LoveRead.info » Книги » Романы » Пари на брак - Оливия Хейл

Пари на брак - Оливия Хейл

Книгу Пари на брак - Оливия Хейл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

454 0 23:02, 16-02-2026
Пари на брак - Оливия Хейл
16 февраль 2026
Автор: Оливия Хейл Жанр: Романы / Эротика
+2 2

Книга Пари на брак - Оливия Хейл читать онлайн бесплатно без регистрации

Раф Монклер — беспощадный миллиардер, который вот-вот уничтожит мою компанию. Единственный способ его остановить? Стать его женой и притвориться, что люблю мужчину, которого ненавижу. Вот мы уже делим постель и целуемся на публике. Я дразню его откровенными нарядами, проверяя на прочность. Пока он не ломается... И я понимаю, что Раф Монклэр, теряющий контроль, куда опаснее того, кто всё просчитывает каждый шаг. Он держит меня во время панических атак и сражается в моих войнах, как в своих. А просыпаясь ночью от кошмаров, молчит... Всё стало игрой. Но если он ставил на то, что сможет контролировать этот брак, то проиграл: я оказалась единственной вещью, которую он не планировал так сильно желать.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 110
    Перейти на страницу:
    взгляд.

    — А, вот и она, наконец-то. Пейдж, знакомься — это Рен, глава PR-отдела «Valmont», и Карим, мой исполнительный ассистент. Они прилетели этим утром, чтобы начать работу над нашей свадьбой.

    Я должна была быть на этой встрече. Я это знаю, и он тоже, судя по чертовски самодовольному выражению на его лице.

    — Спасибо, что проинформировали меня, — говорю я.

    — Я стучал в твою дверь утром. Ответа не последовало, — он кивает в сторону пустого кресла рядом с рыжеволосой женщиной по имени Рен. — Присаживайся.

    Не могу поверить, что он меня возбуждал прошлой ночью. Сейчас я лишь мечтаю оказаться как можно дальше от него. Но вместо того чтобы убежать, я сажусь и широко улыбаюсь обоим его сотрудникам. Пусть мне и хочется придушить его его же накрахмаленной льняной рубашкой, но будь я проклята, если кто-то еще сочтет меня трудной.

    Сводить с ума я хочу только его одного.

    — Спасибо вам обоим за помощь в этом, — говорю я. — Я готова быть командным игроком во всем, что касается публичного восприятия. Что вы уже успели обсудить?

    Они проделали впечатляющую работу. Рен рассказывает о своей идее дать эксклюзив крупному модному журналу.

    — Мы дадим «Luster» эксклюзивное интервью, а также первые фотографии со свадьбы и детали подготовки, — завершает она. У нее австралийский акцент, и меня не перестает поражать, насколько интернациональна команда Рафа. Полагаю, он нанимает только лучших, и неважно, откуда их придется перевозить.

    — Это вмешательство в частную жизнь, — говорит он.

    — Это блестяще, — говорю я.

    Рен улыбается.

    — И то, и другое, да. Но это дает нам шанс контролировать повествование, а также получить печать доверия от крупного издания. Мы организовали для вас дегустацию свадебного торта на завтра, с фотографом. «Luster» пришлет местного корреспондента от «Luster Italia». После этого, полагаю, у Карима тоже есть кое-какие планы.

    — Да, — говорит он и открывает папку. — Вы вернетесь сюда и будете пробовать вина для свадьбы. Будет короткая фотосессия, не больше десяти минут. Но решения, которые вы примете завтра, будут учтены на вашей свадьбе, так что это не просто показуха, — у него легкий, отточенный французский акцент.

    — Меня не волнует ни торт, ни еда, ни вино, — говорит Раф. — Принимайте любые решения, которые сочтете лучшими.

    Я закатываю глаза.

    — Это нужно, чтобы все выглядело правдоподобно.

    — Я это понимаю, — говорит он, не отрывая от меня взгляда. — Но выглядеть правдоподобно и быть правдоподобным — две разные вещи.

    — Поверь, я в этом разбираюсь, — говорю я, вспоминая, как он нес меня вчера, обняв за плечи.

    — Мы позаботимся обо всем, что не предназначено для публики, — вступает Карим. — Завтрашнее мероприятие такое сложное только из-за фотографов. А вот, например, свадебные приглашения уже разработаны. Мы выбрали кремовую бумагу с легким отливом и текст цвета темной лаванды.

    — Список гостей? — спрашивает Раф.

    — Он будет готов для вашего обоюдного утверждения завтра после дегустации вин. Приглашения разошлем на следующий день.

    Я сжимаю руки, чтобы успокоиться.

    — Сильвия говорила, что она разрабатывает мое платье. Это еще… возможно?

    — Да. Она настояла. У вас назначена примерка через несколько дней, здесь, на вилле, — говорит Карим. — Через два дня после благотворительного мероприятия в Милане, на котором вы будете присутствовать. Я только что подтвердил ваше участие.

    На папке крупными буквами выведено слово «Свадьба». Ого. Мы и правда это делаем. Я открываю ее и вижу приглашение. «Пейдж и Рафаэль» — написано там, и это выглядит совершенно странно. Прекрасно. Но как будто это чья-то чужая свадьба.

    Я закрываю папку.

    — Спасибо вам обоим за помощь, — говорю я им. — У вас есть мой номер, Карим? И у вас, Рен?

    Они смотрят друг на друга.

    — Да. Господин Монклер предоставил нам все необходимое.

    — Хорошо, — говорю я. — Да. Это хорошо.

    Взгляд Рафа скользит по нам троим. Он сидит в том же кресле, что и в прошлый раз, на фоне распахнутых окон и озера за ними. Он выглядит так, будто здесь как дома. На его слишком четком лице нет и следа похмелья, словно он не засиживался допоздна и не пил слишком много.

    — Вы не могли бы нас оставить? — обращается он к Рен и Кариму.

    Они встают и выходят из кабинета, дверь закрывается за ними. Я крепко сжимаю руки на подлокотниках кресла.

    — Ты должен сообщать мне о таких встречах, — говорю я ему.

    Он приподнимает бровь.

    — Я пытался.

    — Не просто постучав разок рано утром после вечеринки, которая закончилась только в два!

    — Ты же нашла сюда дорогу, не так ли? — он откидывается в кресле. — Кроме того, тебя бы проинформировали после.

    — Я не хочу, чтобы меня информировали. Я хочу участвовать, — я сужаю глаза. — Это возмездие за прошлую ночь?

    Он выглядит расслабленным, с той большой кожаной папкой на столе между нами. «Свадьба». Но в его челюсти чувствуется напряжение.

    — Я не настолько мелочен, Уайлд. Это твоя прерогатива.

    — Так это все-таки возмездие. Хм, — я откидываюсь, зеркаля его позу. — Значит, я так сильно тебя задела?

    — Даже близко нет.

    — Чем больше ты это отрицаешь, тем больше подтверждаешь.

    Он говорит что-то по-итальянски. Всего одно предложение, но последнее слово звучит с явным ударением.

    Раздражение заставляет мои пальцы дергаться.

    — Говори со мной на языках, которых я не понимаю, сколько хочешь, — говорю я ему. — Полагаю, ты только что сказал, как тебе понравился мой маленький подарок? Всегда пожалуйста, дорогой муж.

    Его глаза сужаются.

    — Это не подарок, если ты купила его моей картой.

    — Оу, значит, он тебе понравился. Фантастика, — я встаю и хватаю папку. Сердце бьется быстро. — Но судя по тому, какой ты напряженный, тебе, возможно, придется воспользоваться им снова. Нельзя же, чтобы у моего фиктивного мужа случилась аневризма от внезапного целибата.

    Он стискивает зубы.

    — Я им не пользовался.

    — О, правда? Он был слишком велик для тебя? — я склоняю голову. — Я старалась взять средний размер. Может, после твоего увеличения.

    — Тебе понравилось? Думать о том, что мне подойдет и что меня возбудит? — он упирается руками в деревянный стол. Очень широкими руками. — Ты думаешь, что я обращаю на это внимание, но это у тебя извращенный ум.

    — Я просто не могу позволить тебе снова сбегать посреди ночи, — парирую я. — Так что я взяла ситуацию под контроль. Но меня ни капли не интересуют твои… привычки.

    — Конечно, не интересуют. Ты просто сделала это от чистого сердца, — он сужает глаза. — Ты просто хочешь, чтобы я сказал, что ты меня привлекаешь.

    — Потому что это совершенно очевидно, — говорю я с гораздо меньшей убежденностью, чем чувствую. Это говорила во мне та пьяная версия, опьяненная шампанским, жизнью

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 110
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки