LoveRead.info » Книги » Романы » Жена хозяина трущоб - Лика Семенова

Жена хозяина трущоб - Лика Семенова

Книгу Жена хозяина трущоб - Лика Семенова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

193 0 09:00, 11-12-2025
Жена хозяина трущоб - Лика Семенова
11 декабрь 2025

Книга Жена хозяина трущоб - Лика Семенова читать онлайн бесплатно без регистрации

Если ты невеста хозяина трущоб — ничего не изменить. Он здесь — царь и бог. Ты — трофей его престижа. Коллекционная безделушка, наградной значок, звериная шкура на стене. Только не возлюбленная, не подруга, не жена. Даже у продажной девки больше прав — она может уйти. Ты — нет. Но если вдруг судьба подкинет неожиданный шанс, хватит ли сил ухватиться за него, понимая, что чудовище ищет тебя? И рано или поздно найдет? #вынужденный брак #адекватная героиня #откровенные сцены #двое мужчин (не любовный треугольник, не мжм) #малованили (местами) #ХЭ

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 77
    Перейти на страницу:
    так? Мы обе за тебя очень переживаем — потому что любим. Ты у нас один. Я хотела дождаться тебя. Чтобы убедиться, что все в порядке. — Она аккуратно отвела полу его куртки: — Сильно болит?

    Сальвар отмахнулся:

    — Пустяки.

    — Приказать накрыть тебе ужин?

    — Я поужинал в клубе. Не беспокойся и ложись отдыхать. Кажется, вы завтра с утра собирались в Рофус.

    Гертруда кивнула:

    — Да, Алисия старается, чтобы я не скучала. Как скажешь, дорогой. — Вдруг она повернула голову и посмотрела прямо на меня. Вновь улыбнулась, и ее необыкновенные глаза приветливо засияли. — Ты не предупредил, что пришел не один. Представишь свою гостью?

    Гертруда хотела подойти ко мне, но Сальвар преградил дорогу:

    — Тетя, не сейчас. Я все объясню тебе завтра. И уверяю — тебе не о чем докладывать Алисии. Я помогаю этой девушке по просьбе Найджела. Так вышло.

    Та не спорила:

    — Конечно, дорогой. Разве я имею право тебя в чем-то упрекать. Ты и сам знаешь, что все дело в доверии.

    Он кивнул:

    — Я рад, что ты меня поняла, Гертруда. Доброй ночи.

    Она снова поцеловала его в щеку:

    — Доброй ночи, мой мальчик.

    Сальвар какое-то время стоял на месте, слушая, как затихают шаги Гертруды. Наконец, повернулся:

    — Иди за мной.

    Я сглотнула. Посеменила по полированному камню, думая о том, что надо было бы разуться, чтобы что-нибудь ненароком не запачкать. Мы обогнули колоннаду, миновали полутемный коридор. Сальвар распахнул одну из дверей, за которой тут же зажегся свет:

    — Заходи.

    Я шагнула, мельком огляделась. Просторная комната с панорамным окном, за которым виднелся город. Консольный столик, два мягких кресла. Сальвар набрал на пульте команду, и оконное стекло затянулось бежевым. Опустился в кресло, жестом указал мне на второе. Я устроилась на самом краешке, съежилась. Комкала в кулаке его испачканный платок.

    Он, не отрываясь, смотрел на меня:

    — А теперь я хочу услышать правду. Кто ты такая… Мэри?

    Глава 20

    Я сидела, ни жива, ни мертва. Молчала. Понимала только одно: никогда не скажу правду. Что угодно, только не правду. Я опустила голову, смотрела на собственные туфли. И будто опомнилась.

    Кольцо! Он не должен видеть обручальное кольцо — это лишние вопросы.

    Я с мольбой посмотрела в лицо Сальвара:

    — Можно мне… глотнуть воды? Простите…

    Он с готовностью кивнул:

    — Да, я забыл.

    Поднялся, отошел куда-то вглубь комнаты, и я услышала звон стекла, и шум упругой струи сифона. Пока Сальвар не вернулся, я стащила с пальца кольцо и спрятала за туго завязанный поясок халата. Стало чуть-чуть легче.

    Он протянул мне полный бокал и вновь вернулся в кресло. Терпеливо ждал, пока я медленно пила. Но я не могла пить вечность. Отвечать все равно придется.

    Я отставила пустой бокал на столик:

    — Спасибо.

    Он поджал губы, что-то подправил на своей повязке:

    — Я жду… Кто ты такая?

    Я не могла даже пошевелить губами. Ничего не приходило в голову, совсем ничего. Будто я разом отупела.

    — Я… — блеяла, как настоящая овца. Не нужно быть гением, чтобы понять, что я неумело вру. — Я приезжая…

    Мое откровение не впечатлило. Сальвар все так же поджимал губы, пристально смотрел на меня.

    — Откуда?

    Я вновь лихорадочно соображала. Мои познания в новой географии были совершенно ничтожны. По сути, я ничего не знала кроме трущоб и Полиса. Где-то южнее были дикие территории. Севернее — новые города. Но я не знала ни одного названия. Моим миром была Кампанила, границей — Разлом. Даже на Полис мы смотрели, как на нечто недосягаемое из параллельной вселенной.

    Я нервно облизала губы:

    — С севера…

    Ответ вновь не устроил.

    — Откуда «с севера»?

    — Из… другого города…

    — Из какого?

    Он планомерно загонял меня в угол. Я сжалась. Молчала. Смотрела на свои судорожно сцепленные пальцы. Пробормотала:

    — Можно, я пойду, сэр?

    Он не ответил.

    — У тебя есть проблемы с законом?

    Я резко вскинула голову, возразила, не колеблясь:

    — Нет, сэр. Никогда. Это чистая правда.

    Сальвар молчал, и это молчание превращалось в настоящую пытку. Я так и не могла понять, чего ждать. А, впрочем… Нужно уходить. Самое главное, чтобы он не вызвал полицию.

    Он приподнялся — куртка съезжала с плеча, и Сальвар попытался поймать ее здоровой рукой. Но не успел. Куртка упала, задела пустой бокал, и тот со звоном рассыпался на полированных мраморных плитках. Сальвар сдавленно выругался, вновь что-то поправил на своей шине.

    Я без задней мысли подскочила, подобрала с пола куртку, отряхнула и положила на спинку кресла. Посмотрела на осколки и принялась сметать их в кучу грязным платком, который все еще комкала в кулаке. К счастью, разлетелось не мелко. Собрала к ножке стола, подняла голову, чтобы спросить, куда все это можно замести. Но увидела, что он стоит и молча смотрит на меня сверху вниз. Я нервно запахнула халат, в котором бесстыдно сверкало голое бедро. И хотела просто провалиться. Выпрямилась, сжалась:

    — Я… хотела убрать стекло. Чтобы никто не поранился…

    — Сядь на место.

    Я вновь устроилась на краешке кресла. Усердно тянула полу халатика, пытаясь прикрыть голые колени.

    — Где ты так напилась и почему ты голая?

    И вновь у меня не было для него ответа. Я молчала, не понимая, что выдумать. Что тут вообще можно выдумать? Ведь это беспросветный тупик.

    — Как ты оказалась в багажнике?

    Он убивал меня этими вопросами. Глаза защипало, и слезы покатились по щекам. Я снова поднялась:

    — Позвольте мне уйти, сэр… Пожалуйста. Просто уйти…

    Я не имела ни малейшего понятия, куда уйти? Как уйти? Но панически боялась полиции, потому что это значило возвращение в Кампанилу. При мысли о Марко просто стыла в жилах кровь. Я не могла даже представить степень его бешенства. Он меня уничтожит. Я боялась даже на мгновение подумать о том, что сейчас происходит там, за Разломом. Они наверняка перерыли все трущобы, и о моем побеге известно всем. Такого унижения Марко никогда не простит. Никогда.

    Перед глазами плыло, я ревела уже без стеснения. Утиралась ладонями и все время бормотала, что мне нужно идти.

    Сальвар в раздражении поднялся, ухватил меня здоровой рукой за рукав халата:

    — Пошли.

    Я встала, как вкопанная.

    — Куда?

    Он нервно выдохнул:

    — Пошли, не бойся.

    Мы прошли какими-то коридорами. Чем дальше — тем уже они становились. Слезы застили глаза, и я толком ничего не видела. Да это было и не слишком важно.

    Сальвар открыл какую-то дверь, втолкнул меня. Тут же зажегся свет, резанул по глазам. Я терла их, пытаясь осмотреться. Небольшая светлая комната. Односпальная кровать с

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки