LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь и лёд. Книга 2 - Ирмата Арьяр

Любовь и лёд. Книга 2 - Ирмата Арьяр

Книгу Любовь и лёд. Книга 2 - Ирмата Арьяр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

105 0 01:01, 12-09-2025
Любовь и лёд. Книга 2 - Ирмата Арьяр
12 сентябрь 2025

Книга Любовь и лёд. Книга 2 - Ирмата Арьяр читать онлайн бесплатно без регистрации

Близится самый страшный день в жизни принцессы Виолетты — брак с ненавистным императором Севера, чудовищем с ледяным сердцем. Что может противопоставить нежная «гардарунтская роза», как прозвали принцессу менестрели, могущественному северному магу? Она просто человек с горячей кровью и смелой душой. Она обречена на гибель, если не вмешается чудо… или ее избранник, дерзнувший восстать против самого владыки Севера.

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 90
    Перейти на страницу:
    паузы.

    — Марцела. Ваша фрейлина. Бывшая. Я Марцела.

    — И чем ты это докажешь?

    Тишина. Пустой взгляд бледно-голубых глаз. И снова, размеренно, монотонно:

    — Я Марцела. Ваша фрейлина. Бывшая.

    Сердце Летты даже биться стало реже, словно оцепенело от сдавившего его ужаса.

    — Замолчи! — не выдержала Летта. — Где настоящая Марцела? Где та, чье лицо ты украла? Где она?

    Яррен, стоявший за плечом снегурочки, шагнул вперед, чтобы перехватить, если та кинется на принцессу. Но кукла молчала, изредка моргая и тупо глядя перед собой.

    — Кто тебя отправил сюда, Марцела? — спросил горец.

    Снегурочка рывком, как птица, повернула к нему голову.

    — Мой господин отправил. Мой император.

    — Что он велел тебе сделать?

    Это был рискованный вопрос, но Яррен успел обменяться красноречивыми взглядами и с Кандаром, замершим по другую сторону, и с леди Исабель, тоже магичкой, и был готов к любым сюрпризам. Их не случилось.

    — Мой император велел мне просить прощения у принцессы Виолетты и служить ей. Выполнять любой ее приказ.

    — Приказываю тебе вернуться к тому, кто тебя послал ко мне, Марцела, — сказала Летта, уловившая главное — чудовищное создание отвечало, только если обратиться к ней по присвоенному имени. — И передай моему жениху: если это очередная шутка, то я не способна ее оценить. Если это очередное испытание, то я не понимаю его цели. Ступай прочь.

    Яррен кивком показал Кандару на «снегурочку», тот понял молчаливый приказ и взял на себя сопровождение куклы к выходу из гостевой башни.

    Стоило самозванке уйти, Летта приказала фрейлинам придвинуть к ней жаровню поближе. Еще ближе. Почти вплотную.

    — Он хочет запугать меня и сломать! — прошептала она. — Зачем? Почему он так торопится?

    Фрейлины, переглянувшись, потупили глаза. А трусишка эйхо жалобно заскулила, но из-под одеяла не вылезла. Значило ли это, что испытание не закончено?

    Принцессу трясло от страха, отвращения и холода, этого вечного холода. Теперь по ночам ей будут сниться мертвые ледяные глаза снегурочки-Марцелы.

    В чем бы ни заключался урок императора, Летта сделала главный вывод, наполнивший ее сердце смертным ужасом: если трехсотлетний Алэр достиг таких высот в магии, что способен создать двойников, то что ему помешает запереть ее в ледяном погребе и насиловать, пока не родит, а подданным и послам демонстрировать в это время похожую на нее, счастливую и беззаботную куклу, которая безропотно согласится на брачный обряд хоть завтра?

    Так не лучше ли прервать траур и самой выйти замуж, как полагается принцессе ее рода?

    Но и тогда — что помешает императору заменить ее на куклу? Ничего и никто!

    В жаровне с треском рассыпался уголек, словно подтверждая мысли принцессы.

    — Леди, оставьте нас с фьером Ирдари, — встрепенулась она.

    — Но госпожа! — вскинулась камер-фрейлина.

    Летта свела брови.

    — Сейчас не время и не место блюсти этикет так строго, словно это монастырский устав, леди Исабель. Лорд принес мне клятву. Нерушимую магическую клятву. Вы забыли? — сейчас принцесса как никогда походила на своего отца, неистового рыжего быка Роберта, так причудливо отразились в ее глазах огненные огоньки от жаровни и таким непреклонно-стальным стал ее взгляд. Никто бы не заподозрил, что в этот миг гардарундская роза готова завыть от ужаса и безнадежности.

    — Как скажете, ваше высочество, — отступила южанка.

    Как только их оставили наедине, Летта уже не сдерживалась. Выплеснула и свой страх, и свои жуткие подозрения.

    — Что же делать, лорд Яррен? Что мне делать? Какова его цель?

    — О целях императора не знает никто. Иногда мне кажется, даже он сам не всегда о них знает. Пока не поздно, нужно бежать, ваше высочество, — Яррен попытался воззвать к разуму испуганной девушки.

    — Мой долг…

    — Бросьте. Это лишь высокие слова. Ваш долг — остаться живой и здоровой, выйти замуж за достойного мужчину и родить наследника. Уверен: все Белогорье поднимется на защиту Гардарунта и вас, дочери горной леди. Сейчас, после отступления Темной страны и возвращения огненного сердца нашей магии, горы вновь стали сильными. Еще не так, как при Белой королеве, но уж какого-то императоришку мы на место поставим. Все ваши страхи останутся позади, стоит лишь положить вот это кольцо в огонь.

    Яррен снял с пальца перстень с огненным рубином и поднял его над жаровней. Камень вспыхнул алой звездой.

    Летта не успела ничего ответить: их прервал громкий стук.

    — Его многоликость, император Севера Алэр, желает видеть свою невесту, — донесся голос Кандара.

    «Демоны Тьмы, опять его мерзлейшество застукал нас наедине!» — досадливо поморщился Яррен и поторопился убрать кольцо и распахнуть двери.

    Император, одетый с утра как на парад, в белый, сверкающий излюбленными бриллиантами длинный камзол, вошел, вскинул бровь и очень нехорошо улыбнулся, оценив диспозицию. Девушка, закутанная лишь в домашний халат, смущенная и чем-то напуганная, — уж не его ли несвоевременным визитом? — и ее молодой и красивый телохранитель. Наедине. За закрытыми дверями.

    А горец тут же заподозрил, что не все следящие заклинания смог найти и обезвредить.

    В случайное явление императора, способного быстро передвигаться снежными порталами, невозможно было поверить. А вот компрометирующие ситуации для шантажа благочестивой невесты древнему интригану совершенно необходимы. И, если их нет, то надо воспользоваться малейшей зацепкой.

    — Я вас отвлек, моя дорогая? — с циничным намеком спросил Алэр, не удостоив младшего лорда кивком, словно его тут и нет.

    — Нет, ваша многоликость, — принцесса, отлично осознававшая всю опасность для ее репутации, быстро взяла себя в руки, но не могла заставить себя улыбнуться. — Наоборот, ваш визит как нельзя кстати. Я как раз просила фьера Ирдари узнать о срочной аудиенции для меня.

    — Настолько срочной, что нельзя подождать и увидеться за завтраком?

    — Я его пропущу. У меня нет аппетита. Мне его испортили с утра.

    — И кто же посмел?

    — Вы, ваша многоликость, — Летта тщательно проконтролировала в голосе пропорции убойной смеси каприза, дерзости и горечи. — Вы отправили ко мне совершенно чудовищное существо с обликом леди Марцелы, лишь отдаленно похожее на мою бывшую фрейлину. Оно напугало меня до дрожи.

    — Чем же?

    — Оно походило на говорящий труп! Что случилось с настоящей леди Марцелой? Она жива?

    Совершенное лицо императора на миг исказилось гримасой гнева. На долю мига. Что могло так его взбесить?

    — Фьер Ирдари, вы свободны, — не поворачиваясь к горцу, бросил владыка Севера. — Пусть кто-нибудь из фрейлин проследит за соблюдением приличий. Понимаю,

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки