LoveRead.info » Книги » Романы » Тепло наших сердец - Нора Робертс

Тепло наших сердец - Нора Робертс

Книгу Тепло наших сердец - Нора Робертс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

403 0 01:44, 11-05-2019
Тепло наших сердец - Нора Робертс
11 май 2019
Автор: Нора Робертс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Тепло наших сердец - Нора Робертс читать онлайн бесплатно без регистрации

Незадачливая галеристка красавица Мэлори Прайс неожиданно теряет работу и получает заманчивое предложение – поучаствовать в решении древней головоломки и найти один из трёх старинных ключей к якобы опечатанной древним проклятьем шкатулке. Молодая амбициозная женщина охотно принимает предложение и бросается на поиски артефакта. Но очень скоро она понимает, что эта авантюра – прекрасный шанс заглянуть в свою душу, открыть сердце страстной любви и начать совершенно новую жизнь.
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 85
    Перейти на страницу:

    Мэлори узнала горничную, которая прислуживала им в прошлый раз. Девушка молча вкатила столик с чайными принадлежностями и так же молча вышла.

    — Чем вы занимаетесь? — спросил Флинн.

    — Всем понемногу. Молоко? — спросила она Мэлори, наливая чай. — Мед, лимон?

    — Дольку лимона, пожалуйста. У меня столько вопросов…

    — Не сомневаюсь. Как и у вашего симпатичного спутника. Какой вам чай, Флинн?

    — Черный.

    — Типичный американец. А чем занимаетесь вы?

    Хеннесси взял из рук Ровены изящную чашку и посмотрел ей прямо в глаза неожиданно холодным взглядом.

    — Уверен, что вам уже все известно. Вы ведь выбрали мою сестру не наугад и знаете о ней все, что вам нужно. Включая сведения обо мне.

    — Совершенно верно. — Ровена добавила в свою чашку молоко и мед. Она нисколько не обиделась и не смутилась, а, наоборот, выглядела довольной. — Наверное, газетный бизнес — увлекательное занятие. Столько информации нужно собрать и распространить! Думаю, и то и другое требует недюжинного ума. А вот и Питт.

    «Похож на генерала», — подумал Флинн. Как будто осматривает поле боя, оценивает свою позицию, составляет план битвы. За доброжелательной улыбкой скрывается суровый воин — в этом Флинн Хеннесси не сомневался.

    — Мисс Прайс! Рад видеть вас снова. — Питт взял руку Мэлори и плавным, абсолютно естественным движением поднес к губам.

    — Спасибо, что уделили нам время. Это Флинн…

    — Да. Мистер Хеннесси. — Питт слегка наклонил голову. — Как поживаете?

    — Спасибо, хорошо.

    — У наших друзей есть вопросы и сомнения, — сказала Ровена, передавая Питту заранее приготовленную чашку чая.

    — Естественно. — Питт сел. — Полагаю, вы считаете нас… — Он вопросительно взглянул на Ровену.

    — Сумасшедшими, — подсказала она и взяла со стола тарелку. — Лепешки?

    — Да, сумасшедшими. — Питт намазал на лепешку джем. — Хочу заверить вас, что мы в своем уме, хотя, если бы это было не так, я говорил бы то же самое. Скажите, мисс Прайс, вы не передумали?

    — Я взяла деньги и дала слово.

    Лицо Питта немного смягчилось.

    — Да. Но для некоторых ни то ни другое не имеет значения.

    — Для меня имеет.

    — Все может измениться, — заметил Флинн. — В зависимости от происхождения денег.

    — Намекаете на то, что мы можем оказаться преступниками? — Румянец, вспыхнувший на белых, как снег, щеках Ровены, выдал ее возмущение. — Крайне невежливо с вашей стороны являться сюда и обвинять нас в каких-то махинациях.

    — Репортеры обычно не церемонятся. Как и братья, защищающие своих сестер.

    Питт что-то пробормотал на незнакомом языке и провел пальцами по тыльной стороне ладони Ровены — так жестом успокаивают разъяренную кошку, готовящуюся к прыжку.

    — Понимаю. Дело в том, что я немного разбираюсь в финансах. Деньги получены абсолютно законным путем. Мы не сумасшедшие и не преступники.

    — Кто вы? — спросила Мэлори, опередив Флинна. — Откуда вы?

    — А вы сами как думаете? — Питт мягко уклонился от ответа.

    — Не знаю. Но мне кажется, вы считаете себя воплощением наставницы и воина, которые не смогли защитить спящих принцесс.

    Питт поднял бровь.

    — Кое-что вы уже знаете. Хотите узнать больше?

    — Да. С вашей помощью.

    — Нам не позволено помогать таким образом. Скажу лишь одно. Мы не только наставница и воин, но и преданные друзья, и сие усиливает нашу ответственность.

    — Это всего лишь легенда.

    Взгляд Питта снова стал непроницаемым.

    — Наверное, поскольку подобное выходит за границы вашего разума и вашего мира. Тем не менее хочу заверить вас, что ключи существуют.

    — Где стеклянная шкатулка?

    — В надежном месте.

    — Могу я еще раз взглянуть на картину? — Мэлори повернулась к Ровене. — Я хочу, чтобы Флинн тоже увидел.

    — Разумеется.

    Женщина встала и повела их в зал, где висело полотно.

    Приближаясь к картине, Мэлори услышала восхищенный вздох Флинна.

    — Потрясающе! Скажите, кто ее написал?

    — Тот, — тихо ответила Ровена, — кто знает, что такое любовь и печаль.

    — Тот, кто знает Мэлори. А также мою сестру и Зою Маккорт.

    Ровена вздохнула.

    — Вы циничны, Флинн, и вдобавок подозрительны. Но поскольку вы взяли на себя роль защитника, я вас прощаю. Мы не желаем зла Мэлори, Дане или Зое. Наоборот.

    «Почему-то ей хочется верить…» — подумал Флинн.

    — Согласитесь, довольно странно видеть здесь лицо своей сестры.

    — Вы сделаете все, что в ваших силах, ради безопасности и благополучия сестры. Я понимаю такую любовь и верность. Восхищаюсь ими и уважаю. Мы с Питтом не желаем Дане зла. Клянусь вам.

    Флинн повернулся к Ровене, уловив то, что не было сказано вслух.

    — Значит, ей угрожает кто-то другой?

    — Жизнь полна опасностей, — ответила Ровена. — Ваш чай остывает.

    Она повернулась к двери, в проеме которой появился Питт.

    — Там, в машине, очень большая и очень несчастная собака.

    Раздражение и резкость хозяев нисколько не смущали Флинна, но эти слова заставила его болезненно поморщиться.

    — Это мой пес.

    — У вас есть собака? — в голосе Ровены послышались нотки, которые трудно было предположить, глядя на нее, — детские.

    Просияв, она схватила молодого человека за руку.

    — Флинн называет его собакой.

    Хеннесси бросил на Мэлори виноватый взгляд и повернулся к Ровене.

    — Вы любите собак?

    — Да, очень. Можно с ним познакомиться?

    — Конечно.

    — Пока ты будешь знакомить Ровену и Питта — на их собственный страх и риск — с Мо, я немного освежусь. — Мэлори небрежно махнула рукой в сторону дамской комнаты. — Я помню, где это.

    — Разумеется. — Ровена явно была смущена — впервые за все время их знакомства. Она взяла Флинна под руку, и они направились к выходу. — Что за порода?

    — Сложный вопрос.

    Мэлори проскользнула в дамскую комнату, медленно сосчитала до пяти и, замирая от страха, слегка приоткрыла дверь. Потом выглянула в коридор и, убедившись, что там никого нет, бросилась в зал, где висела картина, на бегу вытаскивая из сумочки маленький цифровой фотоаппарат.

    Она сделала несколько общих снимков полотна, потом сфотографировала детали. Виновато оглянувшись, вновь приблизилась к картине, сунула фотоаппарат в сумку и достала оттуда очки, полиэтиленовый пакетик и небольшой мастихин.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки