LoveRead.info » Книги » Романы » Волшебный вальс - Юджиния Райли

Волшебный вальс - Юджиния Райли

Книгу Волшебный вальс - Юджиния Райли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

260 0 21:42, 11-05-2019
Волшебный вальс - Юджиния Райли
11 май 2019
Автор: Юджиния Райли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Волшебный вальс - Юджиния Райли читать онлайн бесплатно без регистрации

Андре Годдар, молодой богатый вдовец, по праву считался лучшим из женихов для юных аристократок американского Юга. Однако он оставался холоден к изысканным красавицам и словно ждал чего-то. Возможно, появления женщины, которая изменит всю его жизнь. Такой, как великолепная белокурая незнакомка, сумевшая - впервые для Андре! - пробудить в нем не только плотскую страсть, но и истинную любовь - романтичную и нежную?!
    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 81
    Перейти на страницу:

    На лестничной площадке Эбби повернулась к Стефани.

    – Мисс, кто бы вы ни были, я вызволила вас, потому что видела, что вам не по себе. Но теперь хотела бы узнать, кто вы. Как попали сюда без приглашения? Мы с Андре хорошо знакомы с членами нашей общины, но вас никогда не видели.

    Стефани растерялась было, но тут же нашлась.

    – Возможно, вы меня и не видели, зато я знаю о вас все. И обо всех обитателях вашего дома тоже. Вы -мисс Эбби, мужчина, с которым я танцевала, - Андре Годдар. Еще я знаю, что где-то наверху спят пятеро оставшихся без матери малышей.

    – Кто вы и кто рассказал вам о нас?

    – Я Стефани Сарджент и пришла вам помочь.

    – Конечно! -Эбби вдруг просияла и щелкнула пальцами. - Вас прислал Питер Дирборн?

    Стефани не имела ни малейшего представления о Питере Дирборне, но у нее хватило ума воспользоваться подсказкой.

    – Да, Питер.

    Эбби захлопала в ладоши. Ее лицо, озарившееся радостью, стало почти привлекательным.

    – Слава Богу! Преподобный Дирборн так заботлив. Он понимает, как тяжело мне одной следить за домом и присматривать за пятью малолетними детьми. Он обещал Андре и мне во время поездки в Джексон подыскать нам новую гувернантку. Должно быть, это вы и есть.

    – Вполне возможно, -произнесла Стефани.

    – Я рада, что вы готовы помочь нам, -добавила Эбби после паузы, - и если вы понравились Питеру, то… Впрочем, Андре наверняка побеседует с вами и изучит ваши рекомендательные письма. - Эбби улыбнулась. - Но только завтра.

    – Вот и славно. Сегодня я очень устала, -призналась Стефани.

    – Но вы так и не объяснили, как попали сюда без приглашения. - Эбби нахмурилась.

    – Я приехала сегодня… э-э… пароходом, -быстро проговорила Стефани.

    – Пароходом? Значит, вы прибыли из Виксберга?

    – Верно. И когда подошла к дому, меня впустила… хм… одна целующаяся у дверей парочка.

    – Ага. Понятно. -Эбби окинула Стефани взглядом. - Но где ваш багаж?

    – Б-боюсь, мой багаж потерян, -солгала Стефани со вздохом. - Видимо, его забыли выгрузить. А я… я так замучилась, что, когда хватилась, было уже поздно, пароход отчалил.

    – Бедняжка. -Лицо Эбби приняло участливое выражение. - Конечно, вы устали, а я пристаю к вам с расспросами. Идите наверх. Поговорим завтра.

    – Благодарю вас. Я и вправду устала.

    – Подождите минутку, мисс Сарджент… -Поднявшись наверх, Эбби остановилась у первой двери направо.

    – Миссис Сарджент, -уточнила Стефани и, поймав на себе озадаченный взгляд Эбби, показала левую руку с обручальным кольцом. - Я вдова.

    – Ах, простите. Подождите здесь, миссис Сарджент, я кое-что принесу.

    – Вы очень добры, -ответила Стефани.

    Эбби скрылась за дверью. Стефани с облегчением вздохнула. Свой первый экзамен в потустороннем мире она, похоже, выдержала. Что же дальше?

    В этот момент появилась Эбби с белоснежной ночной рубашкой и таким же халатом.

    – Надеюсь, на сегодня этого хватит, -сказала она, передав вещи Стефани. - Единственное, что я могла подобрать по вашему росту.

    – Уверена, мне подойдет.

    – Андре велел раздать все вещи Линни. Вы ведь знаете о Линни?

    – Покойной жене Андре?

    – Трудно поверить, что уже год, как ее нет с нами. -Эбби перекрестилась. - Я не хотела устраивать сегодня вечеринку, но Андре настоял. Срок траура истек.

    – Понимаю.

    – Во всяком случае, -фыркнула Эбби, - Андре не слишком переживает. Он велел отдать одежду Линни церкви. Но я спрятала на чердаке ее свадебное платье и фату. Для Гвендолин, Эми и Сары.

    Сара! Малышка, о которой упоминал Бо. Которую Стефани укачивала во сне на руках.

    Как это предусмотрительно с вашей стороны, - пробормотала Стефани, чувствуя, что голова идет кругом. - Девочки будут счастливы иметь память о матери.

    – Бесспорно, -кивнула Эбби. - Ну вот, я опять вас заговорила. А вы от усталости едва держитесь на ногах. Идемте же!

    Стефани с удивлением обнаружила, что Эбби привела ее в ту же спальню, в которой она проснулась. Как только дверь за ними закрылась, Эбби ахнула и всплеснула руками.

    – Этого только не хватало! Кто перевернул всю постель? Наверняка мальчишки расшалились.

    Эбби ловко взбила подушки в белых вышитых наволочках, поправила стеганое покрывало.

    – Ну вот.

    – Здесь очень красиво, -заметила Стефани.

    – Это комната Линни, -объяснила Эбби, повернувшись к Стефани.

    – Правда?

    Эбби подошла к туалетному столику, поправила салфетку, ласково пробежала пальцами по щетке для волос, расческе с перламутровыми инкрустациями, розовой стеклянной корзиночке с засушенными благоухающими травами и цветами, хрустальному флакону духов.

    – Большую часть безделушек убрали, -сказала Эбби. - Теперь это комната для гостей. Надеюсь, вы ни в чем нуждаться не будете.

    – Здесь шикарно.

    – Я рада, что вам нравится. -Эбби просияла. - В настоящий момент это единственная свободная комната, остальные заняты. Располагайтесь и чувствуйте себя как дома.

    – А куда ведет эта дверь?

    – В комнату Андре, -ответила Эбби.

    Стефани покраснела.

    Пожалуйста, не беспокойтесь, - нервно рассмеялась Эбби. - Эта дверь все время заперта. Мне кажется, после смерти Линни он ни разу не вошел сюда.

    – Понятно, -промолвила Стефани.

    – Вам что-нибудь принести, пока вы не легли? Может, теплого молока?

    – Нет, спасибо. Мне ничего не надо. А как насчет ванной? Она по-прежнему в конце коридора?

    – Ванная? -переспросила Эбби, задумавшись. - Ах ванная! У нас в Натчезе ванных пока нет. Говорят, в новых домах Джексона они уже появились. А раньше у вас была ванная?

    – Э-э… да.

    – Здесь мы все еще пользуемся старомодными стульчаками. -С этими словами Эбби подошла к креслу из розового дерева и приподняла крышку сиденья, под которым оказалась фарфоровая ночная ваза.

    – Вы шутите.

    Эбби покачала головой.

    – Но мы стараемся идти в ногу со временем. Ведь на дворе уже 1878 год.

    – Верно, -с трудом пролепетала Стефани непослушным языком.

    – Отдыхайте. Завтрак подают в столовой в восемь утра. -Эбби направилась к двери.

    Вспомнив, что находится здесь в качестве новой служанки, Стефани крикнула ей вдогонку:

    – Вы хотите, чтобы я присоединилась к вам?

    – Конечно, -подтвердила Эбби. - За едой ваша помощь просто необходима. Завтра я объясню вам ваши обязанности и познакомлю с детьми.

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки