LoveRead.info » Книги » Романы » Осторожно, злой босс - Марта Вебер

Осторожно, злой босс - Марта Вебер

Книгу Осторожно, злой босс - Марта Вебер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 010 0 09:05, 22-02-2025
Осторожно, злой босс - Марта Вебер
22 февраль 2025
Автор: Марта Вебер Жанр: Книги / Романы
+4 4

Книга Осторожно, злой босс - Марта Вебер читать онлайн бесплатно без регистрации

Требуется личный помощник для директора! Идеальный кандидат: послушный, исполнительный, не имеет детей. Зарплата высокая, тот, кто продержится на должности год — получит повышение. Меня всё устраивает, вот только в вакансии забыли упомянуть, что босс — принципиальный и крайне вредный. Так и хочется повесить табличку: "Осторожно, злой босс!" —- История Ники и её босса (герои упоминаются в бесплатной книге "Kak скажете, босс") #властный герой #начальник и подчинённая #ХЭ

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 53
    Перейти на страницу:
    том, что задержусь, вот и всё.

    Дмитрий Романович замер. Выражение лица его было негодующим, но после моего всплеска, он вдруг вернулся в обратную холодность и отстранённость, и я даже не знала, что было лучше.

    — А ведь вы правы, Вероника Юрьевна. — Сказал он, пожав губы. — Вы задержались. Поэтому сегодня не забудьте остаться в офисе после окончания рабочего времени, и отработать то время, которое мы потратили на вас с утра.

    Мой рот открывался и закрывался безмолвно от возмущения. Двадцать пять минут. Ровно на столько мы в итоге опаздывали. И из-за этого он так разозлился? Ну что за невыносимый человек!

    Я скрестила руки на груди, и отвернулась к окну, насупившись от неожиданного комментария.

    В итоге, в офис мы оба входили недовольные. Удивительно, как один человек мог испортить настроение и себе, и окружающим.

    — Китайцы будут здесь через час. Нужно ещё раз проверить переговорную, и предупредить переводчика, чтобы не опаздывал. — Дмитрий Романович раздавал приказы, прямо по пути к своему кабинету.

    — Какого переводчика? — Остановилась я как вкопанная.

    — Которого я вчера сказал вам пригласить. Это же китайцы, нам надо будет как-то с ними общаться.

    — Нет, вы точно не говорили мне приглашать переводчика, я бы запомнила.

    — Вероника Юрьевна, сейчас не лучшее время для шуток. Подготовка к встрече иностранной делегации всегда включает в себя вызов переводчика.

    — Но.…

    — Никаких но. Через час либо мы встретим делегацию с переводчиком, либо вы уволены. Или, может быть, вы сами успеете подтянуть знания по языку за оставшееся время?

    Дверь за боссом захлопнулась, и я прямо услышала, как в моей голове начался обратный отсчёт.

    19 глава

    Первой реакцией была паника. Хотелось всё бросить, накричать на этого несносного человека, высказав всё, что я о нём думаю. За испорченное утро, за то, что постоянно задерживает и заставляет приходить пораньше, и за то, что выходных у меня теперь фактически нет.

    Но когда паника и злость отступили, я решила всё же подумать. Мне была нужна эта работа, а значит, я должна была сесть, и выдать из себя решение вопроса.

    Первым делом я позвонила в международный отдел, который обычно готовил для нас всю документацию, переводя её. Было логично предположить, что там есть кто-то, говорящий на китайском.

    К моему несчастью, трубку никто не взял. И это было не удивительно, потому что до начала рабочего дня было ещё практически полтора часа.

    Личных телефонов сотрудников у меня не было, а на выяснение их тоже требовалось время, которое у меня стремительно заканчивалось.

    Когда я совсем отчаялась, то просто полезла в Интернет, начав обзванивать всех переводчиков с китайского на русский подряд. Это тоже оказалось достаточно непросто.

    Во-первых, неожиданно выяснилось, что переводчики с китайского — очень востребованные люди, и у них расписаны чуть ли не месяцы вперед.

    Во-вторых, время было раннее, и в каком только состоянии мне не отвечали люди. Кто-то спал, кто-то ещё, судя по голосу и звукам праздника на фоне, и не ложился.

    Стрелки неумолимо отсчитывали оставшееся мне на этом рабочем месте время.

    Я сидела, схватившись за голову.

    Думай, Ника, думай!

    И, наконец, меня осенило. Я схватила телефон, и начала набирать Тане.

    — Вероника Юрьевна, Маша еще спит, если что. Я так её и не смогла разбудить на кухне, и увела обратно в постель досыпать.

    — Я не по этому поводу звоню. Таня. Ты же на факультете иностранных языков учишься?

    — Ну да, но каникулы сейчас до сентября.

    — Это я знаю. А специальность какая у тебя?

    — Ну профиль «Перевод и переводоведение» — я сложила руку в локте, и дернула на себя в молчаливом «Ес!».

    — Это с какого языка на какой вы переводите?

    — У меня английский и вторым языком французский ещё идёт, но у нас много есть направлений.

    — А с китайским языком есть?

    — Есть, конечно. Это же сейчас тренд, китайский язык изучать.

    — Слушай, у меня к тебе дело на миллион рублей. Мне очень нужен кто-то, кто через полчаса сможет быть у меня на работе, и помочь нам тут встретить делегацию из Китая. Как ты понимаешь, там надо будет общаться и переводить.

    — Ага, поняла. Сейчас попробую вспомнить, кого я из китайской группы знаю, и вам перезвоню.

    Это было практически невыполнимо, поэтому я так гордилась собой, когда ровно через час после того, как мы прибыли в офис, я стояла в приёмной, а рядом со мной стоял щуплый мальчик в очках, больше похожий на какого-то школьника из мультика.

    За то время, что я ждала свою подмогу, я успела даже перепроверить переговорную, и убедиться, что всё в порядке.

    — Только я в бизнес-терминологии пока не очень ведь — взволнованно шептал мне парень, оглядываясь на убранство здания, где я трудилась.

    — Ничего страшного. Сегодня только первая встреча. Разговоры будут носить скорее неформальный характер, чтобы создать почву для дальнейшего сотрудничества. Не переживай, ты и так очень сильно меня выручаешь.

    Парень как-то неубедительно кивнул.

    Наконец, из кабинета вышел Дмитрий Романович, который, по-видимому, так и не вернулся в нормальное расположение духа. Окинув хмурым взглядом переводчика, которого я нашла, он, нисколько не стесняясь, напрямую спросил:

    — Это что ещё за недоразумение?

    — Дмитрий Романович, это Миша, наш переводчик для встречи китайцев.

    Миша под взглядом начальства окончательно стушевался. Парень был совсем молод, и не привык общаться с бизнесменами, да и в целом состоятельными и успешными людьми, поэтому босс сразу его подавил.

    На столе зазвонил телефон, и меня оповестили, что делегация прибыла и поднимается к нам.

    Я ещё раз быстро посмотрелась в зеркало, поправила выбившийся локон, и разгладила невидимую складочку на юбке. Когда я встала за спиной Дмитрий Романовича, то мне показалось, что он фыркнул. Что бы это значило?

    Лифт раскрылся, и делегация из пяти китайцев в офисных костюмах вышли к нам на этаж.

    Лицо Дмитрия Романовича моментально преобразилось. Он с крайне располагающей улыбкой подошел к делегации, поздоровался, и, кажется, пригласил их пройти в зал, как-то по-дружески похлопывая некоторых из них по спинам.

    А вот моё лицо вытянулось сначала от удивления, а после — от злости и негодования. Потому что общался мой начальниц с делегацией на чистом китайском.

    И что за цирк он опять здесь устроил с моим участием?

    20 глава

    Заходя в переговорную, Дмитрий Романович откровенно веселился, глядя на меня. Это что, было какое-то наказание? Миша растерянно стоял рядом.

    — А зачем вы меня позвали? Ваш начальник отлично говорит на китайском.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 53
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки