LoveRead.info » Книги » Романы » Гостья на собственной свадьбе - Катрина Кадмор

Гостья на собственной свадьбе - Катрина Кадмор

Книгу Гостья на собственной свадьбе - Катрина Кадмор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

440 0 14:48, 25-05-2019
Гостья на собственной свадьбе - Катрина Кадмор
25 май 2019
Автор: Катрина Кадмор Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2018
0 0

Книга Гостья на собственной свадьбе - Катрина Кадмор читать онлайн бесплатно без регистрации

Красавец-миллиардер Маттео Виери возвращается домой в Венецию в разгар карнавала, и обнаруживает в своей постели очаровательную незнакомку. Американка Эмма Фокс утверждает, что ее пригласили пожить в этом доме. Она сбежала с собственной свадьбы, и ей некуда идти. Девушка была так убедительна, что Маттео неожиданно для себя предоставил ей кров и работу, разумеется, и то и другое – временно. Однако возникла проблема – молодых людей неудержимо влечет друг к другу, но ни тот ни другой не готовы к новым отношениям…
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 32
    Перейти на страницу:

    «Мы всего лишь коллеги» – эти слова колючей проволокой сдавили сердце. Не следует ожидать от Маттео чего-то большего, чем дружба сослуживцев. Но при этом их взаимная тяга друг к другу так сильна, что ее трудно сдерживать.

    Как все смешалось! Гости, присутствующие на приеме, считают, что Эмма – девушка Маттео, и не подозревают, что она всего лишь его наемная работница. А вдруг это подорвет ее деловую репутацию?

    Эмма рассеянно попрощалась с Сэйди и Джонни, но те, похоже, настолько были заняты друг другом, что даже не заметили, как она ушла.

    Пытаясь сосредоточиться на своих обязанностях, Эмма заставила себя общаться с гостями, но в душе она по-прежнему чувствовала себя слишком уязвимой и сбитой с толку. В голове упорно вертелась мысль: «А вдруг влечение к Маттео – это лишь попытка исцелить боль, причиненную расстройством свадьбы, отвлечься от страха перед будущим и тоски? Может, я надеюсь, что он меня спасет, вместо того чтобы спасти себя самостоятельно?»

    Между тем музыкантов из струнного квартета сменил джазовый оркестр с певицей, чье задушевное пение напомнило Эмме манеру Эллы Фицджеральд. Центр зала начал заполняться танцующими парами.

    – Vuoi ballare? Не желаете потанцевать? – раздался над ухом Эммы голос Маттео.

    Его дыхание коснулось ее обнаженной шеи, отчего по коже побежали сладкие мурашки.

    Не дожидаясь ответа, Маттео взял Эмму за руку, вывел на середину зала и прижал к себе. Они начали двигаться в медленном танце.

    Эмма попыталась отпрянуть, но Маттео прижал ее крепче и прошептал на ухо сексуальным, дразнящим тоном:

    – Расслабься. Я не кусаюсь… Если меня не дразнить.

    И Эмма сдалась.

    Рука Маттео, лежащая на ее бедре, казалось, посылала по всему телу Эммы волны чувственного удовольствия. Сердце билось в два раза чаще обычного оттого, что этот мужчина сейчас так близко: одна рука Эммы лежит на его широком плече, другая – зажата в его ладони.

    Эмма не отрывала взгляда от чередующихся синих и серебристых полосок на галстуке Маттео и мысленно твердила себе, что должна прервать этот танец, чтобы защитить себя. Ведь Маттео для нее – всего лишь работодатель. Нужно вести себя как сильная, независимая женщина, думающая лишь о своей карьере, а не предаваться несбыточным грезам.

    Эмма вскинула взгляд, посмотрела в золотисто-карие глаза Маттео и прочла в них беспокойство.

    – Я думала, вы отправились беседовать с мистером Сюэ.

    – Я предложил ему встретиться завтра утром.

    Смутившись, Эмма спросила:

    – Мне показалось, он готов подписать контракт. Это так?

    – Да. Мистер Сюэ это подтвердил. Нам осталось уладить кое-какие мелкие вопросы, но я решил, что это может подождать до завтра.

    Почему Маттео не захотел подписать контракт немедленно? Эмма знала, насколько эта сделка важна для него. Внезапно в голову пришло логическое объяснение, приведшее Эмму в ужас.

