LoveRead.info » Книги » Романы » Незнакомка под вуалью - Сари Робинс

Незнакомка под вуалью - Сари Робинс

Книгу Незнакомка под вуалью - Сари Робинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

332 0 22:34, 11-05-2019
Незнакомка под вуалью - Сари Робинс
11 май 2019
Автор: Сари Робинс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Незнакомка под вуалью - Сари Робинс читать онлайн бесплатно без регистрации

Виконт Джейсон Стил - благородный джентльмен, истинный образец респектабельности. А по ночам он превращается в таинственного мстителя в маске, несущего гибель злодеям и преступникам... Абигайль Уэст - скромная гувернантка, способная дать своим подопечным наилучшее воспитание. Но когда спускается тьма, она превращается в загадочную незнакомку под вуалью, которая дарит мстителю мгновения острого наслаждения и жгучей страсти. И вот теперь судьба свела их при свете дня. Узнают ли полуночные любовники друг друга?..
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 68
    Перейти на страницу:

    Сэр Ли привлек к делу Стила. Стил злился, но именно сэр Ли дул в дудку, под которую приходилось плясать Стилу.

    Если кто-то предположит, что сэр Ли носит старомодный серый сюртук и белые чулки с бриджами до колен, дабы соответствовать имиджу представителя агентства по найму, то не ошибется: таков был его любимый стиль одежды. Он выбрал его много лет назад и с тех пор не менял.

    Сэр Ли поклонился:

    – Добрый день, лорд Стил. Мисс Уэст.

    Стил приветствовал его в ответ.

    Мисс Уэст с деревянной улыбкой присела в легком реверансе.

    – Здравствуйте, мистер Линдер-Майер. Какой сюрприз – увидеть вас так скоро! – Слова Абигайль были пропитаны язвительностью, обращенной к Стилу.

    Стил поджал губы. Его злило, что мисс Уэст думает, будто он вызвал агента по такому ничтожному поводу. Правда, жизнь Сета действительно была в опасности, но он способен справляться с вопросами, касающимися его дома, самостоятельно, не вызывая подкрепление, тем более от какого-то агентства.

    – Ба, да вы промокли до нитки! – воскликнул сэр Ли. – Вам надо немедленно переодеться в сухое! Вы простудитесь до смерти!

    Мисс Уэст наклонила голову:

    – Как любезно с вашей стороны думать о моем здоровье, мистер Линдер-Майер.

    – Она крепче, чем кажется, – буркнул Стил, но почувствовал легкий укол вины за то, что гувернантка стоит перед ним в мокром платье.

    Сэр Ли поцокал языком.

    – Но будет ужасно, если мисс Уэст простудится. Я надеюсь, в доме найдется чайник чаю. Чай всегда хорош. – Сэр Ли погладил себя по животу; – Булочки тоже хороши, очень подкрепляют.

    Сдержав гримасу недовольства, что опять приходится плясать под дудку сэра Ли, Стил кивнул.

    – Могу я предложить вам выпить чаю, мистер Линдер-Майер?

    – О, вы очень добры, лорд Стил! Но не хотелось бы вас затруднять.

    – О, никаких затруднений. – Стил улыбнулся и дернул шнур звонка.

    Дадли появился через секунд.

    – Чай и булочки, Дадли, пожалуйста.

    Дадли не отводил взгляда от мисс Уэст. Стил поднял голову, вздохнул и сказал:

    – Мисс Уэст присоединится к нам после того, как переоденется.

    Сэр Ли просиял.

    – Замечательно! Когда мисс Уэст вернется, я хотел бы услышать все подробности утреннего инцидента в парке.

    Мисс Уэст раздраженно посмотрела на Стила, ее рот скривился.

    – Разумеется. Вы позволите, милорд? – Каждое слово Абигайль потрескивало, как лед.

    – Конечно.

    Мисс Уэст вышла, прямо держа спину, вокруг нее воздух замерзал от невысказанного упрека.

    Стил закрыл дверь несколько резче, чем собирался.

    – Вы зачем пришли, сэр Ли?

    Со старика слетела маска невинности.

    – Услышал об инциденте и пришел проверить.

    Стил сел за письменный стол, скрипнув кожаным креслом.

    – Все прекрасно. Мальчику не причинено никакого вреда. – От Стила не укрылась ирония ситуации: он повторял слова мисс Уэст, но ему было плевать. Стилу очень не нравилось, что его пришли проверять, как будто он не способен разобраться сам.

    – Лакей Клод вернулся?

    – Нет.

    – Я отрядил на это людей. Как только его найдут, я вам сообщу. – Сэр Ли сел в кресло напротив Стила и положил обе руки на золотой набалдашник трости. – Я знаю, что мисс Уэст бросилась в воду и спасла мальчика. Если бы не она…

    Стараясь не выдать охвативший его страх, Стил потер глаза.

    – Я неясно представлял себе, что там было. Меня в первую очередь занимало, как случилось, что Сет упал в воду.

    Морщинистое лицо сэра Ли словно раскололось в широкой улыбке.

    – Вот что мне больше всего в вас нравится, Стил: вы всегда смотрите в корень.

    – Не подмазывайтесь, сэр Ли. Если бы Сет утонул, это было бы катастрофой.

    Сэр Ли пожал плечами:

    – Но ведь этого не случилось. Я пришел к вам не только из-за события в парке. У меня новость. – Старик подался вперед. – До сего дня я и на сотую долю процента не верил, что сын и невестка Бенбрука погибли в дорожной аварии по причине некой грязной игры.

    – Но Бенбрук в этом уверен, он получал письма с угрозами…

    Сэр Ли поднял руку.

    – Я люблю опираться на факты.

    – И?

    – И я опросил свидетелей: авария, в которой погибли родители Сета и Феликса, была инсценирована.

    Стил сжал кулаки.

    – Вы думаете, Сету и Феликсу угрожает опасность?

    Сэр Ли пожевал губами.

    – Письмо с угрозами, которое Бенбрук недавно получил, касается только его. Может, убийца думал, что в карете был сам Бенбрук, а не его сын?

    – Но мы пока не знаем мотивов убийцы… – Стилу была ненавистна мысль, что кто-то причинит зло мальчикам. – Многие имеют причину ненавидеть Бенбрука.

    Сэр Ли наклонился вперед:

    – Включая вас.

    – Он напыщенный осел.

    Сэр Ли отмахнулся:

    – Мотивом может быть месть, долги, наследство… мы не узнаем, пока не найдем преступника.

    – Что насчет родственников? Кто будет наследником?

    Сэр Ли начал загибать пальцы:

    – В случае смерти Бенбрука по очереди Феликс, Сет и брат Бенбрука Гордон Девоншир, он живет в Индии.

    – Что мы знаем об этом Гордоне Девоншире?

    – Был какой-то скандал. Бенбрук таится почище моих агентов…

    – Потому он и обратился к вам, а не на Боу-стрит, – вставил Стил.

    – Точно. Но мне удалось вырвать у него признание: скандал был из-за того, что Гордон Девоншир переспал с тогдашней невестой Бенбрука.

    Стил поморщился:

    – Значит, между братьями кровная вражда.

    – Да. В итоге Бенбрук порвал с невестой и отправил брата к дальним берегам.

    – У Гордона есть мотив.

    – Да, но никто об этом Гордоне не слышал уже много лет. Я тут порасспрашивал, люди, знавшие его, говорят, что он не опасный человек.

    – Может, Индия его изменила?

    Сэр Ли покачал головой:

    – Его описывают как слабовольного, не очень смышленого человека, не способного издалека спланировать убийство. К тому же разрыв с братом произошел много лет назад, зачем было так надолго откладывать месть? Ему сейчас должно быть за шестьдесят…

    – Вас возраст не останавливает, – вставил Стил.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки