффект Рози» – продолжение ставшей всемирной издательской сенсацией романтической комедии «Проект „Рози“» о молодом ученом-генетике Доне Тиллмане, который попытался найти жену с помощью разработанной «по науке» тридцатистраничной анкеты, но обнаружил, что любовь науке неподвластна. Рози Джармен «не проходила» по большинству пунктов его анкеты, но оказалась «лучшей женщиной в мире».…После свадьбы Дон и Рози переезжают в Нью-Йорк, где через десять месяцев Рози объявляет, что беременна. Дону предстоит решить задачу ничуть не меньшей сложности, чем найти жену – приготовиться стать хорошим отцом.
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 89
    Перейти на страницу:

    Женщина обратилась к регистраторше:

    – Пусть кто-нибудь осмотрит этого парня.

    Остальные люди в приемном покое ее поддержали.

    Регистраторша заглянула в свои бумаги и взялась за телефон. Минутой позже она сказала: «Мисс Аранда примет вас через час, если вы готовы подождать» – и дала анкету для заполнения. Разум победил.


    – Как я понимаю, вы настаивали на том, чтобы с вами кто-нибудь поговорил, – сказала мисс Аранда (приблизительный возраст сорок два года, ИМТ двадцать два). Она попросила называть ее Рани и сорок одну минуту слушала мои объяснения по поводу событий вчерашнего дня. Я наблюдал, как по мере моего рассказа она перестает хмуриться и начинает улыбаться.

    – Вы ведь не в первый раз попадаете в двусмысленную ситуацию? – спросила она, когда я закончил.

    – Совершенно верно.

    – Но с детьми раньше проблем не было?

    – Только в школе. Когда дети были моими ровесниками.

    Она рассмеялась.

    – Пока вам удавалось избегать неприятностей. Если бы вы не проявили некоторую неловкость при встрече с полицейскими, они, скорее всего, рассказали бы вам о действующих правилах и отпустили бы с миром. Быть неловким закон не запрещает.

    – К счастью. Иначе меня давно бы приговорили к смертной казни на электрическом стуле.

    Она опять засмеялась, хотя в этой шутке ничего особенного не было.

    – Я сейчас напишу справку для полиции, и вы сможете продолжить заниматься изучением детей. Я вам советую почаще навещать родственников, что в любом случае дело правильное. А вашей жене – удачных родов.

    Огромный груз упал с моих плеч. Я решил проблему, не доводя Рози до стресса. Сегодня вечером я поделюсь с ней этой историей, и она ответит: «Дон, когда я соглашалась выйти за тебя замуж, я сказала, что готова к постоянному сумасшествию. Ты невероятный человек».

    В этот момент я заметил, что кто-то наблюдает за нами через стекло. Но я не узнал ее до тех пор, пока она жестами не позвала Рани, чтобы та вышла к ней в коридор. С момента нашей встречи прошло пятьдесят три дня, но высокий рост, низкий ИМТ и изможденное по этим причинам лицо не позволили мне ошибиться. Лидия, участница Происшествия с голубым тунцом.

    Проговорив с Лидией несколько минут, Рани ушла. А Лидия присоединилась ко мне в кабинете.

    – Приветствую вас, Лидия.

    – Моя фамилия Мерсер. Лидия Мерсер. Я старший социальный работник, и я буду заниматься вашим случаем.

    – Я думал, что все разъяснилось. Мне казалось, вы меня узнали…

    Она прервала меня.

    – Мистер Тиллман, охотно верю, что в прошлом мы с вами пересекались, но думаю, что лучше вам выбросить это из головы. Вас арестовали за преступление, и консервативная, назовем ее так, оценка вашего состояния с нашей стороны может вынудить полицию продолжить разбирательство. Я ясно выражаюсь?

    Я кивнул.

    – Ваша жена беременна?

    – Совершенно верно.

    «Никогда не заводите детей», – так ведь она сказала. Я ее не послушался, хотя и сделал это непреднамеренно. В свою защиту я только добавил:

    – Это произошло случайно.

    – И вы полагаете, что можете быть полноценным отцом?

    Я вспомнил, что говорил Джин.

    – Полагаю, что инстинкты помогут мне выбрать верную линию поведения.

    – Как и в случае, когда вы напали на полицейского? Как ваша жена справляется?

    – Справляется? Ребенок ведь еще не родился.

    – Она работает?

    – Учится на медицинском факультете.

    – Вы не считаете, что на это время ей нужна дополнительная поддержка?

    – Дополнительная к чему? Рози самостоятельна.

    Самостоятельность – одна из главных отличительных черт Рози. Она бы оскорбилась, предположи я, что она нуждается в поддержке.

    – Вы обсуждали, кто будет сидеть с ребенком?

    – Только начали. Рози сейчас сосредоточилась на своей диссертации.

    – Вы же сказали, что она учится на медицинском факультете.

    – Она одновременно заканчивает диссертацию.

    – Как и вы.

    – Нет, это довольно нетипичный случай.

    – Кто выполняет домашнюю работу, готовит?

    Я мог бы сказать, что работу по дому выполняем мы оба, а готовка – моя зона ответственности, но это противоречило бы утверждению о самостоятельности Рози. Поэтому я ответил осторожно:

    – По-разному. Вчера, например, она приготовила себе еду сама, а я взял гамбургер в спортивном баре.

    – Вместе с вашими товарищами, или, как говорят в Америке, напарниками?

    – Совершенно верно. Нет необходимости в переводе. Я знаком с американскими жаргонизмами.

    – Кто-то из родственников вашей жены живет поблизости?

    – Нет. Ее мать умерла – отошла в мир иной, как выражаются в Америке. Отец владеет качалкой – фитнес-центром, как выражаются в Америке, – что требует его постоянного присутствия.

    Лидия сделала пометку в блокноте.

    – Сколько лет было вашей жене, когда умерла ее мать?

    – Десять.

    – Сколько ей сейчас?

    – Тридцать один год.

    – Профессор Тиллман. Не знаю, что из сказанного мною дойдет до вас, но вот что мы имеем. Первый ребенок. Мать – независимый специалист с большими, даже чрезмерными, амбициями, потерявшая собственную мать, когда ей еще не было одиннадцати. Ни ролевой модели, ни поддержки близких и в придачу муж, который все эти обстоятельства не принимает во внимание. Вы улавливаете мою мысль?

    – Нет.

    – Ваша жена – готовый случай послеродовой депрессии. Она не справится. И окажется в больнице. Или кое-где похуже. А вы не делаете ничего, чтобы предотвратить такое развитие событий, и даже не заметите, когда это произойдет.

    Мне совершенно не нравилось то, что говорит Лидия, но я не мог не считаться с мнением профессионала.

    – Вы не первый, кто оказался неспособен поддержать своего партнера по браку. В моей практике вас было немало. Но в вашем конкретном случае я могу кое-что сделать.

    Она помахала моим досье.

    – Вам предстоит работа. Вы напали на полицейского. Не знаю, насколько вы способны контролировать себя в домашних условиях, но я вас отправляю на курсы по управлению гневом для мужчин, склонных к насилию. Посещать их обязательно до тех пор, пока ваш куратор не убедится, что вы не представляете опасности для окружающих. И через месяц я жду вас на освидетельствование. Вместе с женой.

    – А если я провалюсь?

    – Я социальный работник. Вас ко мне направили из-за неподобающего и противозаконного поведения в отношении детей. В конечном итоге решающим будет мое мнение. Во-первых, для полиции: достаточно одного моего сообщения, чтобы они снова вами занялись. Во-вторых, для иммиграционной службы: полагаю, гражданства у вас нет. В отношении отцов, которых мы считаем опасными, действуют ясные инструкции.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки