LoveRead.info » Книги » Романы » Красотка для маркиза - Барбара Картленд

Красотка для маркиза - Барбара Картленд

Книгу Красотка для маркиза - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

386 0 01:48, 08-05-2019
Красотка для маркиза - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Красотка для маркиза - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная Мелинда сбежала из дома, не желая выходить замуж за старика, которого дядя предназначил ей в мужья. Но, будучи девушкой неопытной, она сразу попадает в беду: ее решила прибрать к рукам хозяйка борделя. На ее счастье, лорду Чарду срочно нужна девица, которая за плату могла бы сыграть роль его невесты, — умирающая мачеха готова завещать ему состояние, только если он женится в ее присутствии. Не догадываясь, куда она попала, Мелинда соглашается на эту роль — ей очень нужны деньги. А лорд Чард поражен наивностью красотки из борделя и ее актерскими способностями, позволяющими строить из себя настоящую леди-недотрогу…
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 63
    Перейти на страницу:

    Лорд Чард спохватился, как будто внезапно вспомнил о правилах хорошего тона, и сделал приглашающий жест рукой.

    — Благодарю вас, мисс Стейнион, за то, что вы пришли ко мне на помощь, — сказал он. — Полагаю, что обстоятельства, которые заставили меня обратиться к вашим услугам, доведены до вашего сведения.

    Мелинда только кивнула в ответ.

    — У вас уже, можно сказать, почти нет времени на объяснения, — быстро вступил в разговор капитан Вест. — Полагаю, мисс Стейнион пожелает переодеться. Это займет у нее некоторое время, и я думаю, что ты, Дрого, тоже должен облачится в свой свадебный костюм.

    — Мне кажется, с нашей стороны было бы уместней предложить мисс Стейнион что-нибудь выпить, — сказал лорд Чард. — По-моему, нет совершенно никаких причин, по которым мы должны приступить к этой счастливой церемонии в столь мрачном расположении духа, не правда ли?

    — Я с тобой совершенно согласен, — сказал капитан Вест. — Что вы будете пить, мисс Стейнион? Шампанское?

    — Нет, благодарю вас, — ответила Мелинда. — Я… я хотела бы, если это возможно, немного поесть. Какой-нибудь сандвич или что-нибудь вроде этого.

    — Боже праведный! Так вы не обедали? — воскликнул капитан Вест. — Но, конечно же, мы немедленно попросим принести несколько сандвичей для вас.

    — Мне не хотелось бы есть их прямо здесь, — сказала Мелинда, чувствуя, что, если эти двое мужчин уставятся на нее, она не сможет проглотить ни крошки, как бы она ни была голодна. — Но если бы вы прислали их мне в спальню… ну, туда, где я буду переодеваться…

    Мелинда испытывала чувство крайней неловкости от того, что глаза лорда Чарда все время критически наблюдали за ней. А кривая усмешка, которая не сходила с уст маркиза, просто ее раздражала. И, чувствуя, что должна что-нибудь сказать маркизу, Мелинда, сделав над собой усилие, проговорила:

    — Надеюсь, что вы останетесь довольны моей игрой, милорд.

    — Я вижу, что вы и в самом деле сможете справиться с этим делом, — сказал он. — Стоит только взглянуть на вас, чтобы понять, что вы будете в этой роли само совершенство.

    Капитан Вест пересек комнату, чтобы отдать распоряжение одному из слуг, который по звонку появился в дверях.

    — Но вы мне кажетесь слишком юной для подобных дел, — сказал лорд Чард Мелинде.

    — Надеюсь, что не слишком юной, — парировала она. — И кроме того, можно выйти замуж и в шестнадцать лет.

    — Неужели? — рассеянно спросил маркиз. — Я догадываюсь, что ранее вы не были замужем.

    — Нет, никогда, — ответила Мелинда.

    — И вы никогда не задумывались о том, что это было бы предпочтительнее тому, чем вы занимаетесь сейчас? — спросил лорд Чард.

    — Любое дело может оказаться предпочтительнее некоторых неудачных браков, — ответила Мелинда, вспоминая при этом полковника Гиллингема.

    Твердые нотки в ее голосе, должно быть, так его удивили, что через какое-то мгновенье маркиз сказал:

    — Вы произнесли это так, как будто бы напуганы замужеством.

    — Да, действительно, очень напугана, — подтвердила Мелинда.

    Он громко расхохотался.

    — Ну, тогда нас будет на этой свадьбе двое таких, — сказал он. — Пойдемте, давайте выпьем за это. Где же шампанское, Жервез?

    — Сейчас подадут, — сказал капитан Вест.

    Он пересек комнату и подошел к столику-бару, на котором стояло несколько графинов и большое серебряное ведерко со льдом. В нем уже лежала откупоренная бутылка шампанского.

    Капитан Вест извлек бутылку из ведерка и наполнил три бокала игристым вином.

    — Ну что же, — произнес он. — Я предлагаю тост. Давайте выпьем за счастливый брак, который никогда не стал бы для нас явью.

    Говоря это, он подал бокал Мелинде. Мелинда не любила шампанское. Она пробовала его один-два раза, когда ее угощал отец, и пришла к выводу, что ей больше нравится лимонад. Однако сейчас Мелинда сочла, что было невежливо отказаться.

    Лорд Чард поднял свой бокал.

    — За мою невесту! — провозгласил он тост. — За кого же еще я мог бы выпить в такой день?

    — За вас обоих! — сказал капитал Вест. — — И пусть никто не сможет открыть вашу тайну!

    Они взглянули на Мелинду в ожидании.

    — За счастье! — сказала она, и оба джентльмена были весьма удивлены ее искренним тоном.

    Она сделала маленький глоток шампанского и поставила свой бокал на столик.

    — Может, мне лучше пойти переодеться? — спросила Мелинда у капитана Веста. — Мне потребуется на это некоторое время.

    — Я распорядился, чтобы горничная помогла вам, — сказал капитан. — И не забудьте, что в данный момент ни одна живая душа в этом доме ничего не знает. — На мгновение он замолчал и взглянул на своего друга. — На самом деле мы как раз обсуждали, что должны будем сообщить прислуге, когда вы прибудете. Дворецкому мы сказали лишь то, что ожидаем приезда одной молодой особы. Теперь, я думаю, было бы правильнее с твоей стороны, Дрого, объявить всем, что состоится свадьба. Они в любом случае узнают об этом, как только распакуют подвенечное платье мисс Стейнион.

    — Действуй так, как считаешь нужным, — ответил лорд Чард.

    — Очень хорошо, — сказал капитан Вест. — Я предлагаю следующий план действий, мисс Стейнион. Мы намереваемся сообщить всем, что из-за болезни вдовствующей маркизы факт бракосочетания обязательно должен сохраняться в полнейшей тайне.

    Прислуга поймет необходимость этой предосторожности. Представители этого сословия испытывают гораздо больше уважения к смерти, чем к жизни. Мы будем взывать прежде всего этих порядочности и скажем, что крайне важно, чтобы это событие ни в коем случае не получило огласки. Впоследствии, поскольку рано или поздно вдова перейдет в мир иной, вы, мисс Стейнион, при первом же подходящем случае исчезнете, а мы объявим, что вы погибли в дорожном происшествии или с вами произошел какой-нибудь другой несчастный случай.

    — А кто такая вдова? — спросила Мелинда. — И что должна изменить ее кончина?

    — Я полагал, что все объяснения по нашему делу были вам представлены, — сказал лорд Чард раздраженно.

    — Мне только сообщили, что вам потребовалось все это проделать для того, чтобы выиграть какое-то пари, — ответила Мелинда, — и что я должна убедить в реальности происходящего тех людей, которые будут присутствовать на церемонии бракосочетания.

    Капитан Вест многозначительно взглянул на маркиза.

    — Ну, в какой-то мере это отражает существо дела. В некотором роде это, конечно, пари. Речь идет о крупных деньгах, и поэтому вы в самом деле должны убедить всех, кто будет на церемонии сегодня в полдень, в том, что это настоящее бракосочетание, вот и все.

    Лицо Мелинды, на котором до этих объяснений отражалась озабоченность, теперь прояснилось.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 63
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки