LoveRead.info » Книги » Романы » Целую, мистер Ротшильд - Ви Киланд

Целую, мистер Ротшильд - Ви Киланд

Книгу Целую, мистер Ротшильд - Ви Киланд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

503 0 09:00, 28-08-2022
Целую, мистер Ротшильд - Ви Киланд
28 август 2022
Автор: Ви Киланд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2022
0 0

Книга Целую, мистер Ротшильд - Ви Киланд читать онлайн бесплатно без регистрации

Романы Ви Киланд выходят в 30 странах мира. Они стали одним из главных хитов на Amazon.com! Это откровенная городская проза, провокационная и романтическая. Она заставляет сердца читателей по всему миру биться чаще в ожидании новинок от любимого автора. Парфюмер Стелла Бардо и ее друг Фишер ввязались в небольшую авантюру, которая вскоре вышла из-под контроля. Пройдя по чужому приглашению на шикарную свадьбу, чтобы выпить и повеселиться, они не ожидали, что Стелла столкнется у бара с братом невесты Хадсоном, который моментально ее разоблачит. Несмотря на то что Хадсон невероятно хорош, убегать от него Стелле и Фишеру пришлось очень быстро. Увы, в спешке Стелла потеряла свой мобильный. Чтобы его вернуть, ей придется вновь встретиться с невестой, Хадсоном и всей их семьей. Стелла готова умерить от стыда. А ведь это только начало!
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 71
    Перейти на страницу:

    — Не мог бы ты… — порылась я в сумочке, — не мог бы ты подождать секунду?

    Оставив Хадсона у дверей, я вернулась к женщине.

    — Знаете, я сама сейчас без средств, но я хотела бы, чтобы вы взяли это.

    — Спасибо, — улыбнулась она.

    Когда я вернулась к Хадсону, тот изучающе посмотрел на меня.

    — Ты дала ей денег?

    Я покачала головой:

    — Я отдала ей свой шоколадный батончик.

    Во взгляде его промелькнуло странное выражение, и все же он кивнул, прежде чем нажать кнопку лифта.

    — А ты, должно быть, большой поклонник кантри? — спросила я. — Как бы еще твоя дочка прониклась любовью к Долли?

    — Да нет, я не слушаю кантри… как, впрочем, и моя бывшая жена. Чарли как-то услышала одну из песен Долли по радио, и та ей ужасно понравилась. Она даже попросила своего учителя пения разучить с ней эту песню. Теперь в ее репертуаре с дюжину композиций Долли Партон. Других песен она просто не поет.

    — Вот это да.

    — В прошлом году, на Хэллоуин, когда другие маленькие девочки захотели нарядиться принцессами, Чарли попросила, чтобы мать купила ей платиновый парик и сунула в рубашку пару скатанных носков.

    — Надо же, платиновый парик и грудь. Как будто ей уже тринадцать!

    — Не хочу даже думать об этом, — простонал Хадсон.

    Мы вместе вошли в лифт, чтобы подняться на четырнадцатый этаж. Двери закрылись, и моих ноздрей вдруг коснулся знакомый запах. Я машинально наклонилась к Хадсону, чтобы вдохнуть поглубже.

    — Что это ты делаешь? — вскинул он бровь.

    — От тебя чем-то пахнет, и это не шампунь, не гель для душа и не одеколон. Я пытаюсь понять, что это…

    — Как я понимаю, ты из тех, кому просто необходимо найти ответ на мучающие вопросы. И не успокоишься, пока не добьешься своего.

    Я принюхалась снова.

    — Точнее не скажешь.

    Лифт звякнул, остановившись на четырнадцатом этаже. Хадсон открыл дверь, и мы вошли в пустой офис. Хадсон включил свет и направился из приемной к себе в кабинет.

    — Постой… куда это ты?

    — Работать, — откликнулся он, даже не обернувшись. — Советую и тебе заняться тем же.

    — Но ты так и не сказал мне, что это за аромат.

    В ответ послышался короткий смешок.

    — Удачного тебе дня, Симона.

    * * *

    Для начала мы с Оливией проработали кое-какие рекламные задумки, однако ее менеджер по маркетингу хотела первым делом вникнуть в суть процесса. Тогда я привезла набор с образцами в лабораторию, где должны были изготавливать наши духи. И здесь мы шаг за шагом разобрали все этапы производственного процесса.

    Когда с этим было покончено, Оливия отправилась на деловую встречу. У ее менеджера тоже нашлись дела. Я же, задержавшись ненадолго в лаборатории, вернулась в главный офис.

    Заметив, что дверь в кабинет Хадсона приоткрыта, я постучала.

    Хадсон поднял голову от бумаг, и я показала ему маленькую коробочку.

    — Духи, которые так понравились твоей бабушке.

    Хадсон бросил ручку на стол.

    — Спасибо. Ты снова собираешься задержаться допоздна?

    — У меня масса работы, — кивнула я. — Ваша команда так энергично взялась за дело, что мне тоже надо пошевеливаться.

    — Я тут просматривал список твоих поставщиков, и у меня возникла парочка предложений, которые я хотел бы обсудить с тобой.

    — Конечно, я только за. Когда ты хочешь встретиться?

    Хадсон кивнул на стопку бумаг на своем столе.

    — Мне нужно немного времени, чтобы все закончить. Как насчет шести?

    — Хорошо, давай в шесть.

    — Стелла, — окликнул меня Хадсон, когда я повернулась, чтобы уйти.

    — Что?

    — Ты забыла отдать мне духи.

    — Вовсе нет, — улыбнулась я. — Ты получишь их, когда скажешь, чем от тебя пахло сегодня утром.

    Хадсон покачал головой:

    — В шесть часов принеси духи в конференц-зал.

    Вскоре после пяти мне позвонила помощница Хадсона и спросила, нравится ли мне китайская еда. Похоже, у нас с Хадсоном намечался деловой ужин. Что ж, для меня это был шанс исправить первое — равно как второе и третье — впечатление и доказать ему, что я не такая уж и дурочка.

    Когда до шести оставалась пара минут, я отправилась в конференц-зал, вооруженная огромной папкой с бумагами, блокнотом и коробочкой с духами. Хадсон уже сидел за столом и просматривал какие-то документы. Здесь же стояли картонные коробки с китайской едой и лежали вилки с ножами.

    — Заказал курицу в чесночном соусе, верно?

    — Как тебе это удается? — покачал головой Хадсон. — Я ведь даже еще не открыл контейнер.

    — Запах чеснока не удержит никакой картон, — усмехнулась я.

    Хадсон сидел во главе стола, а я устроилась слева от него.

    — К тому же я сама подумывала, не заказать ли мне курицу с чесноком, но затем остановилась на креветках с брокколи.

    — Если хочешь, можем поделиться друг с другом.

    — Давай. Что сначала, еда или работа?

    — Еда, — решительно заявил Хадсон. — Я пропустил обед и теперь умираю от голода.

    Мы с Хадсоном начали раскладывать еду по тарелкам. Кивнув в сторону коробочки с духами, он сказал:

    — Масло для бейсбольных перчаток. А теперь давай мне духи.

    — Ты играешь в бейсбол в шесть утра? — улыбнулась я.

    — Нет, просто Чарли решила научиться играть в софтбол, и мы пошли покупать перчатку. Разумеется, ее выбор пал на фиолетовую. Качество не ахти, вот мне и пришлось натирать ее с утра маслом, чтобы сделать хоть чуточку мягче.

    — А-а-а, — кивнув, я подвинула к нему духи. — Ну конечно, ланолин. Не понимаю, как я сразу не догадалась.

    — Да уж, в джине ты разбираешься гораздо лучше, — подмигнул мне Хадсон.

    Я тут же почувствовала в животе легкий трепет. Боже, ну почему я реагирую так именно на Хадсона, а не на Бена?

    Я сунула в рот креветку.

    — Могу я спросить тебя кое о чем?

    — Если я скажу «нет», тебя это остановит?

    — Не факт, — улыбнулась я.

    — Не удивительно, что вы так спелись с моей сестрицей, — хмыкнул Хадсон. — Что там за вопрос?

    — Когда именно ты понял, что я — не та, за кого себя выдаю?

    — Когда ты сказала, что твоя фамилия Уайтли. Эвелин Уайтли подружилась с моей сестрой еще в школе. Одно время она тесно общалась и с моей бывшей женой. Я допускаю, конечно, что существует далеко не одна женщина по имени Эвелин Уайтли, но когда ты добавила, что работаешь на «Ротшильд Инвестментс», мои подозрения оправдались.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 71
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки