LoveRead.info » Книги » Романы » Ложе из роз - Сьюзен Симмонс

Ложе из роз - Сьюзен Симмонс

Книгу Ложе из роз - Сьюзен Симмонс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

362 0 21:05, 11-05-2019
Ложе из роз - Сьюзен Симмонс
11 май 2019
Автор: Сьюзен Симмонс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1996
+1 1

Книга Ложе из роз - Сьюзен Симмонс читать онлайн бесплатно без регистрации

В старинном замке, окутанном средневековыми легендами и тайнами, в теплую летнюю ночь, напоенную ароматом чудесных белых роз, маркиз Корк и леди Эмма Олдфорд открыли для себя восхитительное чудо любви.
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 70
    Перейти на страницу:

    — Да, вот именно.

    — Понимаю.

    — Как вы узнали? — Элисса невольно всплеснула руками.

    — Я тоже проснулся от кошмара.

    — И вы? — Серые глаза удивленно округлились.

    — Меня преследовали в гигантском лабиринте. — В его тоне не слышалось насмешки.

    Она вздрогнула.

    — «Нить Ариадны»!

    Майлс насторожился.

    — Как вы догадались?

    — Я не догадывалась. Эти слова звучат в моей голове с тех пор, как я проснулась от кошмара.

    Майлс, не мигая, уставился на нее.

    — И я, очнувшись, сел на постели и произнес вслух: «Нить Ариадны».

    Минуту-другую ни один из них не мог вымолвить ни слова.

    — Что, по-вашему, это может значить? — с трудом начала Элисса.

    — Будь я проклят, если что-нибудь понимаю, — признался он.

    — Неужели мы видели один и тот же сон?

    — Может быть.

    — Это совпадение?

    — Надеюсь. — Но предчувствие, которое не раз спасало ему жизнь в прошлом, подсказывало Майлсу, что дело здесь совсем не в совпадении. — Думаю, нам пора спать. Обсудим этот странный сон при дневном свете.

    Они покинули «Будуар миледи» вместе с Томом, следующим за ними по пятам, на цыпочках прокрались по огромному дому и заговорили вновь только тогда, когда оказались у дверей комнаты Элиссы.

    — Доброй ночи, — прошептала она.

    — Уже почти четыре часа, — заметил Майлс, взглянув на часы в холле.

    — Тогда с добрым утром.

    — Постарайтесь заснуть, — посоветовал он.

    В бледном свете раннего утра она казалась хрупкой, как призрак.

    — Я постараюсь, — пообещала Элисса с робкой улыбкой. — Приятных вам снов, милорд.

    — И вам того же, миледи.

    К собственному удивлению, Майлс мгновенно заснул и спал, видя сны, наполненные ароматом роз и леди Элиссы Грей, до тех пор, пока Блант не разбудил его ко времени назначенной встречи.

    Глава 9

    — Не могли бы вы освежить мои воспоминания? Что такое «Нить Ариадны»? — спросил Майлс Сент-Олдфорд на следующее утро, когда, как и было назначено, встретился с Элиссой в ее кабинете в одиннадцать часов.

    Элисса решила в разговоре по возможности избегать личных вопросов и держать маркиза на расстоянии — он был слишком привлекательным, и это становилось небезопасным.

    — По греческой мифологии, Ариадна была дочерью царя острова Крит, Миноса, — начала Элисса, обойдя огромный стол розового дерева, сохранившийся с семнадцатого века. — Она полюбила Тезея, сына царя Афин. Согласно легенде, ее отец держал Минотавра…

    — Существо с человеческим телом и головой быка, — вставил Майлс.

    — Очевидно, вы помните кое-что из детских уроков, — Элисса села и жестом пригласила Майлса последовать ее примеру.

    — Немногое, — признался Майлс, садясь напротив.

    — Тогда вы должны помнить, что Минотавра держали в лабиринте, построенном под дворцом царя Миноса.

    — Попавший в лабиринт не мог найти выход и погибал.

    Элисса кивнула и сложила руки на коленях.

    — В отмщение за убийство сына афинянами, царь Минос потребовал ежегодную дань — семь юношей и семь девушек, которых приносили в жертву Минотавру. Это чудовище выслеживало и пожирало свои жертвы одну за другой.

    Майлс слегка постукивал по подлокотнику кресла.

    — Благодарю вас. Теперь я вспомнил. Одним из этих обреченных оказался Тезей.

    — Но Ариадна дала ему волшебный меч, которым можно было убить Минотавра, и один конец мотка пряжи. Тезей дошел до центра лабиринта, убил чудовище и с помощью путеводной нити нашел обратную дорогу.

    — Значит, нить Ариадны спасла его, — заключил маркиз, потирая подбородок.

    — Да, — кивнула Элисса.

    — Удивительно, — он посмотрел в окно, на виднеющийся за спиной девушки парк. — А здесь, в аббатстве, есть лабиринт?

    — Сейчас — нет. Хотя мы с мисс Пиббл встречали в старых книгах упоминания о средневековом торфяном лабиринте. Снаружи он казался просто заросшим травой холмом.

    — Что же с ним случилось?

    — Не знаю. Мы предположили, что со временем он просто разрушился. Он исчез столетия назад. — Элисса почувствовала, что должна задать очевидный вопрос. — Но как вы думаете, почему нам обоим снился лабиринт и нить Ариадны?

    Майлс криво усмехнулся.

    — Может быть, мы что-нибудь съели?

    Элисса в данный момент не была расположена к шуткам.

    — Может быть, мы оба каким-то образом сбились с пути, — совершенно серьезно предположила она.

    — Или оказались в ловушке, — не задумываясь, добавил Майлс.

    — В мифологии и в литературе лабиринт часто является символом человеческого стремления узнать истину, достичь просвещенности. — Элисса вспомнила слова леди Чабб, сказанные ею прошлым вечером. — Vincit omnia ventas.

    — Истина всегда побеждает, — перевел с латинского маркиз. — Это ваш фамильный девиз?

    — Да. — Почему-то между лабиринтом и геральдическим девизом Греев Элиссе виделась некая связь, но она не знала, какая именно. Она решила, что вернется к этой мысли, оставшись одна. Желая чем-нибудь занять руки, Элисса взяла со стола керамическую вазу и принялась разглядывать этот образец гончарного искусства. — Итак, о вчерашней ночи, милорд.

    — Учитывая обстоятельства, думаю, мы можем отбросить формальности, особенно беседуя наедине. Можете звать меня Майлсом. У меня есть твердое намерение звать вас Элиссой.

    — Итак, о вчерашней ночи, Майлс.

    — Да, Элисса. — Он склонился к ней.

    — Я просто не знаю, что сказать.

    — Не надо ничего говорить. Розарий — уединенное место, отделенное от остального мира. Мы договорились, что все, случившееся в «Будуаре миледи» — наша тайна.

    — Благодарю вас, милорд.

    — Майлс.

    — Благодарю вас, Майлс.

    — Что это у вас в руках?

    — Ваза в виде слона, — Элисса протянула ему вазу. — Пятнадцатый век, стиль сванкалок, из…

    — Сиама.

    Разумеется, он знал — в конце концов Майлс Сент-Олдфорд был светским человеком.

    — Многие из эрлов Грейстоунских имели собственные коллекции или увлекались искусством, — объяснила Элисса. — Четвертый и шестой эрлы составили обширные коллекции предметов искусства, последний посвятил себя живописи Каналетто, — она указала на свою любимую картину напротив стола. — Седьмой эрл, как и мой отец, был ученым и путешественником. Он привез в Англию множество любопытных вещиц — керамику, образец которой вы держите в руках, картины, скульптуры различного размера и вида. Его примеру последовал одиннадцатый эрл, мой дед. — Элисса встала из-за массивного стола и подошла к полке, заставленной книгами в кожаных переплетах. — Дедушка собирал легенды об аббатстве — особенно те, в которых говорилось о призраках. — Она выбрала нужный том и, повернувшись к Майлсу, спросила: — Вы верите в существование призраков?

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки