LoveRead.info » Книги » Романы » Дикое пламя чувств - Пиппа Роско

Дикое пламя чувств - Пиппа Роско

Книгу Дикое пламя чувств - Пиппа Роско читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

160 0 15:01, 08-09-2021
Дикое пламя чувств - Пиппа Роско
08 сентябрь 2021
Автор: Пиппа Роско Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2021
0 0

Книга Дикое пламя чувств - Пиппа Роско читать онлайн бесплатно без регистрации

Десять лет назад у Мейсон Макоулти случился бурный роман с принцем Дэнилом аль-Арейном, который закончился трагически. Теперь Дэнил прибыл на ее австралийскую ферму, переживающую тяжелые времена, с заманчивым предложением. Он предлагает миллион долларов в обмен на присутствие Мейсон на королевском приеме в его стране. Она не может отказаться: ранчо нужно спасти, но огонь былой страсти, оказывается, не погас. Воспоминания снова приводят Мейсон в объятия Дэнила…
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 29
    Перейти на страницу:

    Их пригласили к стартовым воротам. Мейсон свободно держала поводья в мозолистых ладонях, холодных от апрельского ветра. Она слегка сжала бока лошади коленями, и Бунтарь послушно направился на старт.

    Ее сердце бешено колотилось. Она и страшилась, и жаждала этих скачек. Она надеялась на победу. Это был шанс доказать отцу, что он не зря потратил на нее время, отказавшись от собственной карьеры и заработков. Ей отчаянно хотелось увидеть гордость в его глазах, когда она расскажет ему о своей последней победе. Предвкушение победы было сродни наркотику, от которого невозможно отказаться.

    К тому же ей хотелось произвести впечатление на Дэнила. Он всегда оказывался рядом в нужный момент: поддерживал, развлекал, отвлекал, шутил, смеялся и любил, когда ей это было нужно. Дэнил был просто невероятен, и ее чувства к нему усиливались с каждым днем.

    Бунтарь навострил уши и затряс головой, когда они приблизились к другим лошадям. Однако сейчас было не время отвлекаться. Час их триумфа был близок.

    Она наклонилась и прошептала ему на ухо:

    — Все в порядке, парень. Мы просто проедемся по дорожке и скоро вернемся в стойло, и я угощу тебя сахаром и овсом. Нас ждут великие дела, любовь моя.

    Бунтарь повернул к ней голову, а она погладила его по сильной гладкой шее, как он любил. Мейсон позволила себе улыбнуться краешком губ.

    Прозвучал стартовый гонг, ворота распахнулись, и скачки начались. Дэнил не спускал с Мейсон глаз, вцепившись в перила ложи. Его личная охрана тоже следила за Мейсон. Он много раз присутствовал на скачках, но сегодня у него было смутное предчувствие беды. Мейсон буквально слилась с жеребцом в единое целое, они мчались стрелой. Тем не менее Дэнил занервничал. Он сделал глубокий вдох, чтобы немного успокоиться, и в этот момент произошло непоправимое.

    — Они упали! Бунтарь и жокей на земле! — донесся до него вопль комментатора сквозь рев толпы.

    А перед глазами возникла шокирующая по своей жестокости сцена. Бунтарь споткнулся, опустил голову, и внезапное падение скорости привело к неминуемому столкновению с другими всадниками. Кто-то резко вывернул, сумел объехать внезапно возникшее препятствие и продолжил скачки, другие образовали кучу-малу. Мейсон находилась где-то в самом низу.

    Дэнил почувствовал, что саднит горло, и не понимал почему, пока один из его охранников не дернул его за руку, и он понял, что кричит. Даже вопит. Дэнил не мог оторвать глаз от кровавого месива, не мог пошевелиться, пока не увидел ее.

    Когда остальных лошадей увели, он увидел, как Мейсон с трудом поднялась на ноги, и Бунтарь пытался подняться, но тщетно. К ним бежали люди. Она потянулась к лошади, но Дэнил был уверен, что видит белки глаз Бунтаря.

    Он хотел было выскочить из ложи, но один из охранников преградил ему путь.

    — Вам туда нельзя, — твердо сказал он.

    — Убирайся с моего пути, — взревел Дэнил.

    — Нет. — Охранник преградил дорогу. — Там опасно.

    — Я приказываю. — Но секьюрити стоял на его пути гранитной скалой.

    Дэнил чертыхнулся и отвернулся посмотреть, что происходит на дорожке ипподрома. Рядом с местом происшествия появилась машина скорой помощи, и он увидел, как Мейсон спорит с кем-то, стоя между мужчиной и Бунтарем. Ему показалось, что он увидел, как подошел Гарри и мягко оттащил ее в сторону. Он был так рассеян, сосредоточившись на Мейсон, что, когда услышал выстрел, его сердце замерло.

    Мейсон упала, и на мгновение ему показалось, что пуля попала в нее. Дэнил мог поклясться, что слышал ее крики. Он снова попытался вырваться из ложи.

    — Прочь с дороги, — рычал он.

    — Нет, сэр. Это для вашего же блага и для блага Терхарна. Нельзя, чтобы вас пока видели вместе. И уж точно не в подобной ситуации.

    — Я ей нужен! Я твой босс. Ты не имеешь права меня задерживать, пусти.

    — Я на службе у вашего отца, сэр. И выполняю его приказы.


    Дэнил метался по квартире, как тигр в клетке. Он коротко переговорил с Мейсон по телефону, пока ее осматривали в больнице. У нее была сломана локтевая кость, и других травм, к счастью, не было. Но его волновали не физические страдания. Она говорила безучастно и односложно. Было совершенно ясно, что она не оправилась от шока. Мейсон не могла пережить потерю Бунтаря, ставшего для нее родным и любимым существом за последние несколько месяцев.

    Дэнил послал Майклза, шефа службы безопасности, забрать Мейсон из больницы. Тот по-прежнему возражал против их публичных встреч. А Дэнил не мог успокоиться, пока не увидит ее.

    Майклз открыл дверь в квартиру, и Дэнил бросился навстречу Мейсон. Она стояла сгорбившись, поддерживая травмированную руку. Белая повязка закрывала запястье до локтя. Он обнял ее, и она чуть не упала. Громкие рыдания сотрясали ее худенькое тело. Она вся дрожала в его объятиях. Дэнил взял ее на руки. Ее легкое тело когда-то восхищало его, но теперь он понимал, насколько она уязвима и слаба.

    Он отнес ее прямо в ванную комнату и бережно усадил на табурет, пока открывал краны, чтобы наполнить ванну. Затем нежно приподнял ей подбородок и взглянул в глаза.

    — Они взяли анализ крови, — прошептала Мейсон.

    — Это естественно. Надо же выяснить, от чего пал Бунтарь.

    — Мою кровь на анализ, — уточнила она.

    Дэнил нахмурился. Мейсон всю трясло, по щекам градом катились слезы. Он медленно снял с нее одежду и опустил ее в теплую воду. Затем быстро разделся сам и присоединился к ней, крепко ее обняв.

    Постепенно рыдания и дрожь стихли, Мейсон начала успокаиваться.

    Дэнил завернул ее в банный халат и отнес в спальню, уложив в постель. Мейсон закрыла глаза и провалилась в беспокойный сон.

    Дэнил был ужасно зол на себя. Он чувствовал себя виноватым за то, что не был там в тот момент, когда увидел ее падение, за то, что не смог защитить ее, за то, что не мог быть «замеченным» с ней на публике, как сказал начальник его службы безопасности. И в этот момент он поклялся себе, что никогда больше не позволит своему долгу встать между ними.

    Звонок мобильного разбудил Мейсон. В первое мгновение она растерялась. Где она? Что с ней? Но тут же поняла, что лежит в постели Дэнила, но одна.

    Воспоминания о прошедшем дне обрушились на нее. Мейсон даже услышала звук выстрела. В тот момент, когда она почувствовала, что Бунтарь споткнулся и его голова потянула ее вниз, Мейсон охватил страх прежде, чем она даже успела понять, что происходит. Она ударилась о землю, и ее прорезала жгучая боль в предплечье, которое она выставила, чтобы смягчить падение. Звук треснувших костей Бунтаря, а не ее собственных, пронзил ее как нож. В глазах коня появился ужас, когда он увидел пистолет ветеринара. Она знала, что это было правильное решение, но до сих пор не могла оправиться от чувства вины, боли и шока.

    Ее телефон продолжал звонить. Она вытянула руку, чуть не уронив его с прикроватного столика, и наконец по рингтону поняла, что звонок был от Гарри.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 29
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки