LoveRead.info » Книги » Приключение » Цветочная сеть - Лиза Си

Цветочная сеть - Лиза Си

Книгу Цветочная сеть - Лиза Си читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

44 0 11:02, 30-11-2025
Цветочная сеть - Лиза Си
30 ноябрь 2025
Автор: Лиза Си Жанр: Книги / Приключение
0 0

Книга Цветочная сеть - Лиза Си читать онлайн бесплатно без регистрации

Посреди пекинской зимы, в последние дни правления Дэн Сяопина, сын посла США в Китае найден мертвым: его тело погребено в замерзшем озере. Примерно в то же время на борту корабля с нелегальными мигрантами, дрейфующего у берегов Южной Калифорнии, помощник прокурора Дэвид Старк обнаруживает страшный груз: труп «красного принца» — наследника политической элиты КНР. Власти обеих стран подозревают, что убийства связаны между собой, и соглашаются на беспрецедентный шаг: несмотря на политические разногласия, объединить усилия по расследованию преступлений. Теперь Дэвиду Старку предстоит работать вместе с Лю Хулань — пекинской «красной принцессой», инспектором Министерства общественной безопасности.

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 101
    Перейти на страницу:
    книжках и паспорте, а также о недавнем визите к доктору Ду. Иногда Цзай переключал внимание на Дэвида, наблюдая за его реакцией. Хулань предупредили, что «большеносый» не должен видеть ничего неприятного. Выпотрошенный труп и кишки, раскиданные по всей комнате, явно нарушали это предписание.

    — Мы просто шли туда, куда вела нас предоставленная информация, — объяснила Хулань. Она рассказала об их интервью с послом Уотсоном и Гуан Минъюнем. Когда она упомянула, что Гуан Минъюнь и ее отец, возможно, находились в одном и том же лагере в провинции Сычуань, Цзай не слишком-то удивился.

    — Да, ваш отец и Гуан Минъюнь отбывали срок вместе. Знаете, меня тоже отправили туда. Конечно, к тому времени они уже вышли на свободу.

    Дэвиду показалось, что Хулань смутило последнее замечание.

    — Мы знаем, что жизни этих юношей тесно переплетались, поторопилась сменить тему Хулань. — Цао Хуа был моей последней надеждой. Если мы хотим добыть больше информации, придется прибегнуть к альтернативным методам.

    — Но красные принцы к подобному не привыкли, — заметил Цзай.

    — Я в курсе, поэтому мы и пришли к вам. Министерство хочет, чтобы мы вернулись и допросили гаогань цзыди? Или нам следует снова обратиться к американскому послу??

    — Давайте подумаем про деньги, — предложил Цзай. Он повернулся к Дэвиду: — Финансовые преступления — новое явление в Китае, поэтому мы не всегда оперативно их обнаруживаем. Мы можем связаться с Банком Китая, который является основным коммерческим банком нашей страны. Уверен, что чиновники охотно согласятся сотрудничать и предоставят подробную информацию по этим двум счетам.

    Во второй раз за сегодня Дэвид спросил:

    — Вам не нужен ордер?

    — Банк принадлежит государству, — отмахнулся Цзай. — Мы имеем право получить любую информацию.

    — Кроме того, в Китае не бывает ордеров на обыск, — добавила Хулань.

    — Но меня беспокоит не то, что мы найдем во внутренних счетах, — продолжил Цзай, — а то, куда уходили деньги, когда покидали нашу страну. Может, парни играли с обменными курсами?

    — Для этого им бы потребовались связи в банке, — скептически заметила Хулань.

    — Вы правы. Вряд ли дело в этом. Слишком много надзирающих органов, слишком много официальных печатей потребуется получить. Долгая история.

    — Подобная коррупция карается смертной казнью, — напомнила Хулань.

    — Вряд ли правонарушители боятся последствий. Это меня и беспокоит.

    — Но почему?

    — Почему?! — В голосе начальника отдела прозвучало явное удивление. — Здесь замешаны большие прибыли. Чьи, мы пока не знаем. Но у нас уже три убийства, инспектор. Проблема не в том, кого допрашивать следующим, а в том, стоит ли вообще продолжать. Убийства ужасные, но вы сделали все, что в ваших силах. Что касается Старка — он юрист, а не следователь. Он приехал в Китай помочь нам и помог. Наверное, нужно принять тот факт, что убийца слишком умен для нас. Он, возможно, член триад, слишком изощренный и скользкий, чтобы нам удалось его поймать.

    — Я притащился в такую даль не для того, чтобы сдаться, — перебил Дэвид.

    — Убийца оказал любезность, оставив вам с инспектором Лю предупреждение. Думаю, в следующий раз предупреждений не будет.

    — Вы правы. Я просто юрист, а не профессиональный следователь. У меня нет иммунитета к ужасу смерти. Но я точно знаю, что, отступая, вы совершаете ошибку.

    Цзай подумал немного, а потом спросил:

    — И как бы вы поступили, мистер Старк?

    — Судя по отметкам в паспортах, Цао и Гуан регулярно наведывались в Лос-Анджелес. А еще нам известно, что они хранили там большие суммы денег. Я хочу знать почему, а еще хочу знать, как во всем этом замешан Билли. Думаю, если мы пойдем по следу денег, это прояснит жизнь и смерть всех трех жертв.

    — Идти по следу денег… — задумчиво протянул Цзай, а потом добавил: — Да, вы правы. Именно это и нужно предпринять.

    — Тогда придется ехать в Калифорнию, — заметила Хулань.

    — Да, но вам не стоит беспокоиться. — Он встал. — Нужно обсудить этот вопрос с вашим отцом.

    Дэвид удивился, когда выяснилось, о ком идет речь. Но даже теперь, когда прояснились родственные связи, в беседе замминистра Лю и Хулань ничто — ни слова, ни эмоции — не указывало на их близость. Пока Хулань и Цзай излагали подробности дела, усталый замминистра просто слушал, курил и делал короткие заметки. Когда они закончили отчет, в кабинете воцарилась тишина. Дым от сигареты «Мальборо» клубился вокруг лица замминистра Лю. Отец Хулань постукивал карандашом по блокноту. Наконец он коротко бросил:

    — Можете идти.

    — Мы просим замминистра принять информацию к рассмотрению, — сказал Цзай, и Дэвид уловил мольбу в его голосе.

    — Я согласен отпустить ее в Америку. Полагаюсь на вас, начальник Цзай. Пожалуйста, организуйте поездку как можно скорее. Чем быстрее мы раскроем дело, тем лучше для обеих стран.

    В тот же вечер, когда Лю Хулань вернулась в хутун, она немедленно отправилась к председателю месткома Чжан Цзюньин и сообщила своей старинной подруге и наперснице, что уедет на несколько дней, но старуха уже была в курсе и даже вызвалась забрать скоропортящиеся продукты из дома Хулань.

    — Выбрасывать еду, — прокудахтала старуха, когда Хулань вручила ей мешок фруктов и овощей, — все равно что глумиться над кровью и потом крестьян. — Хулань проводила Чжан Цзюньин до ворот, и та на прощанье крепко сжала ей руку. Глаза пожилой женщины наполнились слезами. — Я всегда жила бок о бок с твоей семьей. Да, много чего случилось в прошлом, не буду отрицать, но я всегда уважала род Лю.

    — Не беспокойтесь, — сказала Хулань. — Я вернусь.

    — До Нового года?

    — Обещаю!

    Хулань наблюдала, как старуха, одетая в «маоцзэдуновку»[44] цвета зеленого гороха, проковыляла по переулку и скрылась из виду. Хулань вернулась в дом. До первых ритуалов Праздника весны оставались считаные дни. Хулань провела несколько минут возле специального алтаря, чтобы почтить память предков. Она разложила несколько мандаринов на блюдце, воткнула ароматические палочки в бронзовый горшок с песком, затем расставила вокруг несколько фотографий в рамках и портретные миниатюры давно почивших родственников. Затем она заварила чай и начала собирать вещи. Впервые за многие годы она позволила себе испытывать глубокое сожаление, даже горе. Если бы только был способ обратить

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки