LoveRead.info » Книги » Романы » Влюбленная мстительница - Мэрил Хэнкс

Влюбленная мстительница - Мэрил Хэнкс

Книгу Влюбленная мстительница - Мэрил Хэнкс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

239 0 14:22, 17-05-2019
Влюбленная мстительница - Мэрил Хэнкс
17 май 2019
Автор: Мэрил Хэнкс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Влюбленная мстительница - Мэрил Хэнкс читать онлайн бесплатно без регистрации

Белинда теряет самого близкого человека, того, кто заменил ей отца. И на основании газетных публикаций винит в этом могущественного Освальда Фергюссона. Мечтая отомстить любой ценой, она летит через океан в далекую Австралию, где живет ее злейший враг.Но почему же ее с первого взгляда влечет к мужчине, которого ей надлежит ненавидеть? И так ли уж он виноват в разыгравшей трагедии, как утверждают пронырливые репортеры?
    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 38
    Перейти на страницу:

    И когда Гринуэй в очередной раз отказался развестись с женой, Розалинд ушла. Поначалу он не беспокоился, ибо знал, насколько сильна их взаимная любовь. Считал это просто жестом и надеялся, что его возлюбленная вернется. Но она не вернулась. Гринуэй нанял детективов. Однако их поиски и здесь, в Сиднее, и в Нью-Йорке не увенчались успехом. Розалинд будто исчезла с лица земли.

    Вскоре супруга архитектора умерла, так и не вынеся смену климата, и тогда Гринуэй оставил сыновей на попечении преданных гувернанток и перебрался жить сюда, в Розовый дворец. Вопреки всему, он продолжал надеяться, что придет день, когда Розалинд вернется к нему.

    — Она вернулась? — замирающим от волнения голосом спросила Белинда.

    — Нет. Гринуэй прожил здесь двадцать лет и умер в одиночестве от разбитого сердца. Но перед смертью, увидев, с какой скоростью растет город и как все вокруг меняется, позаботился о том, чтобы никто не жил в доме его возлюбленной. Он завещал его Сиднейскому обществу охраны памятников архитектуры, которое сам основал много лет назад… Я купил этот дом три года назад.

    — Правда? Отчего же его вдруг решили продать?

    Фергюссон удивленно приподнял бровь.

    — А почему бы и нет? Разве я не заслуживаю доверия?

    Она встретила устремленный на нее пронзительный синий взгляд и ощутила полную силу его магнетизма. Снова по спине пополз холодок странного беспокойства. И тут Белинда разозлилась на себя за такую реакцию и заявила:

    — У вас репутация жесткого бизнесмена.

    — Да, и если бы они знали обо мне только это, то вряд ли бы согласились на мое предложение.

    Белинда вспомнила упоминания в прессе о многочисленных благотворительных акциях Освальда Фергюссона и насмешливо спросила:

    — Наверное, вы проявили небывалую щедрость в отношении Общества?

    — Можно, конечно, сказать и так, — ровным тоном ответил он. — За последние двадцать лет они приобрели несколько памятников, достойных их внимания, и находились в крайне тяжелом финансовом положении…

    — И тут появились вы, в сверкающих доспехах на белом коне, и спасли их?

    — Я предложил купить Розовый дворец на их условиях.

    — Правильно говорят, что деньги могут все.

    — Я бы сказал: многое, но не все. В случае с Розовым дворцом одни деньги не решили бы вопрос продажи.

    — Значит, вам пришлось использовать ваше природное обаяние? — чуть иронично поинтересовалась Белинда.

    Фергюссон сверкнул глазами, но сдержался и спокойно ответил:

    — Слава Богу, мне не пришлось полагаться на столь ненадежного помощника. Нет, мне помогло то, что Розовый дворец был построен моим прадедом.

    — Так Гринуэй был вашим родственником?

    — Да. Его младший сын женился, и у него было четверо детей — трое сыновей и дочь, которая вышла за моего отца. Но, может, вы и сейчас еще продолжаете думать, что в Обществе были не правы, решив продать мне этот дом? — допытывался Освальд.

    — Нет, мистер Фергюссон, конечно нет, — ответила Белинда и мысленно отругала себя.

    Даже если он и не обращается с ней как со служащей, это не означает, что она должна себя вести с ним как с приятелем, постоянно подпуская шпильки. Она не должна забывать, что он пока что ее босс и к тому же гостеприимный хозяин.

    О чем она вообще думает, насмехаясь над мужчиной, которого хочет влюбить в себя? Ей надлежит внимательно слушать, вежливо улыбаться и соглашаться, а не демонстрировать враждебность, о причинах которой он и не подозревает.

    Теперь, чтобы спасти ситуацию, можно было сделать только одно, и Белинда Стэджерфорд немедленно сказала:

    — Простите меня, пожалуйста. Мне не следовало так говорить.

    — О, нет никакой необходимости извиняться. У вас есть полное право высказать свое мнение.

    Но Белинда решительно покачала головой.

    — Я ваша гостья и вела себя крайне неучтиво. Мне надо было по меньшей мере сначала выслушать вас до конца, прежде чем выносить поспешные и ошибочные суждения.

    Фергюссон поспешил сменить тему.

    — Думаю, учитывая вашу предыдущую бессонную ночь и длинный перелет, вы должны просто умирать от усталости.

    Белинда была признательна, что он не обиделся, и ощутила, что ей действительно надо остаться одной, чтобы привести мысли и чувства в порядок, поэтому ответила:

    — Да, честно говоря, я ужасно устала.

    — Боюсь, спать ложиться еще слишком рано, а то вам трудно будет преодолеть разницу во времени. Знаете, что я предлагаю? Вы пока распакуйте вещи и часок отдохните, а потом я свожу вас в ресторан и, если захотите, покажу город.

    — Спасибо, звучит очень заманчиво. Если это не представляет для вас никаких трудностей…

    — Решительно никаких.

    — И ничему не помешает? Я имею в виду… — Белинда нерешительно замолчала.

    — Вы имеете в виду, нет ли у меня сейчас приятельницы, которой это может не понравиться?

    — Ну, некоторым образом…

    — Нет, у меня нет приятельницы, — заверил ее Освальд.

    Она испытала огромное облегчение, но сказала себе, что это только потому, что ей не придется справляться с лишними трудностями на пути к осуществлению своего плана.

    — Ну, вы уже готовы подняться наверх?

    Она кивнула. Тогда он встал и повел ее к лестнице, которая тоже казалась произведением искусства.

    — Вот и ваши апартаменты, — сообщил хозяин дома, открывая дверь в светлое просторное помещение и пропуская Белинду вперед. — Окна выходят в сад.

    Апартаменты состояли из гостиной, спальни и ванной комнаты. Прелестная старинная мебель, паркетный пол с коврами, обои в общем со всем остальным домом стиле, но немного выгоревшие от времени. Белинда пришла в восхищение.

    Она давно уже забыла, что значит быть счастливой, но сразу поняла, что в таком доме это было бы возможно… Если бы только не его владелец.

    Фергюссон моментально заметил, как по ее лицу пробежала тень, и спросил:

    — Надеюсь, вам нравится?

    — Да, очень, — просто ответила она.

    Ответ прозвучал совершенно искренне, и удовлетворенный Освальд сказал:

    — В таком случае, я вас покину, чтоб вы могли распаковать вещи и передохнуть. Я зайду часа через полтора, идет?

    — Да, пожалуйста.

    Багаж уже ждал ее, и Белинда приступила к делу. Быстро разложив вещи на полках шкафа в спальне, вытащила комплект красивого белья, вечернее платье цвета сливочного масла, которое купила по настоянию Марты, но до сих пор ни разу не надевала, разложила его на диване в гостиной, чтобы разгладились легкие складки, и достала подходящие к нему туфли на изящном каблуке и шелковый жакет.

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 38
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки