LoveRead.info » Книги » Романы » Без ума от любви - Лора Павлов

Без ума от любви - Лора Павлов

Книгу Без ума от любви - Лора Павлов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

91 0 09:01, 09-01-2026
Без ума от любви - Лора Павлов
09 январь 2026
Автор: Лора Павлов Жанр: Романы / Эротика
0 0

Книга Без ума от любви - Лора Павлов читать онлайн бесплатно без регистрации

Эмилия Тейлор меня ненавидит и это меня вполне устраивает, потому что я и сам к ней особой симпатии не питаю. Возможно, я зашел слишком далеко, но решил считать ее врагом давным-давно, и она не дала мне ни одной причины думать иначе. По крайней мере, до недавнего времени. А уж если она что-то себе вбила в голову, то идет к цели до конца — и решила доказать мне, что я ошибался. Я, конечно, способен признать, когда не прав, — ведь это, черт возьми, случается со мной не так уж часто. Но открыться женщине, которую я был уверен считать угрозой для своей семьи, оказалось задачей не из простых. Так что я предпочел бы просто отправить ей шикарный подарок и считать нашу вражду завершенной. Вот только она совсем не из тех, кого можно предсказать. Ей не нужен дорогой подарок от человека, которого она окрестила мрачным и бессердечным миллиардером. (Это ее слова, не мои.)И цветы женщине, которая сама владеет цветочной лавкой, не пошлешь. Она хочет искренних извинений — а это, возможно, больше, чем я способен дать. Она — солнечный свет и радуга, а я… ну, совсем нет. Но когда по ее щеке скатывается первая слеза, я клянусь — что-то внутри меня трескается. Оказывается, мое холодное, циничное сердце все еще работает. Похоже, оно бьется ради той самой женщины, появления которой я меньше всего ожидал.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 68
    Перейти на страницу:
    подумала, что он такой. Но я и не знала, какие у него отношения с семьей. Было ясно одно — он их яростно оберегал. А сейчас я увидела в мрачном упрямце совсем другую сторону.

    Эмерсон кивнула, ее взгляд потеплел.

    — У него суровая оболочка, но сердце золотое. Он волновался за тебя. Сказал, что шишка выглядит плохо. Думаю, он почувствовал себя ответственным, ведь всё случилось у него во дворе.

    — Это моя вина, — сказала я. — Я подскользнулась на льду и не успела затормозить.

    — Ого, Эмилия, это же страшно. И ты сегодня не осталась дома отдохнуть? — спросил Катлер. Он был чертовски мил с большими карими глазами и аккуратно зализанными тёмными волосами. На нём были потертые джинсы, ковбойские сапоги, серый свитер и кожаная куртка. Совсем не типичный семилетний мальчишка.

    — Нет. У меня цветочная лавка, а у нас теперь до Дня святого Валентина работы — хоть отбавляй, — рассмеялась я.

    — О, я люблю цветочные лавки. Папа всё время дарит маме цветы. Я тоже буду покупать их для своей девочки, когда вырасту и найду работу, — сказал он и отставил кружку. Увидев шоколадные усы над его губой, я улыбнулась.

    — Вот это настоящий мужчина. А у тебя уже есть девушка? — поддразнила я. Эмерсон смотрела на него так, будто он для неё солнце.

    — У меня много девочек в семье, но есть одна — моя. Я на ней женюсь, — гордо заявил он.

    Эмерсон расхохоталась.

    — Ты же ещё слишком мал, чтобы о свадьбе думать.

    Он хитро посмотрел на неё и кивнул.

    — Когда знаешь — то знаешь, мама.

    — И кто же счастливая? Она учится с тобой в классе? — спросила я.

    — Нет. Её зовут Грейси Рейнольдс, она живет в Коттонвуд-Коув, — сказал он.

    Я засмеялась. У этого мальчишки явно были планы, и было видно, что он намерен их воплотить.

    — Отношения на расстоянии?

    — Ага. У моего дяди Ро — он лучший боксёр на свете — есть брат, ты, наверное, слышала: Линкольн Хендрикс.

    — Конечно. Он квотербек New York Thunderbirds, верно?

    — Так точно. И он женат на Бринкли, а её брат Кейдж — папа Грейси.

    — Ого. Это как «шесть рукопожатий Кевина Бейкона», — я рассмеялась, Эмерсон тоже, а Катлер только гордо расправил плечи, рассказывая о своей девочке.

    — Точно, — подтвердила Эмерсон. — И милашка Грейси каждое лето приезжает в Магнолия-Фоллс, а теперь мы всей семьёй ездим к ним зимой. Мы быстро подружились.

    — Похоже, Грейси действительно повезло, — сказала я и сделала ещё глоток чая.

    — Она просто моя девочка, вот и всё, — улыбнулся Катлер так широко, что у меня сердце сжалось.

    Он и правда был очарователен.

    — То есть вы прилетели только ради моей шишки? — спросила я, пока Эмерсон допивала чай.

    — Да. А потом заедем к моим родителям на ужин, прежде чем вернуться домой, — сказала она, поднимаясь и споласкивая кружку в раковине, одновременно потянувшись за пустой кружкой Катлера.

    — Оставь, я сама, — я отнесла свою кружку на кухню и остановилась, чтобы обнять их обоих. — Спасибо огромное. Вы так постарались ради меня.

    — Ты что, девушка дяди Бриджера? — нахмурил брови Катлер.

    — О нет. Уж точно нет. Этот человек еле переносит моё общество. Мы впервые за годы просто ведём себя вежливо, — усмехнулась я, провожая их к двери.

    — Ну, это уже больше, чем просто вежливость, — с улыбкой заметила Эмерсон. — Я слышала, он извинился по-настоящему. Впервые, кроме как перед мамой. Для мира Чедвиков это целая победа.

    Очевидно, эта семья была очень дружна, раз каждый знал всё обо всех. Я задумалась, каково это — быть частью большой, близкой семьи.

    Я любила своего брата, но он жил на другом конце страны. Он мало что знал обо мне, как и я о нём. Родители знали ещё меньше. Иногда я ловила себя на мысли: а каково это — иметь рядом таких родных?

    — Думаю, любой был бы счастлив назвать тебя своей девушкой, Эмилия, — сказал Катлер и снова обнял меня.

    — Спасибо, Бифкейк. Мне это приятно, — я поцеловала его в щеку, а потом обняла и Эмерсон. — Спасибо, что приехали. Берегите себя в дороге.

    — Конечно. И вот, напиши мне, если будут вопросы, — она протянула визитку. — На обороте мой мобильный.

    — Обязательно. Спасибо. Счастливого пути, — я помахала им, пока они садились в внедорожник, один из многочисленных Бриджера, и уезжали по дороге.

    Я направилась в ванную, набрала в ванну почти кипяток, поставила телефон на старинный деревянный табурет рядом, собрала волосы в пучок, разделась и скользнула в воду.

    С громким вздохом почувствовала, как расслабляются плечи.

    Я взяла телефон, грызя ноготь, обдумывая, что написать. Мы с Бриджером не друзья. Совсем. Но он договорился с Бертом насчет машины и даже отправил сестру проверить мою шишку.

    Друзья мы или нет, но поблагодарить стоило.

    Я: Привет. Хотела сказать спасибо, что отправил сестру проверить мою голову. Это было совсем не обязательно, но очень мило с твоей стороны.

    И я, затаив дыхание, уставилась на три мигающие точки на экране.

    Папаша Ворбакc: Не мило. Необходимо.

    Что, черт возьми, это должно значить?

    Я: На самом деле это не было необходимо, как, наверное, скажет Эмерсон. Значит, это именно мило. Просто скажи «пожалуйста».

    Папаша Ворбакc: Ты любишь указывать, что я должен говорить? Мне не нужны инструкции, как разговаривать, Эмилия.

    У меня отвисла челюсть. Как благодарность вдруг превратилась в его оборону?

    Я: Это сообщение — с благодарностью. Как оно превратилось в указания, что тебе говорить?

    Папаша Ворбакc: А разве ты не велела мне сказать «пожалуйста»? И разве ты не требовала уже несколько недель, чтобы я сказал «прости»?

    Я: Туше, мудак. Я же просто пыталась быть милой.

    Папаша Ворбакc: Я никогда не пытаюсь быть милым.

    Я: Правда? Какая неожиданность. (Да, это сарказм.)

    Папаша Ворбакc: Слушай, ты добилась извинения. Считай, это победа.

    Я: Так все и говорят. Похоже, ты никогда не извиняешься.

    Папаша Ворбакc: Как твоя голова?

    Я: Почему ты так переживаешь из-за моей головы? Ты ведь не виноват в аварии. Если только специально не вылил масло на дорогу у дома, чтобы я влетела в твой двор.

    Папаша Ворбакc: Чтобы ты врезалась в мой пикап и наконец-то вытащила из меня извинение?

    Я: Ты же едва меня терпишь. При чём тут твоё чувство ответственности за мою шишку?

    Папаша Ворбакc: Может, я просто не хотел рисковать, что ты заявишь про травму на моём дворе и подашь на меня в суд?

    Я: Ты же знаешь, я бы не подала на тебя в суд. Это я въехала в твою машину. Я

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки