LoveRead.info » Книги » Романы » Точка невозврата - Дина Аллен

Точка невозврата - Дина Аллен

Книгу Точка невозврата - Дина Аллен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

788 0 10:37, 10-05-2019
Точка невозврата - Дина Аллен
10 май 2019
Автор: Дина Аллен Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Точка невозврата - Дина Аллен читать онлайн бесплатно без регистрации

Родители Камиллы погибли в автокатастрофе, когда ей было двадцать лет. У нее на руках остался маленький брат. Они едва сводили концы с концами, но Камилла не унывала — главное, они были вместе. И вдруг Пол заболел: у мальчика обнаружилась редкая, быстро прогрессирующая болезнь. Камилла лихорадочно искала способ спасти брата, и наконец, решилась попросить помощи у давнего друга своего отца. Но тот ничем не помог девушке, да к тому же жестоко посмеялся над ней. Когда Пол умер, Камилла поклялась, что жестоко отомстит за смерть брата...
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 40
    Перейти на страницу:

    Она взглянула на свое отражение в стекле. А что если уже поздно?

    Часам к четырем дня они добрались до Филадельфии. Грейсоны-старшие жили в пригороде, в большом особняке с садом. Должно быть, они услышали звук подъехавшей машины.

    Дверь распахнулась, выбежали три собаки, а следом за ними вышли хозяева.

    Пока Джеррод возился с собаками, приветствовавшими гостя радостным лаем, его отец, широко улыбаясь, помог Камилле выйти из автомобиля. Джеррод-старший оказался высоким мужчиной, поразительно похожим на сына, если не считать совершенно седых волос и морщин на лице. Вот так, подумала Камилла, будет выглядеть мой муж спустя годы. От этой мысли ей почему-то стало спокойно и тепло на душе.

    — Так вот ты какая, Камилла! — воскликнул отец, совершенно не обращая внимания на сына. — Наконец-то мы сможем с тобой познакомиться. Разумеется, я видел тебя в церкви, но та встреча не в счет.

    Камилла покраснела до корней волос.

    — Я хотела бы извиниться и объяснить вам…

    — Ни к чему, — остановил он ее. — У тебя имелись на то свои причины. Джеррод в курсе, и этого достаточно. А пока добро пожаловать в наш дом.

    Он расцеловал ее в обе щеки.

    — Милости просим, дорогая, — присоединилась к мужу Элен Грейсон.

    Но, хотя она приветливо улыбалась, Камилле почудилась некоторая сдержанность в ее голосе. Свекровь, судя по всему, пока еще воздерживалась от окончательной оценки, что, в общем-то, было совершенно понятно и естественно.

    — На улице холодно, — торопливо сказала Элен. — Я проведу гостью в дом и напою горячим чаем, пока вы разгружаете багаж, — сообщила она и заговорщически подмигнула невестке. — Они с полчаса будут заняты, а мы пока поболтаем. Я слышала, вы открыли собственное модельное агентство. Было бы очень интересно поговорить на эту тему.

    Когда спустя сорок минут мужчины присоединились к ним, женщины допивали уже вторую чашку чая, сидя возле горящего камина в гостиной. Элен обладала редким даром мгновенно располагать к себе, хотя некоторая доля настороженности в ней все еще осталась. Она, безусловно, принимала выбор пасынка, но сохраняла за собой право на собственную точку зрения.

    — Нам что-нибудь осталось? — спросил Джеррод-старший, фея у огня руки.

    — Я заварю свежего чаю, — сказала его жена, вставая. — Куда ты дел псов?

    — Запер в кабинете. Джеррод не знает, любит ли Камилла животных, — пояснил тот и повернулся к невестке. — Как ты относишься к собакам, дорогая? Что касается твоего мужа, то он просто помешан на них. Это была его идея — завести трех псов.

    Джеррод сел рядом с женой на диван, и она тут же встала.

    — Мы тоже держали собаку, пока Пол был жив.

    Грейсон-старший кивнул головой:

    — Ах, да, твой брат. Некрасивая история вышла. Я очень любил твоего отца и, если бы знал о случившемся, обязательно помог бы тебе. Это слабое утешение, я понимаю. Хочу лишь попросить прощения за Джеффри. В него прямо-таки дьявол вселился. Я ничего не могу с ним поделать, да и сам он не пытается измениться. Мы с его матерью развелись, когда мальчики были совсем маленькими, и каждый взял себе по сыну. Джеф был ее любимцем, и она его безбожно избаловала. В детстве она никогда не наказывала его, а потом уже было поздно. С Джерродом я не знал хлопот, не считая тех, которые доставляет любой подросток. Мне всегда хотелось помочь и второму сыну, как-то повлиять на него, но он со временем только отдалялся от меня. Часто я задавался вопросом, каким бы он вырос, если бы жил со мной. Мог бы он стать лучше?

    — Он бы прикинулся благовоспитанным мальчиком, а это было бы еще хуже, — поморщился Джеррод. — Тебе не следует ни в чем упрекать себя. Просто он родился таким необузданным.

    Грейсон-старший положил руку ему на плечо.

    — Я знаю, сын. Но, несмотря ни на что, мы его любим и прощаем все выходки. Однако попомни мое слово, когда-нибудь он зайдет слишком далеко и совершит то, чего не сможет простить даже его собственная семья. Не скажу, что я с нетерпением жду этого дня. — Он тяжело вздохнул, посмотрел на Камиллу и улыбнулся. — Но мы говорили о собаках. Они тебе понравятся. Чуть позже Джеррод познакомит тебя с ними, и мы сможем выпустить их из кабинета.

    Из кухни вернулась Элен с подносом и подала каждому чашку чая.

    — Кстати, насчет собак. Самое главное, чтобы они не зализали тебя до смерти, — сухо сказала она. — Джеррод, мы отвели вам большую комнату для гостей. Ваши вещи уже наверху, а уж как их лучше разместить — это твоя забота.

    Камилла оглянулась на мужа. Тот улыбался, хотя несколько натянуто.

    — Спасибо, Элен. Мы попьем чаю, а потом поднимемся и распакуем чемоданы.

    Еще через четверть часа они с Камиллой стояли у дверей спальни.

    — Вот наша комната, — сухо сказал Джеррод и как-то странно усмехнулся. Распахнув дверь, он пропустил жену вперед.

    Камилла переступила порог и остолбенела. Так вот почему он усмехался! Это была красивая комната, выдержанная в веселых весенних тонах, но с одной единственной кроватью.

    Джеррод закрыл за ней дверь.

    — Прости, я не мог ничего поделать. Но я надеюсь, что ты меня больше не боишься, да и кровать такая большая, что можно спать, не прикасаясь друг к другу.

    — Да, это точно, — согласилась она и подошла к окну, притворившись, будто любуется видом заснеженного сада. У нее перехватило горло — не от мысли, что ей придется спать в одной постели с мужем, а от чего-то еще. В стекле за ее спиной появилось отражение Джеррода. Он осторожно положил руки ей на плечи, и по телу ее растеклось тепло. Напряжение спало. Глаза их встретились в стекле, и он улыбнулся.

    — Я буду, как рыцарь, который спал, положив между собой и дамой обоюдоострый меч, — сказал он глухо.

    — Что ты хочешь этим сказать? — насторожилась Камилла.

    Джеррод опустил руки и отошел в сторону.

    — Только одно: тебе не стоит опасаться моих приставаний.

    Румянец смущения залил ее щеки.

    — Ага… Понятно.

    Наклонив голову, она проскользнула мимо него к своим чемоданам. Ну и глупа же ты, Камилла, корила она себя. Он же ясно дал понять, что не интересуется тобой. Что ж, оцени его предупредительность и ничем не выдай, как сильно уязвило тебя его решение.

    Она деланно рассмеялась.

    — У меня словно камень с сердца упал. Займусь разборкой вещей. Могу и твои разобрать, если хочешь, — громко заговорила она, пытаясь заглушить боль, причиненную его словами.

    Джеррод положил свой чемодан на кровать и, бросив на нее странный взгляд, сказал:

    — Спасибо. Признаться, ненавижу это занятие.

    Еще раз улыбнувшись ей, он вышел. Камилла рухнула на кровать, бессильно раскинув руки. Джеррод обращался с ней, как старший брат с сестренкой, но вместо того, чтобы приободриться, она почувствовала себя обманутой. Не брата она искала в Джерроде, а…

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 40
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки