Женщины эпохи французской революции (Без иллюстраций) - Галина Иосифовна Серебрякова
Книгу Женщины эпохи французской революции (Без иллюстраций) - Галина Иосифовна Серебрякова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
15 0 11:00, 05-07-2026Книга Женщины эпохи французской революции (Без иллюстраций) - Галина Иосифовна Серебрякова читать онлайн бесплатно без регистрации
Книга Галины Серебряковой рассказывает о женщинах, живших в эпоху Великой Французской революции. Среди героинь книги есть и революционерки, и жертвы революции, женщины, посвятившие себя политической борьбе, и женщины от политики бесконечно далёкие, но испытавшие на своей личной судьбе все исторические потрясения того времени. Данная книга была впервые опубликована в 1929 году и впоследствии неоднократно переиздавалась, неизменно вызывая повышенный интерес читателей. Представленное здесь издание 1964 года содержит несколько дополнительных очерков. Следует заметить, что, оценивая исторические события, автор книги занимает совершенно определённую политическую позицию, например в том, кого следует считать настоящими революционерами, кого считать революционерами в недостаточной степени, а кого наградить званием реакционера, ренегата или предателя революции. Однако оценки свои автор излагает достаточно ясно, не оставляя сомнений, что речь идёт об определённом взгляде на историю, при котором наивысшим этапом революции считается период так называемой якобинской диктатуры. Ясность авторской позиции позволяем читателю сохранить самостоятельность в оценке излагаемых событий. При этом рассказ Галины Серебряковой неизменно яркий, психологически выразительный, с поразительными подробностями, и только удивительная для нашего времени беспощадность, с которой автор подходит к жертвам революционного террора, способна неприятно поразить современного читателя. Также каждое упоминание в книге работы революционного трибунала заставляет задуматься о том, что автор совершенно не понимает смысла и содержания судебного процесса. В книге она раз за разом называет гражданскую регистрацию барка венчанием. Отметим, что автору так же чужды понятие легитимности власти и принципы парламентаризма.
Меньший из детей четы Дюпле, единственный сын Яков, которого Максимилиан Робеспьер прозвал «наш маленький патриот», отличался сообразительным и пытливым умом и имел хороших политических учителей. Якобинское воспитание не пропало даром: Яков до конца жизни сохранял верность заветам якобинства.
Три дочери Дюпле (четвёртая, замужняя, жила вне Парижа) во время революции были уже взрослыми девушками. Они получили хорошее по тому времени образование, пробыв по нескольку лет, как диктовал обычай для девушек зажиточных семей, в монастыре «Зачатия». Монастырь не привил им ханжества и высокомерия: изучив музыку, поэзию, рукоделие, они охотно занимались стряпнёй и стиркой, не гнушаясь чёрной работой по дому. Элеонора, Елизавета, Виктория отличались цветущим здоровьем, твёрдостью и цельностью характеров.
Старшая из сестёр, Элеонора, замкнутая, чуткая девушка, в 1791 — 1794 годах училась у знаменитого художника Ренье, студию которого в эту пору посещали преимущественно аристократические девицы, искавшие безобидных занятий, далёких от революционной действительности. «Мадам Робеспьер» (так дразнили они промеж себя якобинку Элеонору Дюпле, насмешливо подчёркивая вовсе не существовавшую близость её с Максимилианом) была им совершенно чужда.
Елизавета Дюпле, вторая дочь столяра, была хороша собой, весела и подкупающе любезна в обращении с окружающими.
Виктория, неприметная и некрасивая, оставалась всегда лучшей помощницей матери в стряпне и хозяйстве.
В 1789 — 1793 годах девушек Дюпле можно было увидеть во дворе дома, в Якобинском клубе и в рядах революционных шествий. В квадратном дворике, где высыхала мебель, гордость столяра, и сохло на солнце белоснежное бельё — гордость женщин Дюпле, — сёстры появлялись, подоткнув юбки, с вёдрами и мётлами. Елизавета, выливая помои, балуя котят и собак, мурлыкала «Карманьолу» или шутила с рабочими, громко смеясь, часто без всякого повода, от избытка сил, довольства собой и всем окружающим. Ей было двадцать лет.
В Якобинском клубе девушки бывали часто, терпеливо просиживали на длинных заседаниях, слушая внимательно часовые выступления ораторов, не всегда содержательные и оригинальные, но почти обязательно цветистые и полные декламаторского пафоса. В мрачной зале Якобинского клуба впервые прозвучали потерявшие теперь свою свежесть метафоры: «факел революции», «гидра тирании» и много аналогичных.
В день, когда после расстрела народной демонстрации на Марсовом поле столяр Дюпле, восторженный радикал, привёл к себе в качестве постояльца Робеспьера, находившегося под угрозой преследования, быт семьи резко изменился. Начиная от хозяина до подмастерьев, бывших в доме столяра на правах равных, все старались угодить «неподкупному» и показать ему своё преклонение, как бы отражая обожание, с которым тянулся к Робеспьеру мелкий люд Парижа.
Для него госпожа Дюпле, образцовая хозяйка, просила своих родственников присылать из деревни птицу и овощи; похвала обеду или варенью, высказанная Максимилианом, заставляла расплываться в счастливой улыбке её широкое крестьянское лицо. Когда Робеспьер спал или работал, вся семья тихонько обходила его комнату, а когда заседание Конвента или клуба затягивалось до рассвета, какая-нибудь из женщин Дюпле поджидала его у низких ворот.
Выросший вне семьи, одинокий и недоверчивый, Робеспьер, естественно, отвечал большой привязанностью семье столяра, ставшей ему вполне родной. Он ввёл в гостеприимный дом на Сент-Онорэ своих друзей, Сен-Жюст, Кутон, Фукье-Тенвилль, Давид часто после длинных совещаний во флигеле, где жил Максимилиан, приходили в главный корпус — квартирку столяра. Там устраивались импровизированные вечеринки. Девушки пели, им иногда аккомпанировал Буонаротти, потомок Микеланджело, будущий друг Бабёфа, Сен-Жюст декламировал, госпожа Дюпле суетилась, угощая, Морис Дюпле, процеживая слова, рассказывал последние сплетни городской толпы и каламбуры Пале-Рояля, и обычно до рассвета друзья не расходились. Случалось, что вечеринки у Дюпле посвящались чтению классиков. Освещённый огнём камина, Робеспьер читал отрывки из Корнеля или Расина.
Как-то в сентябре 1792 года к Робеспьеру зашёл двадцатисемилетний член Конвента Филипп Леба и с той поры стал приходить ежедневно с огромной лохматой собакой, носящей странную кличку Шелликем. Бывая у Дюпле, Леба обязательно поддразнивал Елизавету, спорил о живописи с Элеонорой, играл на скрипке, бренчал на клавесине, помогал в хозяйстве госпоже Дюпле и в ученье баловню Якову. Жизнерадостная, крепкая Елизавета понравилась Филиппу с первого знакомства. Немного сухая, всегда строго логичная Элеонора, влюблённая в Робеспьера, внушала ему больше уважения, чем симпатии.
Леба благоговел перед Максимилианом Робеспьером, которого считал гениальным творцом революции. Робеспьер отвечал ему искренней симпатией, ценя в Леба честность, твёрдость, смелый ум и искренность.
К Елизавете Максимилиан относился с покровительственной нежностью и вниманием; обычно погружённый в себя, раньше других заметил он зарождающуюся любовь Елизаветы и Леба друг к другу.
В узеньком коридоре дома Робеспьер сказал Елизавете о своих наблюдениях и, всегда суровый в оценке людей, многозначительно глядя на неё, отозвался о Филиппе с горячей похвалой, смутившей девушку.
Первые главы любви Филиппа и Елизаветы обычны, но, однако, трогательно наивны и прекрасны, в их романе были и беспокойство, и сомнения, и недоговорённые улыбки, взгляды, вздохи и слёзы.
Однажды на заседании Конвента Елизавета с Шарлоттой, сестрой Робеспьера, сидела в первом ряду за барьером, отделяющим публику от депутатов. На ней было лучшее из её платьев, серенькое в цветочках с косыночкой на плечах.
Она показалась Филиппу красавицей, когда, глядя на неё, он подходил к решётке, но смущённой Елизавете чудилось, что молодой депутат посмеивается над ней. Однако странно было то, что с маленького пальца, небрежно барабанящего по скамье, Леба снял колечко и, забрав его, ушёл, неуверенно улыбаясь. Елизавета, растерянная и подавленная неуловимостью происшедшего, проплакала всю ночь и, что было загадкой для окружающих, стала грустной и бледной. Бедняжка страдала, не понимая поступка Филиппа, предполагая, что он подшутил, заметив, что она его любит, к тому же пропажа кольца, подарка родных, могла вызвать расспросы и догадки. Так продолжалось некоторое время, казавшееся девушке бесконечным: заболевший Филипп долго не появлялся. Наконец по деревянной лесенке, помахивая хвостом, вбежал Шелликем, а за ним Филипп, как всегда весёлый и смеющийся. У него попросили вернуть колечко, и он, не менее тревожившийся, чем Елизавета, не выдержал далее — признался в своей любви.
Столяр Дюпле и его жена были польщены сватовством друга Робеспьера и с оформлением брачного контракта не медлили. Он был подписан 26 августа 1793 года.
Идиллическая любовь Елизаветы и Филиппа — одна из очень немногих романтических историй двух лет революции перед Термидором, когда уже заметно подготовлялся тот
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