    – Вы боялись надолго оставить ваших гостей на мое попечение? Если бы вместо меня их встречал кто-то другой, вы подписали бы контракт уже сегодня?

    Маттео помрачнел.

    – Я должен был знать, что вам будет нелегко общаться с Сэйди и Джонни.

    – Нет… Да… Но это вовсе не повод откладывать заключение сделки!

    – Она может подождать.

    – Почему? Ведь это так важно для вас!

    Маттео сжал губы.

    – Вы – моя работница, и я поставил вас в сложное положение. Я очень серьезно отношусь к благополучию своих сотрудников. Я понял, что вам требуется моя помощь.

    – Я со всем могу справиться сама. Вы мне не нужны.

    Карие глаза Маттео уверенно встретили взгляд Эммы.

    – Нужен.

    Глава 7

    Стоя рядом с Маттео на причале возле палаццо, Эмма помахала последним гостям, отплывающим на катере, и обхватила себя руками, пытаясь согреться. Она осталась с Маттео наедине и не знала, как теперь себя с ним вести.

    Было уже около часа ночи. Большинство гостей разъехалось еще пару часов назад, остались лишь приятели Маттео. Они все уселись за стол на террасе, завернувшись в теплые пледы и попивая граппу, чтобы согреться, пока нанятый персонал наводил в палаццо порядок.

    Чтобы Эмма тоже могла участвовать в беседе за столом, Маттео попросил всех разговаривать на английском. Весь вечер он держался рядом. Его рука постоянно поддерживала Эмму, направляла ее, когда они перемещались среди гостей. Это прикосновение успокаивало, и временами у Эммы возникало обманчивое ощущение, что она наконец нашла того, кто будет ее защищать и любить. Но разум тут же напоминал, что это всего лишь фантазии, которыми она пытается утешиться, и скоро придется столкнуться с суровой реальностью. Где она будет жить? Как скоро сможет подыскать другую работу, прежде чем растают ее скудные сбережения? Нечестно перекладывать свои проблемы на Маттео. Он – ее босс, она – его подчиненная. Больше их ничего не связывает. К тому же он не ищет серьезных отношений.

    Огни катера, увозящего последних гостей, растаяли вдали, звук мотора, все больше удаляясь, наконец затих. В наступившей тишине было слышно только, как вода плещется о стены палаццо и о причал.

    – Извините, что не подумал, каково вам будет общаться с Сэйди и Джонни. Я должен был понять, что вам сейчас нелегко видеть новобрачных.

    Эмма сжала в кулаки руки в карманах пальто.

    – Я не просила вас отменять разговор с мистером Сюэ.

    Маттео жестом пригласил Эмму вернуться в палаццо и пояснил:

    – Вы были расстроенны. Я не мог вас оставить.

    Красная ковровая дорожка, лежащая на деревянных мостках причала, приглушала шаги.

    – Но для чего было откладывать подписание контракта?

    Маттео открыл и придержал перед Эммой одну из тяжелых створок входной двери. Войдя в палаццо, он задержался, чтобы запереть замок, а затем повернулся и окинул Эмму непроницаемым взглядом.

    Нанятая прислуга уже навела порядок и ушла. Эмма внезапно осознала, что, кроме нее и Маттео, в палаццо больше никого нет.

    Он снял пальто и замер, склонив голову. На его скулах заходили желваки, словно Маттео вел с собой внутреннюю борьбу. Наконец он посмотрел Эмме в глаза и сказал:

    – Вы сегодня пытались меня убедить, что я смогу справиться с любыми испытаниями. – Он сделал короткий вдох и торопливо продолжил, словно спеша изложить свою мысль, пока не угасла решимость. – Вы правы. Мне пора перестать беспокоиться о будущем – это отбирает мои силы. Сколько себя помню, на мне всегда лежал груз ответственности за других. И он никуда не делся, но мне необходимо научиться видеть все в настоящем свете и расставлять приоритеты.

    – Вам вовсе не нужно было откладывать встречу с мистером Сюэ из-за меня и быть со мной рядом весь вечер. Я всего лишь ваша работница и ничего такого от вас не жду, – резко ответила Эмма, и ее голос эхом отразился от высоких потолков.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 32
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки