LoveRead.info » Книги » Романы » Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн

Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн

Книгу Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

271 0 23:00, 16-07-2023
Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн
16 июль 2023

Книга Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Я хотела завоевать сердце принца… а в итоге мне досталось сердце короля. Желая взойти на трон Люса, я возродила древнего крылатого монарха, которого считала другом, пока тот не обманул меня и не заключил в тюрьму. Лоркан утверждает, что держит меня в плену ради моей безопасности, но он также считает, что я принадлежу ему. Похоже, после многовекового сна разум Короля воронов совсем помутился. Быть может у нас и существует эта злосчастная мысленная связь, но мы всё ещё хозяева своих судеб, поэтому я решаю держаться подальше от Небесного королевства и его пророчеств… подальше от него. Но я быстро понимаю, что мне никуда не деться от этого собственника. И честно говоря, я уже не уверена в том, что хочу этого.

    1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 120
    Перейти на страницу:
    за магическим барьером? — спрашиваю я, проведя пальцем по шраму под его синеватым соском.

    — Слишком много.

    — Больше половины?

    — Гораздо больше. Прежде, чем сдаться Марко, чтобы он не убивал людей в пещере, я заставил своих людей улететь на Шаббе. Остались только самые упрямые.

    Его кожа снова становится холодной, как и тон его голоса.

    — А туннели… Ты планируешь прорваться туда?

    — Мы пытались.

    Он сглатывает.

    — Мы не можем туда войти.

    Я поднимаю голову с его руки и поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него.

    — Почему?

    — Двери из обсидиана. Антони пытался взорвать их, но пропал.

    Эта информация заплывает мне в голову и оседает там точно ил.

    — Ты думаешь, что он мёртв?

    — Я не знаю.

    Он сжимает переносицу и закрывает глаза на долгое мгновение, словно переживает о том, что я могу попытаться на цыпочках проникнуть в его сознание и увидеть его настоящее мнение о судьбе Антони.

    — Ты сказал Сибилле, что у тебя нет новостей от Киана. Это правда?

    — Нет.

    Он глядит на деревянные балки над моей кроватью, и убирает пальцы с лица.

    — Значит, у тебя есть новости?

    — Переговоры продолжаются.

    — А нельзя ли поточнее? Что ты предложил Таво?

    — Золото.

    — Чего он хочет?

    С кожи Лора начинают подниматься тени, точно песок в Сельвати во время моей бешеной скачки на Ропоте по пустыне.

    — Он хочет то, что я не желаю ему отдавать.

    Мои пальцы замирают на одном из его многочисленных шрамов. Он идеально округлой формы и слегка вдавлен — вероятно, это след от обсидианового шипа.

    — Скажи мне.

    — Нам надо поспать. На случай если твой отец решит снова постучаться в твою дверь в хрен знает каком часу.

    — Для человека, который пытается заставить меня разговаривать прилично, у вас довольно грязный рот, Ваше Величество.

    — Тебе нравится мой рот.

    — Мне действительно нравится твой рот, Лор, но мне бы понравилось больше, если бы ты ответил на мой вопрос насчет Джианы.

    — Фэллон.

    Вздох приподнимает его грудь, которая в свою очередь приподнимает мою руку.

    — Он просил вернуть Габриэля? Верно?

    Губы Лора сжимаются, а пальцы останавливаются у меня в волосах.

    — Он попросил пинту твоей крови.

    — Разве он не считает, что я умерла?

    — Джиана проговорилась о том, что ты жива, под воздействием соли.

    А-а…

    — Данте знает о том, что я не умерла?

    — Я думаю, что эта новость достигла того места, где он прячется.

    Я забираюсь на него сверху.

    — Моя кровь имеет какой-то особенный запах или вкус?

    — Мы не будем давать Таво… или любому другому долбаному фейри твою кровь.

    — Повторяю ещё раз, глупый ты человек, моя кровь имеет какой-то особенный запах или вкус?

    Я вспоминаю, как его ворон высунул язык и облизал окровавленный коготь в первую нашу встречу.

    — Она содержит железо, поэтому у неё металлический вкус, в отличие от крови фейри.

    — То есть она похожа на кровь воронов?

    — Что-то типа того, но более солёная.

    Его ноздри дергаются.

    — Мне пришлось выпить целый бокал, чтобы заклинание Морриган подействовало.

    Я морщу нос, представив, как он пьёт кровь.

    — У крови воронов есть какие-то магические свойства, если она находится вне тела?

    Его брови изгибаются.

    — Нет.

    — Так давай дадим ему пинту моей, — я показываю пальцами кавычки, — «крови». Мы просто добавим туда немного соли, а затем ты её пробуешь и вуаля!

    — А ты хитрая женщина.

    — И как это не пришло тебе в голову?

    — Мои мысли были заняты тем, как лучше всего убить Таво, не используя клюв или когти.

    — Или руки, так как ты не покинешь своё королевство.

    Я целую шрам на его правой груди, и его сосок затвердевает, когда мои губы касаются его кожи.

    — Так ведь?

    Он переводит свои горящие глаза на мои, а затем на то небольшое пространство, разделяющее его покрытую мурашками кожу и мои приоткрытые губы.

    — Так ведь? — повторяю я и провожу губами по его чувствительной коже, после чего облизываю сосок.

    Его золотые глаза вспыхивают, а пульс учащается.

    — Лор?

    Я обдаю горячим дыханием этот тёмный участок его кожи и заставляю его ещё больше заостриться.

    — Ты не покинешь эти стены, так ведь?

    Он уставился на мои губы, словно они могут заставить его произнести ненужные ему клятвы. И затем невероятно ворчливым тоном он отвечает:

    — Так.

    — Хорошо, потому что, если ты это сделаешь, твои губы никогда больше меня не коснутся.

    Он прищуривает глаза.

    — Серьёзно?

    — Да. Как ты и сказал, я хитрая.

    Я слегка улыбаюсь ему мрачной улыбкой.

    — Может быть, мне стоит заставить тебя записать это обещание пером, как…

    Он переворачивает нас.

    — Мне не нужно перо.

    Он хватает меня за запястья, поднимает мои руки над головой, а затем начинает записывать свои обещания языком на моей груди.

    Стоны и смех по очереди вылетают из меня по мере того, как он выводит на мне свои невидимые слова. Когда он доходит до моего пупка, то приподнимает голову и смотрит на моё покрасневшее лицо и широко раскрытые глаза. Я больше не смеюсь.

    — У меня закончилось место и негде подписать мою клятву, — бормочет он, и его прохладное дыхание скользит по мокрым завиткам, которые он оставил на мне.

    Я всё смотрю и смотрю на него, мои мысли полны желания, которое трансформируется в предвкушение, когда уголки его губ коварно приподнимаются.

    — Хотя… подожди.

    Он разводит мои ноги в стороны, опускает голову и проводит носом по моим волоскам.

    — Я нашёл идеальное место.

    И вот там, на пульсирующей плоти между моими ногами, он неторопливо выводит языком своё полное имя.

    ГЛАВА 63

    Я просыпаюсь от острого чувства голода, что со мной впервые. Но опять же, учитывая мои ночные упражнения, это совсем не удивительно. Когда мой желудок урчит во второй раз, я потягиваюсь и издаю стон, после чего поворачиваюсь к Лору, чтобы спросить у него, не найдётся ли у него времени позавтракать со мной. Но обнаруживаю только одинокий листок бумаги на его стороне кровати.

    Я провожу кончиком пальца по словам «твоя пара», и широкая улыбка разделяет моё лицо на две части. Это так невероятно, что у меня, Фэллон Бэннок, есть пара. Да ещё и король.

    Я перечитываю каждое чудесное слово, после чего трепетно складываю записку и начинаю искать место в моей залитой солнцем комнате, чтобы её спрятать. В моём ночном столике нет ящиков, как и в низком столе перед камином. Я решаю положить её в шкаф, но предполагаю, что кто-то заходит туда время от времени, чтобы вешать одежду, которую я отправляю в стирку.

    Интересно, кто это может быть? Я делаю

    1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 120
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки