LoveRead.info » Книги » Романы » Две Розы - Джулия Гарвуд

Две Розы - Джулия Гарвуд

Книгу Две Розы - Джулия Гарвуд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

704 0 12:46, 08-05-2019
Две Розы - Джулия Гарвуд
08 май 2019
Автор: Джулия Гарвуд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
0 0

Книга Две Розы - Джулия Гарвуд читать онлайн бесплатно без регистрации

Похищенная дочь английского аристократа выросла, точно дикий цветок, под защитой названых братьев, в глуши Монтаны, где царят суровые, жестокие и опасные нравы Дикого Запада. Она превратилась в очаровательную девушку – и обрела мужчину своей судьбы, которому предстояло не только подарить ей счастье любви, но и помочь встретиться с потерянным отцом…
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 138
    Перейти на страницу:

    – Это потому, что здесь царит беззаконие, – заметил Кол. Присутствующие закивали.

    – Интересно, мы кажемся вам такими, как наши соседи? – сказал Трэвис. – Дуглас прав. Никто из местных никогда даже не заглядывал в нашу библиотеку и, само собой, не просил дать им что-нибудь почитать.

    – А вы прочли все книги, которые есть в вашей библиотеке? – спросил Харрисон.

    – Разумеется, – промолвил Кол.

    – Трэвис забыл упомянуть, что наши соседи в основном неграмотные, – добавила Мэри Роуз.

    Харрисон кивнул и снова обратился к Трэвису:

    – Итак, считаю ли я вас достойными своего внимания? Все зависит от вашего отношения к книгам, красивым вещам и прочему. Если вы заполнили весь дом дорогими вещами только ради того, чтобы произвести впечатление на других, то в этом случае вы, по моему мнению, таковыми не являетесь. Но вы ведь вовсе не к этому стремились, верно?

    – А откуда вы знаете? – спросил Кол.

    – Нетрудно догадаться, – ответил Харрисон. – Ясно, что рояль стоит в гостиной вовсе не для того, чтобы служить предметом зависти и восхищения. Вы приобрели его, чтобы обучить музыке вашу сестру, а это означает, что вы понимаете необходимость всестороннего развития. То, что вы прочитали все книги в вашей библиотеке – еще один красноречивый факт. Что же касается утонченности и культурного уровня, то я считаю, что вы, пожалуй, гораздо утонченнее, чем хотите казаться. Несомненно, все вы получили хорошее образование.

    – В отличие от вас никто из нас не посещал университет, – заметил Дуглас. – Учеба в университете – не единственный путь к приобретению знаний. Есть и другие. Ученая степень далеко не всегда является гарантией образованности. Я сужу по некоторым своим коллегам.

    – Вы пытаетесь нам льстить? – спросил Трэвис.

    – Пожалуй.

    Мэри Роуз вздохнула довольно громко, чтобы услышали все сидящие за столом. Харрисон улыбнулся, и она тут же ответила ему улыбкой.

    – Рояль самое дорогое, что у меня есть, – сказала девушка. – А у вас было что-нибудь такое, с чем вам не хотелось бы расставаться?

    – Книги, – ответил Харрисон.

    – Я тоже неравнодушен к своим книгам, – сказал Адам, кивнув. – Похоже, мы с вами родственные души.

    Харрисон обрадовался тому, что старший брат снова присоединился к общей беседе. Адам по-прежнему производил впечатление очень сдержанного человека. Макдональду хотелось разузнать о нем побольше, но он понимал, что делать это надо весьма осторожно.

    – Я обратил внимание на то, что висит у вас в библиотеке, – заметил он.

    – Что именно? – не понял Трэвис.

    Харрисон уже собрался ответить, но его опередил Дуглас:

    – Вы имеете в виду стихотворение?

    – Да. Это одно из моих любимых стихотворений, – сказал Харрисон.

    – Вы действительно его читали? – с вызовом произнес Кол. – Не знаю, в какой книге Адам его раскопал, но он несколько часов его переписывал и вставил в рамку. А внизу специально приписал, откуда он его взял, чтобы другие не думали, будто он автор.

    – Конечно, я читал его, причем много раз. Пожалуй, теперь я помню его наизусть.

    – Ну-ка давайте проверим, так ли это. Прочтите его вслух от начала до конца.

    Харрисон решил не перечить, хотя затея Кола и показалась ему несколько ребяческой.

    – Ни один человек не остров… – произнес он.

    Макдональд запамятовал лишь одну строчку, которую ему подсказал Адам. По улыбке последнего можно было понять, что Харрисон произвел на него впечатление, и Макдональд подумал, что с Адамом у него больше общего, чем с кем-либо из остальных братьев Клэйборн.

    Мэри Роуз улыбалась, словно учитель, гордый успехом своего ученика, Харрисон же чувствовал себя как последний идиот.

    – Прекрасно, – сказала девушка. – А знаете, ведь Адам тоже играет на фортепьяно.

    – Зачем ты ему об этом говоришь? – спросил Кол с таким видом, будто собирался задушить сестру собственными руками.

    – Кол, мистер Харрисон – наш гость. Пожалуйста, не забывай об этом.

    – Не смей указывать мне, Сидней. Девушка ахнула и прошептала:

    – Ты просто невыносим.

    Харрисон не понимал, что произошло. Ему было ясно лишь то, что Мэри Роуз взбешена поведением брата, и если бы взгляды могли убивать. Колу тут же пришел бы конец. Макдональд никак не мог сообразить, что именно вызвало ее гнев.

    Снедаемый любопытством, он обратился за разъяснениями к Колу:

    – Вы назвали свою сестру Сиднеем?

    – Да, – буркнул Кол.

    – Почему?

    – Она нагло себя ведет.

    – Вы так считаете?

    – Послушайте, Харрисон, в наших краях задавать вопросы – опасное занятие. Вам следует помнить об этом.

    Харрисон расхохотался.

    – Над чем это вы смеетесь? – спросил обескураженно Кол.

    – Над вами, – ответил Харрисон. – Вы уже целый час только и делаете, что задаете мне вопросы.

    – В нашем доме, – заявил Кол с улыбкой, – играют по нашим правилам.

    – Ты перестанешь наконец быть таким несносным? – вскочив, спросила Мэри Роуз.

    Она приготовилась устроить Колу выволочку, но тут вмешался Адам. Наклонившись вперед, он посмотрел на нее, и Мэри Роуз немедленно уселась на свое место и замолчала. Затем Адам взглянул на Кола, и самый задиристый из братьев тоже без разговоров опустился на стул.

    – Если вы не очень устали, Харрисон, расскажите что-нибудь о Шотландии, – сказал старший Клэйборн. – Мне не довелось побывать за границей, но я довольно много путешествовал с помощью своих книг.

    – Ты хотел бы когда-нибудь съездить в Шотландию? – спросила Мэри Роуз.

    – Разумеется, но прежде всего хотел бы навестить родину.

    – А где ваша родина? – спросил Харрисон.

    – В Африке. Вы наверняка обратили внимание на цвет моей кожи, – ответил Адам и подкупающе улыбнулся. Он говорил с Харрисоном совершенно откровенно.

    – Вы родились в Африке? – не отставал Макдональд.

    – Нет. Я родился на юге этой страны, в семье рабов, но как только я подрос, родители рассказали мне чудесные истории о своих предках и о тех африканских деревнях, в которых они сами появились на свет. Мне бы хотелось посетить их прежде, чем я умру.

    – Если они еще сохранились, – вставил Кол.

    – Да, – согласился Адам.

    – Ты не поедешь в Африку, – сказал Дуглас. – Ты никогда никуда не ездишь.

    – Я думаю, вам понравилась бы Шотландия, – предположил Харрисон, возвращаясь к теме, которую затронул Адам. – Эта долина очень напоминает некоторые уголки Шотландии.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 138
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки