LoveRead.info » Книги » Романы » Жених для дочери - Эмилия Остен

Жених для дочери - Эмилия Остен

Книгу Жених для дочери - Эмилия Остен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

315 0 22:31, 08-05-2019
Жених для дочери - Эмилия Остен
08 май 2019
Автор: Эмилия Остен Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Жених для дочери - Эмилия Остен читать онлайн бесплатно без регистрации

Тиану и ее сестер воспитал отец. После смерти матери жизнь девочек превратилась в ад: бесконечные молитвы, беспрекословное послушание, старомодные платья самых тусклых цветов и безнадежных фасонов. Недаром в лондонском обществе над сестрами смеялись и не верили, что хоть одна из них сможет сделать удачную партию. Меж тем пришла пора искать дочерям женихов, ведь старшей уже двадцать два, а младшей — девятнадцать. Нет сомнений, что отец подберет им в мужья таких же унылых, религиозных и деспотичных людей, каким является он сам. Нельзя ослушаться главу семьи, но сердце Тианы противится его решению, потому что у девушки уже есть тайна…
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 52
    Перейти на страницу:

    — Никак не могу понять, заметно или нет…

    — Ну-ка, повернись, — велела Тиана. Осмотрела фигуру сестры и вздохнула: — Пока незаметно. Но еще чуть-чуть, и будет.

    — Что мне делать? — прошептала Клара.

    Тиана подошла и обняла ее.

    — Не беспокойся. Он приедет, совсем скоро приедет.

    — Он вас любит, мисс, — добавила Лиз. — Я это знаю, и вы это знаете. Он примчится, как только сможет.

    — А сейчас нам всем нужно вести себя тихо и хорошо. — Тиана выпустила сестру из объятий. — Не смей плакать.

    — Я не знаю, что со мной. — Клара вытерла слезы. — То рыдать хочется, то смеяться… И устаю все время. Сегодня поработала в саду, так потом хотелось спать…

    — Это все из-за ребеночка, мисс, — авторитетно заявила горничная. — Вам нужно сейчас больше отдыхать и больше кушать.

    — Я и так много ем…

    — А надо еще больше, раз Лиз говорит. У нее ведь трое младших братьев, если, не ошибаюсь?

    — Все верно, — засмеялась Лиз. — И все такие сорванцы! Так что слушайте меня, я знаю.

    Им удалось немного успокоить Клару, и сестры спустились вниз, в столовую, где их уже поджидал отец, тетя и Альма.

    Сэр Абрахам внимательно осмотрел дочерей и одобрительно кивнул; он пока не давал знака накрывать на стол: ждали гостя, а тот запаздывал. Путь из Кента неблизок.

    Тетя Джоанна молчала и поджимала губы: то ли дулась на брата за то, что прочел ей нотацию (справедливую, на взгляд Тианы: при всех обстоятельствах тетя не имела права претендовать на веер Альмы), то ли не одобряла, что провинившуюся племянницу простили и посадили за стол вместе с остальными. Семья сидела перед пустыми тарелками, свечи в двух канделябрах освещали стол, а в приоткрытое окно доносились звуки совсем иной жизни — настоящей, насыщенной жизни Лондона. Тиана подумала, что вот так, наверное, звучит и рай. Никакого тебе ангельского пения, никаких сахарных облаков. Крики возниц, стук колес, плеск воды в трубах, лай собак, смех веселых женщин и гортанные крики чаек, налетевших с моря, — рай поет, как Лондон летним вечером, ангелы приподнимают шляпы, здороваясь друг с другом в Гайд-парке.

    Она услышала, как звякнул вдалеке колокольчик у входной двери, и непроизвольно дернулась, будто этот звук делил всю ее жизнь надвое. Вполне возможно, что так и есть.

    Отец встал и вышел, чтобы первым приветствовать гостя. Женщины ждали, почти не шевелясь. Альма, бледная после многочасовых молитв, смотрела в тарелку, но Тиана видела, как блестят глаза сестры — отец сумел утомить непокорную дочь, но не смирить. Клара глядела в сторону камина, в котором плясало жидкое пламя, освещая небольшой кусочек пола. Тетя Джоанна, в свою очередь, переводила взгляд с одной сестры на другую, обиженно игнорируя Альму. В столовой сгустилась темнота непонимания, она давила, будто сырая земля.

    Прошло несколько минут, громко тикали часы в гостиной, поскрипывали половицы под осторожными шагами слуг, по-прежнему шумел Лондон. Наконец голоса приблизились, зазвучали совсем рядом, и сэр Абрахам вошел, ведя за собою гостя. Мужчина поклонился и тут же выпрямился, осматриваясь.

    На первый взгляд сэр Исаак Роудз отталкивающе не выглядел; росту он был среднего, сложен неплохо, вот только одет скупо: темно-серый костюм, белые чулки и простые грубые туфли. Возраст не определить так сразу: напудрен сэр Исаак был сверх меры, голову его украшал пышный парик, сзади перевязанный черной ленточкой. А еще у сэра Роудза были усы, топорщившиеся над верхней губой пушистой щеточкой; судя по их мышиному цвету, волосы у гостя должны быть такого же мерзкого оттенка. Неудивительно, что он спрятал их под париком.

    В руке сэр Роудз держал тяжелую дубовую трость, которой постукивал об пол, даже когда стоял неподвижно.

    — Я рад приветствовать всех обитателей этого гостеприимного дома, — заговорил сэр Исаак высоким, ломким, словно у подростка, голосом. Тиана удивилась: ей казалось, что человек подобной комплекции (худым гость не выглядел) должен говорить баритоном или басом, но не пищать, словно грызун в погребе. — Пусть Господь благословит вас!

    — Садитесь, сэр Роудз, — тетя Джоанна указала на стул напротив себя, рядом с Тианой. — Мы рады, что вы приехали к нам. Так нечасто нас навещают родственники!

    Отец представил гостю всех присутствующих женщин, закончив, конечно же, на Тиане; когда дело дошло до нее, она подняла голову и встретилась с сэром Роудзом взглядом. Мужчина рассматривал ее внимательно, чуть прищурившись; неужели отец уже что-то сказал ему про нее? Если это так, она пропала. И посадили его рядом с ней… Определенно, это часть отцовского плана.

    Пристальное внимание гостя к Тиане не укрылось и от Альмы; та чуть приподняла брови, как бы намекая сестре, чтоб держалась.

    Наконец все расселись, отец дал слугам знак нести первую перемену блюд. Наверняка спаржа. Ну точно. А на десерт, наверное, подадут яблоки. Что за невезучий день.

    Спаржу Тиана терпеть не могла, яблоки тоже. Она любила сладости, но доме они появлялись редко: чревоугодие — грех. Чаще удавалось поесть любимых груш, особенно если семья проводила лето в Глостершире.

    — Хорошей ли была дорога из Кента? — начал светский разговор сэр Абрахам, с наслаждением отправляя в рот бледные кусочки спаржи.

    Тиана сдавленно вздохнула и заставила себя тоже отрезать кусочек. Ее смущало присутствие чужого мужчины так близко: сэр Исаак сидел в нескольких дюймах от нее, и ей казалось, что сейчас он к ней прикоснется; Тиана готова была дернуться, словно от внезапного холода.

    — Очень пыльно, — провозгласил сэр Роудз своим неприятным голосом. — Но все испытания, ниспосланные нам свыше, нужно переносить с честью. Так что я добрался благополучно и остался цел. Говорят, разбойников нынче развелось видимо-невидимо.

    — О! Но ведь почтовые дилижансы должны защищать? — вступила в беседу тетушка Джоанна.

    — Верно, верно, да только охраняют их люди, которые прежде всего трясутся за собственную жизнь, а потом уже за жизни пассажиров. Впрочем, я за себя не боюсь. Если бы разбойники попробовали сунуться ко мне, я бы вразумил их тростью.

    Он сжал кулак и воинственно потряс им.

    Тиана еле сдержала улыбку и уставилась на спаржу, чтобы унять неуместную веселость.

    — О, вы такой храбрый, сэр Роудз, — промурлыкала тетя Джоанна, любезно на него глядя.

    Тиана чуть спаржей не подавилась: неужели тете понравился гость?! «Лучше уж она, чем я».

    — Ничуть. И вы можете звать меня Исааком, любезная леди Меррисон. Я прихожусь вам далеким, но все же племянником.

    — Ах да.

    Улыбка тетушки увяла. Интересно, сколько ему лет, размышляла Тиана, искоса глядя на сэра Роудза. Не меньше тридцати, а то и все сорок, но под пудрой не разберешь. Наверное, у него кожа дурная, вот они и напудрен, словно кукла. И еще эти усы… Определенно, этот человек не слишком понравился Тиане. Эдвард куда красивей.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 52
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки