LoveRead.info » Книги » Романы » Роковое сокровище - Джулия Гарвуд

Роковое сокровище - Джулия Гарвуд

Книгу Роковое сокровище - Джулия Гарвуд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

853 0 12:46, 08-05-2019
Роковое сокровище - Джулия Гарвуд
08 май 2019
Автор: Джулия Гарвуд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1999
0 0

Книга Роковое сокровище - Джулия Гарвуд читать онлайн бесплатно без регистрации

Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.
    1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 118
    Перейти на страницу:

    — Чего же ты хочешь?

    — Барон Морган Чепмен — ваш преданный слуга, сир, и я прошу защитить его.

    — И это все?

    — Да, милорд.

    Настроение короля изменилось в мгновение ока. Он вмиг превратился в учтивого, очаровательного кавалера, и хотя Джиллиан уже слышала о подобных перепадах, все же была застигнута врасплох.

    — Я только что беседовал с Морганом, — объяснил он.

    — Мой дядя здоров, милорд? — дрожащим голосом осведомилась Джиллиан.

    — Он стар, устал и сыплет совершенно неправдоподобными обвинениями, но при этом бодр и прекрасно держится па ногах. Ты скоро его увидишь.

    Слезы застлали глаза девушки.

    — Спасибо, сир, — прошептала она. — Я знаю, вам не терпится удостовериться, что шкатулка здесь, но могу я попросить…

    — Что угодно, дорогая.

    — Если я ошиблась и шкатулки нет, умоляю, не гневайтесь на дядю Моргана. Вот всем виновата я одна. Он тут ни при чем.

    — Следовательно, ты покорно примешь наказание?

    — Да, милорд.

    — Я ждал возвращения сокровища более пятнадцати лет, — вздохнул Иоанн, — и поверь, предчувствие встречи с прошлым лишь усиливает радость и скорбь. Очередное разочарование причинит мне несказанную боль. Что же касается Моргана, заверяю, что, даже если сокровища тут лет, он под моей защитой, как и ты. Ты считаешь меня чудовищем? Я не спрошу с тебя за преступление отца.

    И хотя Джиллиан знала, что в этот момент король искренен, она помнила также, как быстро он способен изменить свое мнение. Она попросту не смела ему верить.

    — Вы очень добры, милорд, — прошептала она.

    — Иногда я могу себе это позволить, — надменно кивнул он. — А теперь отвечай.

    — Что угодно милорду?

    — Ты действительно замужем за гигантом-варваром с длинными золотистыми волосами, именующим себя Бьюкененом? Джиллиан покачнулась.

    — Я его жена, милорд, — призналась она. — Он… он здесь? Вы его видели?

    — Видел, — мрачно отозвался король. — Он здесь, в компании еще двух лэрдов, которые привели с собой целое войско. Горцы окружили Даненшир.

    Бриджид тихо ахнула, чем привлекла внимание монарха.

    — Я совсем забыл о тебе, дорогая. Прости за плохие манеры и скажи, кто ты.

    — Это моя лучшая и вернейшая подруга, — пояснила Джиллиан. — Бриджид Керк-Коннел.

    Бриджид улыбнулась королю, и тот ответил мгновенной улыбкой.

    — А, ты та, за которой явился лэрд Синклер?

    — Я принадлежу его клану, милорд, — прошептала она, нервно поеживаясь. — И одна из преданных ему людей, но он не подумал бы пускаться в дальний путь только ради меня.

    Король рассмеялся.

    — Судя по тому, как он напустился на меня, ты, по-моему, ошибаешься. Должен признать, что эти горцы — народ неукротимый и грозный. Увидев их, я собрался было вернуться в Лондон за подкреплением, и мои придворные советовали мне так поступить. Но трое лэрдов отделились от своих воинов и помчались мне наперерез. Похоже, они только что обнаружили, где вы находитесь, и крайне… разволновались. Я приказал им оставаться за стенами и скажу, что крайне расстроился, когда лэрд Мейтленд посмел мне возразить. Лишь когда я объяснил, что вы послали за мной и я не позволю никому вас обидеть, они неохотно согласились подождать. Почему ты последовала за Джиллиан, Бриджид?

    Девушка умоляюще взглянула на подругу, надеясь, что та объяснит.

    — Барон Элфорд принимает Бриджид за мою сестру.

    — Но это не так, — заметил король.

    — Нет, милорд, конечно, нет.

    — Мы солгали барону Элфорду, — призналась Бриджид. — Но Джиллиан предупредила, что вам следует говорить правду. Король, явно забавляясь таким простодушием, кивнул.

    — И она права, девушка. Леди Джиллиан, а где же ваша настоящая сестра?

    Джиллиан скорбно склонила голову.

    — Она навеки потеряна для нас, ваше величество.

    Иоанн развел руками, явно смирившись со сказанным. Подскочивший не вовремя Элфорд предложил королю вина и ужин.

    — Я сяду за стол, когда вернусь.

    — Вернетесь, сир? — переспросил Элфорд.

    — Совершенно верно. Леди Джиллиан любезно согласилась показать мне, где, по ее мнению, спрятано сокровище Арианны. Пока еще ничего в точности не известно, но мы хотим сами взглянуть — быть может, она окажется права.

    Элфорд поманил своего командира. Тот немедленно оказался рядом с хозяином.

    — Итак, дорогая моя, идем? — улыбнулся Иоанн, галантно предлагая ей руку. Джиллиан, трепеща, оперлась на своего царственного спутника. Заметив, как она нервничает, король успокаивающе погладил ее пальцы и повелел, чтобы она держалась свободнее в его присутствии.

    — Ты ведь верна своему королю, не так ли?

    — Да, ваше величество, как подобает всякому подданному.

    — В таком случае, как я уже сказал, тебе нечего бояться. Знаешь ли ты, Джиллиан, кого напоминаешь мне?

    — Вашу Арианну, сир?

    — Да, дорогая, — печально вымолвил король. — Она была моей, и хотя цвет глаз у вас разный, красотой вы могли бы поспорить друг с другом. Я любил ее так, как не любил ни одну женщину. Она была… самим совершенством. Я часто гадаю, как сложилась бы моя жизнь, останься она жива. Арианна обладала свойством будить во мне самые хорошие качества, и с ней я каждый раз старался быть… другим… лучше, чем я есть.

    Сейчас король был похож на юношу, которого посетила первая любовь. Но вслед за признанием последовала неприятная сцена, поскольку он заметил, что Элфорд отвлекся и о чем-то тихо беседует с Хорэсом. Иоанн немедленно набросился на него, обвиняя в грубости и неучтивости. Как посмел хозяин отвлечься, когда рядом его повелитель?!

    Покорно выслушав упреки, Элфорд покаянно повесил голову.

    — О чем это вы там шептались? — продолжал бушевать король. — Должно быть, что-то важное, если позволяешь себе подобную дерзость!

    — Хорэс беззаветно предан своему монарху, и я пообещал ему спросить ваше величество, не позволите ли ему и еще троим оказать огромную честь, позволив им сопровождать вас и леди Джиллиан?

    Король небрежно пожал плечами, очевидно, не возражая.

    — Мы ненадолго отлучимся, — сообщил он своим солдатам. — Оставайтесь пока здесь. Бриджид, дорогая моя, вы подождете нас?

    — Да, милорд, — пролепетала Бриджид, приседая.

    — Надеюсь, мне разрешат последовать за вами, сир? — вмешался Элфорд.

    — Сиди, — отмахнулся король. Расслышав предостерегающие нотки в голосе монарха, Элфорд не решился ослушаться. Раздраженный столь вызывающим поведением советника, король решил проучить его. — Я не разрешаю тебе и с места сдвинуться, — бросил он, — а пока мы с Джиллиан прогуляемся немного, приказываю всем вам, включая Хью и Эдвина, оставаться здесь.

    1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки