LoveRead.info » Книги » Романы » Запретное наслаждение - Джо Беверли

Запретное наслаждение - Джо Беверли

Книгу Запретное наслаждение - Джо Беверли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

626 0 18:48, 12-05-2019
Запретное наслаждение - Джо Беверли
12 май 2019
Автор: Джо Беверли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2015
0 0

Книга Запретное наслаждение - Джо Беверли читать онлайн бесплатно без регистрации

Красавица и богатая наследница Люси Поттер - идеальная партия для наследника благородного, но обедневшего рода Дэвида Керслейк-Сомерфорда, недавно получившего титул герцога Уиверна... и все фамильные долги в придачу. Что еще замечательнее, он искренне, страстно влюблен в девушку и она отвечает взаимностью. За чем же дело стало? Увы, Дэвид ведет двойную жизнь, и вторая, темная ее часть, в которой он известен как отчаянный "капитан Дрейк", предводитель шайки контрабандистов, делает его брак с Люси, презирающей нарушителей закона, невозможным, если, конечно, герцог не пойдет на циничный обман возлюбленной...
    1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
    Перейти на страницу:

    Перед тем как возвращаться на Мейфэр, Люси попросила:

    – Мне хотелось бы прогуляться до угла.

    Дэвид все понял и велел кучеру медленно ехать за ними.

    Когда они вошли в книжный магазин, Уинсон поднял голову и заулыбался.

    – Мисс Поттер, пришли за покупками? Или хотите вернуть прочитанные романы?

    – Простите, но я забыла их захватить. А зашла я затем, чтобы поделиться радостью: выхожу замуж.

    Уинсон внимательно посмотрел на Дэвида.

    – Ха, а ведь это тот самый джентльмен, только приодетый!

    – Тот самый. Это и есть мой будущий муж, лорд Виверн.

    – Милорд, – произнес Уинсон, почтительно кланяясь. – Вы обрели сокровище.

    – Вы правы.

    Не сговариваясь, Люси и Дэвид прошли по узкому проходу к стеллажу, где стояли книги по коммерции и сельскому хозяйству, и принялись подбирать те, которые требовались для их новой жизни. Уинсону они доставили огромное удовольствие, набрав столько, что Дэвид с трудом донес увесистый сверток до экипажа.

    * * *

    Свадьба отца прошла без каких-либо неожиданностей, и Люси с радостью воспользовалась возможностью повидаться со старыми друзьями. Бетти с мужем была среди толпы соседей, поджидавших у церкви, когда выйдут молодожены, чтобы поздравить их, а ближе к вечеру Люси и Дэвид навестили их в гостеприимном доме Гринло.

    Дэвид и Джеймс так увлеклись обсуждением планов строительства дома, что даже ушли в библиотеку за справочниками, а девушки остались вдвоем, и Люси наконец-то смогла поведать подруге о своих приключениях.

    – Ты сбежала в Девон! – воскликнула Бетти.

    – В тот момент мне казалось, что другого выхода нет.

    – И успела побывать на брачном ложе.

    – Как же это замечательно, правда?

    – Восхитительно! Ах, Люси, я так рада, что ты нашла свое счастье… жаль только, что очень далеко.

    – Я буду тебе писать, а изредка и приезжать.

    Вернулись Дэвид и Джеймс, которые, судя по всему, уже успели подружиться и были полны идей. Джеймс рассчитывал, что его фирма «Гринло оф Лондон» примет участие в строительстве Саммерфорд-Хауса.

    На свадьбу Дэвид и Люси отправились в карете Сюзан, а чтобы вернуться на Мейфэр, взяли наемный экипаж. Три мили оказались такими долгими, что влюбленные не удержались от поцелуев. Потом, прижавшись к Дэвиду, Люси сказала:

    – Итак, мы перешли от стадии ухаживания к стадии обручения. Пора браться за организацию свадьбы.

    – Кстати, вспомнил. – Дэвид открыл окно и велел кучеру везти их на Бонд-стрит. – Хорошо, что магазины здесь работают допоздна.

    – А что мы покупаем?

    – Кольцо, естественно. У нас в роду нет фамильных драгоценностей, а у меня денег, чтобы осыпать тебя бриллиантами, зато я могу купить кольцо для помолвки, особенно если учесть, что строительство нашего нового дома намерен финансировать твой отец.

    Перед ярко освещенной витриной в магазине Люси сказала:

    – Выбирай.

    – Нет, ты.

    Она покачала головой.

    – Я хочу носить кольцо, которое будет выбрано специально для меня.

    – Это какая-то проверка? Как в сказках, когда надежды поклонника терпят крах?

    – Я уверена, что дракон справится, – с хитрой улыбкой сказала Люси.

    Дэвид застонал, но все же принялся изучать представленный товар. Люси ждала, а когда он попросил продавца показать одно из колец, подошла к нему. Она волновалась и очень надеялась, что он выбрал именно то, что ей понравилось. Дэвид волновался не меньше, показывая ей кольцо.

    – Опал и два рубина. Необычно.

    – Для тебя, любимая, никаких банальностей. Опал – потому что напоминает мне о платье, в котором ты была на том первом балу, а рубины похожи на кровь дракона.

    Люси улыбнулась.

    – Мне нравится. Очень нравится.

    Она примерила кольцо, и оказалось, что оно ей маловато. Продавец, заверив их, что это не проблема, передал его мастеру и просил немного подождать.

    – Я тут думала насчет дракона…

    – И?..

    – Что это ты сразу насторожился?

    – Так происходит всякий раз, когда ты думаешь.

    – Тогда тебе придется распрощаться со спокойной жизнью. Как ты смотришь на то, чтобы титул капитана Дрейка передать мистеру Чомли?

    – Фреду? Да у него душа даже не прибрежная, а полностью сухопутная.

    – Но зато он умен, если сумел подняться из самых низов. В ту ночь он вел себя соответственно ситуации, не паниковал, не поддавался всеобщей суматохе. Для меня это стало важным показателем.

    – К тому же освоил подъем на скалы по веревке – в мае даже оказался лучшим в соревновании.

    – Вот видишь.

    – Это назначение может сильно все запутать. Получится что-то вроде гидры. Кто капитан Дрейк – сам граф или его секретарь? Если я найму правильного управляющего поместьем, нам с ним, возможно, удастся подключить к этому делу и Аарона Бартлетта и вообще придется считаться с очень многими.

    – Но тогда тебе будет проще всех защищать.

    – Да, положение у меня будет более надежным, чем у Безумного графа. Ты думаешь в правильном направлении, Люси Поттер.

    – Надеюсь, что ты всегда станешь помнить об этом, – заметила она.

    Вошел продавец и принес кольцо для примерки.

    – Идеально! – вытянув руку с кольцом, воскликнула Люси.

    Все вокруг заулыбались, а Люси покраснела от смущения.

    Они вышли из магазина и решили пройтись по освещенной газовыми фонарями улице.

    – Тебе всего этого будет недоставать, – сказал Дэвид.

    – Да, я буду скучать по магазинам в шаговой доступности, но только тогда, когда мне что-то понадобится и я не смогу получить это сразу. Говорят, терпение – одна из добродетелей.

    – Зато ожидание и предвкушение делают награду еще приятнее. То же относится и к нашей брачной ночи.

    Люси улыбнулась.

    – Она будет не скоро, так что я буду жить в предвкушении величайшего наслаждения.

    – Только вот у меня не будет комнаты с Уроборосом и роскошной ванной.

    – Придется вам, лорд Виверн, превращаться в дракона без этого антуража, но я в вас верю.

    Вечером Люси достала дневник в симпатичном розовом переплете и принялась читать свои записи. Сначала шли заметки о нравах бомонда, потом – впечатления о лорде Виверне, а затем появился и сам Дэвид. Люси заулыбалась, глядя на сердечки и цветочки, и еще раз изучила схематичные, но очень практичные планы своего нового дома.

    Она знала, что впредь ей не понадобится записывать свои мысли в виде стихотворных строк, и, подумав немного, написала:

    1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки