LoveRead.info » Книги » Романы » Шелковая вендетта - Виктория Холт

Шелковая вендетта - Виктория Холт

Книгу Шелковая вендетта - Виктория Холт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

275 0 01:12, 08-05-2019
Шелковая вендетта - Виктория Холт
08 май 2019
Автор: Виктория Холт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1996
0 0

Книга Шелковая вендетта - Виктория Холт читать онлайн бесплатно без регистрации

С раннего детства Ленор поняла необычность своего положения в богатом доме, принадлежащем «шелковому» магнату. Многое пришлось пережить героине – любовь, потери, предательство, разочарования. Но судьба оказалась милостива к ней – она нашла свое счастье!
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 114
    Перейти на страницу:

    – Не думаю, что Дрэйк хотел бы этого. Я заметила, как ему нравится, когда с ним споришь.

    – А я нет, – сказала Касси.

    – Касс, дорогая, ты не проводишь с ним столько времени, как я. – Она демонстрировала нам свою исключительность. – Он так занятно рассказывает. Мне понравилась история про жену Бэконсфилда. Думаю, что тогда он еще был просто мистер Бенджамин Дизраэли. Бедняжка сломала руку, когда садилась в экипаж, чтобы ехать в парламент с мужем, где тому предстояло выступить с важной речью. Она ничего не сказала ему, хотя боль, должно быть, была ужасной, и продолжала болтать и улыбаться как ни в чем не бывало, потому что боялась, что он расстроится и не сможет выступать.

    – Какая красивая история, – сказала Касси. – Мне она нравится, а тебе, Ленор?

    – Да, – ответила я. – Но я не хотела бы быть тенью своего мужа... как миссис Баркер, например. Лучше оставаться самой собой. Возможно, я бы тоже захотела чем-то заниматься... помимо домашних дел.

    – О, я вовсе не хочу быть чьей-нибудь тенью, – горячо возразила Джулия. – Но жены политиков сами по себе занимают в обществе видное место. Мэри Энн Дизраэли следила за всем, происходящим в парламенте, и часто дожидалась там мужа, чтобы вместе поехать домой; что бы ни случилось, дома его всегда ожидал холодный ужин и жена, готовая выслушать, как проходили дебаты в парламенте. И миссис Гладстон тоже известна в обществе. Она в первую очередь следит за комфортом своего мужа. Дрэйк говорит, что у них в доме только она отдает приказания. Так что, как видишь, это очень интересная жизнь.

    – Почему это ты вдруг так заинтересовалась политикой? – спросила Касси.

    Джулия слегка покраснела.

    – Ну, наверное, потому что много говорила об этом с Дрэйком.

    Мы с Касси переглянулись. Нам было ясно, что Джулия влюблена. Этого следовало ожидать. Ей уже исполнилось семнадцать, а Дрэйк на четыре года старше, так что оба они находились в подходящем возрасте для брака.

    Недалеко от дома мы встретили Дрэйка с Чарльзом, возвращающихся с верховой прогулки.

    – Привет, – сказал Дрэйк. – Почему так поздно?

    – Мы уехали только после обеда, – объяснила Джулия.

    – Как красиво в лесу! – Дрэйк улыбался всем нам в своей обычной приветливой манере. Джулия не сводила с него глаз. Она слишком открыто проявляет свое обожание, подумала я. Наверное, все-таки следует ей намекнуть, чтобы она хоть немного прятала свои чувства.

    – Вы уже домой? – поинтересовался Чарльз.

    – Домой, – подтвердила Джулия.

    Я молчала. Чарльз вел себя так, словно меня не существовало. Интересно, он так и будет теперь меня игнорировать? Меня бы это устроило. Больше того, я была бы очень этим довольна.

    Мы направились к дому. Дрэйк ехал между Джулией и мною.

    – Вчера был чудесный вечер, – сказал он.

    – Да, действительно, – немедленно откликнулась Джулия.

    – Я видел, что вы были очень заняты, – продолжил он, поворачиваясь ко мне.

    – Ленор получила указание от мамы, – объяснила Джулия. – Мама боялась, что Баркеры покажутся гостям скучными. Поэтому Ленор поручили ими заняться.

    – Как это благородно с ее стороны, – сказал Дрэйк.

    – Вовсе нет. Просто мне было приказано.

    – Не преувеличивай, – встряла Джулия. – Ты тоже; танцевала – с Чарльзом и с Филиппом. Мы все прекрасно провели время, правда, Дрэйк?

    – Было очень мило, – ответил он.

    – А как тебе понравилось, Чарльз? – спросила Джулия.

    – О-о, все было замечательно.

    – Развлекался, обхаживая хорошеньких женщин?

    – Бесконечно.

    Мы подошли к мавзолею.

    – Какое необычное здание, – заметил Дрэйк.

    – Это мавзолей, – объяснила Джулия – Интересный стиль.

    – Его построили около ста лет назад, – сказал Чарльз. – Довольно жуткое место, да?

    – Да, наверное, – согласился Дрэйк. – Он открыт?

    – Господи помилуй, конечно, нет. Его открывают очень редко... вероятно, только когда туда кого-нибудь кладут. Только подумать, что я когда-нибудь там окажусь... И Филипп тоже. Какая жуткая мысль. А вы, девочки... ну, вы, полагаю, выйдете замуж и уже не будете Сэланжерами... так что вам это место не грозит.

    – Мавзолеи всегда интересовали меня, – сказал Дрэйк, спешиваясь. – Я бы хотел осмотреть его. Необычная резьба по камню. Столько труда... для последнего пристанища умерших.

    – Я называю его Домом мертвецов, – сказала Касси.

    – Это звучит слишком жутко, – вздрогнула Джулия.

    – Не хотела бы я оказаться здесь ночью, – прибавила Касси. – А ты, Ленор?

    – Думаю, мне тоже было бы не по себе, – призналась я.

    – Интересно, почему его называют мавзолеем? – спросила Джулия. – Но ему подходит это название, правда? Да, трудно себе вообразить бал в мавзолее.

    – Я думаю, что это слово звучит так пугающе только из-за своего назначения, – предположил Дрэйк.

    – Любопытно было бы узнать происхождение этого слова, – сказала Касси.

    – А вот это я могу вам рассказать, – оживился Дрэйк. – Одно время я подумывал заняться археологией. Если из меня не получится политик, возможно, займусь ею снова. Когда-то вдова Карийского царя Мавзола воздвигла на горе Галикарнас сооружение, куда поставили гроб с телом ее мужа. Было это примерно в триста пятьдесят третьем году до нашей эры. Захоронение оказалось таким пышным и таким великолепным, что его прозвали одним из семи чудес света.

    – Как бы я хотела на него посмотреть! – воскликнула я.

    Он с улыбкой повернулся ко мне.

    – Это совершенно невозможно. Мавзолей разрушился где-то между тринадцатым и четырнадцатым столетиями. Отдельные его части разобрали местные жители на строительный материал для своих домов.

    – Мистеры Баркеры тринадцатого-четырнадцатого веков, – пробормотала я про себя.

    – Конечно, они не считали себя вандалами. Но когда вы будете в Лондоне, Ленор, я свожу вас в Британский музей. Место, где был построен Мавзолей, было обнаружено не так давно, в тысяча восемьсот пятьдесят седьмом году, и все, что сумели спасти, перевезли в Англию, в Британский музей.

    – Мне бы очень хотелось посмотреть.

    – Когда-нибудь увидите.

    – Я бы тоже хотела, – сказала Джулия.

    – Для меня будет огромным удовольствием сводить туда вас обеих.

    – И меня? – спросил Чарльз.

    – Ну конечно. Я вижу, мне удалось заинтересовать вас. – Он повернулся к Чарльзу: – А нельзя зайти внутрь?

    – Думаю, что можно, – сказал Чарльз. – У кого-нибудь должен быть ключ. Наверное, Кларксон знает, где он.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки