LoveRead.info » Книги » Романы » Ложе из роз - Сьюзен Симмонс

Ложе из роз - Сьюзен Симмонс

Книгу Ложе из роз - Сьюзен Симмонс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

362 0 21:05, 11-05-2019
Ложе из роз - Сьюзен Симмонс
11 май 2019
Автор: Сьюзен Симмонс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1996
+1 1

Книга Ложе из роз - Сьюзен Симмонс читать онлайн бесплатно без регистрации

В старинном замке, окутанном средневековыми легендами и тайнами, в теплую летнюю ночь, напоенную ароматом чудесных белых роз, маркиз Корк и леди Эмма Олдфорд открыли для себя восхитительное чудо любви.
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 70
    Перейти на страницу:

    Она издала звук, очень напоминающий возмущенное фыркание.

    — Если же я не соглашусь с вами, — продолжал он, — тогда вы скажете, что такое поведение неприемлемо и для джентльмена. В сущности, мужчина становится свободным в своих поступках, едва выберется из детской.

    — Совершенно верно, — кивнула Элисса. — Видите, вы понимаете меня.

    Майлс и в самом деле начинал ее понимать.

    — Из огня да в полымя, — еле слышно пробормотал он.

    По-видимому, Элисса не собиралась заканчивать спор.

    — Но что вы скажете о благовоспитанной леди, которая не намерена выходить замуж, и тем не менее хочет хотя бы немного, а может быть, и чуть побольше, знать о том, что происходит между мужчиной и женщиной?

    Он мог бы отделаться уклончивым ответом, но решил пойти напрямик.

    — Вы имеете в виду себя?

    — Да, — она слегка покраснела.

    — Значит, вы решили не выходить замуж?

    — Я никогда не выйду замуж, — твердо заявила она.

    «Что за нелепое решение!»

    — Могу я узнать причину?

    — Причин несколько. В сущности, их слишком много, чтобы перечислять все. — Она наматывала на палец свободный конец пояса своего халата. — Я постараюсь объяснить вам все вкратце, милорд.

    — Прошу вас, миледи.

    — По-видимому, мне предстоит выйти замуж за такого джентльмена, как сэр Хью, но меньше всего на свете я хочу иметь такого мужа. Поэтому я останусь незамужней. Однако это не означает, что у меня нет чувств или желаний.

    — Разумеется, не означает.

    — Вы ведь не женаты?

    — Нет.

    — И тем не менее у вас, несомненно, есть свои чувства и желания — разве не так, милорд?

    — Должен признаться, что такие желания у меня есть. — У Майлса вновь предостерегающе зашумело в голове.

    — Вот именно. Вы едите фрукты и пьете вино. Вы ведь не морите себя голодом или жаждой только потому, что вы одиноки.

    — Мы обсуждаем еду, миледи?

    — Я говорю о еде, как о метафоре физических потребностей, милорд, — уточнила Элисса.

    — А, понимаю. — Он потер подбородок. — На минуту я уж было решил, что вы описываете банкет или праздничный ужин, или вечеринку, которые так модны в этом сезоне в лучших домах.

    — Вы смеетесь надо мною, милорд?

    — Конечно, нет, миледи.

    Черт побери, эта женщина похожа на упрямого чистопородного терьера с лакомой косточкой в зубах, который не намерен выпускать ее изо рта до тех пор, пока не насытится!

    — Сэр, вы так и не ответили на мой вопрос.

    — Мадам, я уже забыл, каким был этот вопрос. — Действительно, за время разговора вопросов прозвучало немало.

    — Я готова повторить его.

    — Буду весьма признателен.

    — Чисто теоретически я хотела бы узнать, что такое поцелуй. Вы не могли бы поцеловать меня?

    Нет, эта ночь была действительно необычной.

    — Да.

    Элисса оказалась застигнутой врасплох.

    — Замечательно. Но почему сначала вы не хотели говорить об этом?

    — Сегодня мы уже и так порядком поспорили. Взгляните на луну, миледи, — Майлс придвинулся ближе к ней. — Глубоко вдохните воздух, напоенный ароматом роз, — он придвинулся еще ближе. — Прислушайтесь к пению ночных птиц, отдаленному крику совы, к шелесту ветра в ветвях деревьев в парке, хору лягушек на озере. В такую ночь все чувства становятся острее: мы лучше слышим, чувствуем и видим все гораздо яснее. Попробуйте эту ночь на вкус.

    — Сэр, еще немного, и вы заговорите стихами.

    Это замечание только раззадорила его.

    — Ваши волосы подобны шелку. У вас нежная и ароматная кожа — «… пленяет сладкий аромат того, что розой мы зовем».

    — Действие второе, сцена вторая, — пробормотала Элисса.

    — Прошу прощения?

    — «Ромео и Джульетта», — ее серые глаза уставились прямо ему в лицо. — Не желаете преподать мне еще какие-нибудь наставления?

    — Наставления?

    — Да, прежде чем поцелуете меня.

    Майлс подавил улыбку.

    — Не ожидайте на первый раз слишком многого, миледи. Поцелуи требуют навыка.

    Казалось, Элисса запоминает каждое сказанное им слово.

    — Другими словами, надо учиться целоваться? Но ведь навык приходит с опытом и упражнениями.

    Он не возражал.

    Майлс склонился к ней, нагнул голову, вдохнул ее запах — Боже, она была в самом деле соблазнительна — и легко прикоснувшись губами к ее губам, тут же отпрянул. — И что же?

    — Это было… — Элисса подыскивала нужное слово, — … приятно.

    — Приятно? — Его поцелуи вызывали взрывы восторга у множества женщин, но ни одна из них не осмелилась оскорбить их, назвав «приятными»! — Вероятно, следует попробовать еще раз — ради приобретения опыта.

    — Может быть.

    На этот раз Майлсу удалось ощутить вкус и нежность рта Элиссы. Ее поцелуй оказался сладким, как хорошее вино: он был нежным, чарующим, страстным и немного таинственным. Но чем больше открытий он делал, тем больше оставалось непознанного для него.

    — Как вам понравилась вторая попытка? — спросил он, подняв голову.

    — По сравнению с первой заметны явные достижения, милорд — осторожно заметила она, — но…

    — Но?

    — Не могу смириться с тем, что это так просто, — упрямо заявила она. — Я читала о невероятной силе физической страсти, одолевающей мужчин и женщин на протяжении всей истории человечества. Должно быть, я узнала еще не все.

    — Разумеется, не все, — Майлс был полностью согласен с ней. — Но вы невинны, вы — благовоспитанная девушка из хорошей семьи, миледи.

    Элисса вздохнула.

    — И вы — моя единственная надежда, милорд, мой последний шанс.

    — Неужели?

    Она кивнула.

    — Без вашей помощи я сойду в могилу, так и не узнав, что такое страсть. Я и в самом деле несчастная пленница, мне нужен рыцарь в сияющих доспехах, пришедший на помощь, — добавила она.

    Майлс чувствовал, как его решимость ослабевает.

    — Ну, может быть, всего на несколько минут, в уединении сада…

    — Будем думать, что мы одни в мире, — предложила она. — Нас никто не услышит, никто не увидит и никто ни о чем не узнает. Это будет наша тайна.

    Пожалуй, он не отказался бы хранить такую тайну.

    Майлс обвил рукой талию Элиссы и притянул к себе ее гибкое тело. Наклонившись, он прижался губами к ее рту. Кончиком языка он ощущал ее губы, зубы и язык. Он чувствовал, как по ее телу прошла сладостная дрожь, и сам вздрогнул от наслаждения.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки