LoveRead.info » Книги » Романы » Незнакомка под вуалью - Сари Робинс

Незнакомка под вуалью - Сари Робинс

Книгу Незнакомка под вуалью - Сари Робинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

332 0 22:34, 11-05-2019
Незнакомка под вуалью - Сари Робинс
11 май 2019
Автор: Сари Робинс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Незнакомка под вуалью - Сари Робинс читать онлайн бесплатно без регистрации

Виконт Джейсон Стил - благородный джентльмен, истинный образец респектабельности. А по ночам он превращается в таинственного мстителя в маске, несущего гибель злодеям и преступникам... Абигайль Уэст - скромная гувернантка, способная дать своим подопечным наилучшее воспитание. Но когда спускается тьма, она превращается в загадочную незнакомку под вуалью, которая дарит мстителю мгновения острого наслаждения и жгучей страсти. И вот теперь судьба свела их при свете дня. Узнают ли полуночные любовники друг друга?..
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 68
    Перейти на страницу:

    – Вы мне не верите? – Стил был шокирован.

    – Я здесь неделю, и за это время вы не сказали детям двух слов.

    Направление разговора Стилу не понравилось.

    – И что?

    – А то, что вы теперь самый близкий им человек, а они вас едва знают!

    Стил сказал себе, что его оправдывает то, что он всего лишь временный опекун.

    – Вы их избегаете, – заявила мисс Уэст, и это было близко к правде.

    Стил нахмурился, отвернулся и подошел к окну. Мисс Уэст встала позади него. Ее присутствие ощущалось, как жар раскаленного камня. Он воровато вдохнул ее запах и подумал: ну почему именно мисс Уэст была послана раздражать его, когда в Англии полно суетливых, отвратительных гувернанток, и те по крайней мере знают свое место?

    Вдруг мисс Уэст мягко спросила:

    – Потому что они напоминают вам вашу жену?

    Стил вздрогнул.

    – Нет. Конечно, нет.

    – Это было бы вполне естественно. Они на нее похожи.

    Он удивился:

    – Откуда вы знаете?

    – Видела ее портрет на чердаке.

    – Что вы делали на чердаке?

    Она покраснела, и Стил догадался, что она ходила проверить, не солгал ли он насчет ремонта детских комнат.

    – На слово не верите, да?

    У нее был виноватый вид.

    – Просто я хотела убедиться сама.

    Он засмеялся.

    – Я бы сделал то же самое.

    Их взгляды встретились, и между ними возникла связь, вызвавшая в нем знакомое томление, терзавшее его последние семь ночей.

    Такого рода взаимопонимание возникало между ними и раньше, но впервые чувственная вспышка прожгла так, что Стил задохнулся.

    Не помогало делу и то, что Абигайль спала в соседней комнате. Стил слышал, как она всю ночь ворочается, и удивлялся, что ее так тревожит.

    – Не высыпаетесь, да? – вдруг спросил он. Мисс Уэст заморгала, уставившись на него.

    – Ночью. Я слышу вас…

    Она нахмурилась, смутилась, отвернулась.

    – Прошу прошения. Я вам мешала?

    – Нет, – солгал он. – Я все равно не спал.

    – Извините. Мне бывает трудно заснуть на новом месте, особенно когда нужно так много сделать.

    – Много сделать? – Стил поднял бровь.

    – Ну, знаете… все утрясти… организовать… составить списки.

    Он скрестил руки.

    – Что еще организовать? Вам неудобно в ваших апартаментах?

    – О нет! Комната чудесная! Дело не в удобствах… – Ее голос затих.

    – В чем же?

    Абигайль тряхнула головой, вздохнула, а потом зевнула, как будто разговор о сне вызвал усталость. Она была какая-то странная, но в то же время очень милая.

    – Ну, просто… мне говорили, что я гнездящаяся птица.

    Ему вдруг стало интересно, мужчина или женщина так хорошо знаком с ее привычками.

    – Что это значит?

    – Ну, мне нужно гнездо.

    – Как птице?

    – Да. Мне бывает трудно приспособиться к новому месту.

    – Я понимаю. Вы мучаете себя задачами, пока голова не упадет на подушку без сознания.

    Мисс Уэст нахмурилась, потом улыбнулась:

    – Полагаю, да.

    Стил почувствовал, что губы растягиваются в ответной улыбке, и сменил тему. Он и так слишком расположен к этой женщине.

    – Ваша шляпка погибла.

    Абигайль посмотрела на шляпку, нежно улыбнулась и вздохнула:

    – Я знаю.

    – Смею думать, ее погубила вода.

    – Жертва того стоила. Вы бы видели лицо Сета, когда утки приняли бисер за крошки хлеба. Он был в восторге. – В глазах мисс Уэст заискрился смех, щеки порозовели. Все-таки она очень красива; неудивительно, что он чувствует потребность держаться от нее подальше.

    Стил напомнил себе, что проводить время с этой женщиной – только усугублять желание. Но все равно заканчивать разговор не хотелось.

    В комнату вплыл новый дворецкий, Дадли, и по-военному застыл у порога. Подавив раздражение из-за того, что ему помешали, Стил спросил:

    – Да, Дадли?

    – К вам мистер Линдер-Майер, милорд.

    Улыбка сбежала с лица мисс Уэст быстрее, чем вор-карманник с места кражи. Она застыла, вцепившись в шляпку как в свое спасение.

    Стил недовольно нахмурился. Может, сэр Ли проверяет, уехал ли Бенбрук? Но, зная его, Стил решил, что до сэра Ли уже дошел слух о происшествии в парке. У этого человека повсюду есть глаза и уши.

    – Да, проводите его сюда.

    Поправив мокрую, порванную юбку, мисс Уэст пробормотала:

    – Как вы могли?

    – Как я мог что?

    Абигайль скептически оглядела лорда Стила.

    – Поверить не могу, что вы из-за этого случая вызвали мистера Линдер-Майера.

    – Кто вам сказал, что я его вызвал?

    – Тогда почему он пришел?

    У Стила не было ответа, и он прибег к технике, отработанной в суде.

    – Поверить не могу, что вы смеете меня допрашивать, – сказал он и тут же пожалел о своих словах.

    Он как будто прочертил жирную линию, отделяющую его от нее – властного хозяина от бессильной служанки, выдающегося лорда от простой обывательницы. Чувство близости, возникшее между ними, развеялось как дым.

    Абигайль застыла; сам воздух вокруг нее похолодел на несколько градусов.

    – Простите, милорд. Я забыла свое место. Больше это не повторится.

    Сланцево-голубые глаза словно закрылись ставнями, лицо окаменело и стало напоминать мраморные статуи в Элгине, прекрасные, но далекие, как то время, когда их изваяли.

    Стил нахмурился:

    – Я… Все нормально, я не имел в виду…

    – Мистер Линдер-Майер, – объявил дворецкий, и сэр Ли Дивейн вплыл в комнату.

    Глава 10

    Сэр Ли вошел в кабинет легкой походкой, помахивая тростью с золотым набалдашником. Глядя на сутулую фигуру и грубоватое лицо, можно было подумать, что это безвредный старичок, особенно учитывая его неизменно веселый нрав и непринужденные манеры.

    Но сэр Ли был безвреден так же, как серп или коса.

    Этот титулованный джентльмен уже ушел с поста шефа секретных агентов, но, годами следивший за всеми подозрительными иностранцами в Англии, продолжал держать в руках все нити, поэтому к нему-то и обратился лорд Бенбрук, когда ему понадобилась помощь. Бенбрук не хотел вмешивать в дело власти и опасался огласки, он объяснил, что несколько лет назад семья Бенбрук пережила громадный скандал, и отныне все личные дела семьи предельно конфиденциальны.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки