LoveRead.info » Книги » Разная литература » Сборник летописей. Том I - Рашид-ад-дин

Сборник летописей. Том I - Рашид-ад-дин

Книгу Сборник летописей. Том I - Рашид-ад-дин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

210 0 09:08, 30-12-2023
Сборник летописей. Том I - Рашид-ад-дин
30 декабрь 2023

Книга Сборник летописей. Том I - Рашид-ад-дин читать онлайн бесплатно без регистрации

отсутствует
    1 ... 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242
    Перейти на страницу:

    2566

    Березин читает «Есун-дуэ»; Сокр. Сказ., § 225 — Есун-тээ.

    2567

    актачи (мнг. письм. аßтачи) — табунщик; эмир-и ахтачи — звание лица (нойона), ведавшего ханскими табунами.

    2568

    Пропуск в рукописях.

    2569

    Пропуск в рукописях.

    2570

    Стоящая здесь форма этого имени соответствует его форме в Сокр. Сказ., § 202 — Боорчу и является закономерным фонетическим соответствием употребляемой выше в тексте форме Богорчи.

    2571

    снкусун; CL — сункрсун, ср. ниже: суткусун.

    2572

    В тексте 6уркул; Сокр. Сказ., § 202 — Борохул.

    2573

    В ркп. А, Р, I — ирктмш; S, С, L — иркмиш; Р — абркмиш; В — иркимиш, у Березина — иркатиш.

    2574

    В ркп. Р, В — у-тимур; у Березина — уз-тимур.

    2575

    Мнг. письм. — инаß — близкий друг, наперсник; синоним перс. надим.

    2576

    Так в ркп. S, С, L — уджан; в тексте и у Березина — ухан.

    2577

    В ркп. В и у Березина — тукал; ср. Тулак — тюркское собственное имя.

    2578

    В ркп. В — иурджи у Березина — тукджи.

    2579

    Так в Сокр. Сказ., § 202 — Джэтай; в тексте — джди, вполне допускающее чтение Джэдай.

    2580

    Сокр. Сказ., § 202 — Кингиядай.

    2581

    У Березина — Бисур.

    2582

    Сокр. Сказ., § 202 — Суйкэту.

    2583

    Так в издании Березина, в ркп. A, S, I — х??кан; С, L, Р — дж?кан.

    2584

    У Березина — мадуй.

    2585

    В тексте — ахн; Березин читает «Ахын».

    2586

    У Березина — хркай.

    2587

    В ркп. S — сндун; А — сдун; у Березина — сидун.

    2588

    В ркп. S — ‘азан, С, L, I, В и у Березина — джаран; в тексте — ‘аран,

    2589

    В тексте имя пропущено, оно дается по Березину, читавшему его как Хаджу.

    2590

    Сокр. Сказ., § 202 — Шиги-хутуху.

    2591

    Что соответствует мнг. письм. тэригун экэ — главная мать (первая), т.к. всех остальных жен Чингиз-хана Шиги-Кутуку также должен был звать матерями.

    2592

    В ркп. С — дуисукэ; L — хрусукэ; В — русукэ; у Березина — дусукэ; в тексте — дупсукэ.

    2593

    В тексте — аркту; в ркп. С, L, I — азк.у; Р — арк?у; Березин читает «Эргэту».

    2594

    В тексте — мнгкл-туркан; Березин читает «Монгол-Туркэн».

    2595

    В издании Березина — Бари-хорчи.

    2596

    У Березина — илуган-калджа; Сокр. Сказ., § 202 — Халджа; ср. выше, стр. 221.

    2597

    В ркп. L — хукур-куран; ср. мнг. письм. Хаßурай — напильник. Разг. мнг. — хурай.

    2598

    В ркп. С, L — ?укри; I, Р — букри; В — тукр.

    2599

    В тексте иисун-туа-трки; Сокр. Сказ., § 225 — Есун-тээ.

    2600

    Березин читает «Бису-Буга». В ркп. В и у Березина — арук-бука (В — тука). В остальных рукописях вторая часть этого, имени, Бука, отделяется от первой союзом ва — и; Арук ва Бука, т.е. передается как имена двух лиц Арук и Бука.

    2601

    О термине кэбтэул см. прим. 342 на стр. 95 I книги этого тома.

    2602

    В ркп. I, В и у Березина — тука.

    2603

    В тексте — шнгуй.

    2604

    В тексте — мук?у-ктал, так в ркп. С, I, P и у Березина — -киан; ср.; Сокр. Сказ., § 213 — Мунгэту киян.

    2605

    В тексте — хнтун; в ркп. S — индун; С — хнун; L — хсун; I — хшун.

    2606

    В ркп. С, L, I — кмуган, доб. бэ вилайат-и хиш.

    2607

    В тексте — хаукур; в ркп. L — харкур; I — джакур; В и у Березина — джаку.

    2608

    У Березина — аумук.

    2609

    В ркп. С — ~ -тука; у Березина — бису.

    2610

    В ркп. S — ~ -аудхэ; С — джлэ-ухр.

    2611

    Кит. (***) тай-ши, букв. «императорской наставник, старший учитель императора» — высшее сановное звание в древнем Китае. Мнг. письм. баßши — учитель.

    2612

    Во всех рукописях кхти, ср. выше, прим. 422 на стр. 72.

    2613

    В тексте бухин; в ркп. S — ?урхи; С, L — тухр; В — куджр; у Березина — Буджр.

    2614

    В ркп. Р, В и у Березина — икэ-кутуку; Сокр. Сказ., § 202 — Екэ-Чэран.

    2615

    В ркп. — джубэ; В — джурэ; у Березина — джрмэ.

    2616

    Б — бисулун; Сокр. Сказ., § 155 — Есуй.

    2617

    У Березина — бисукэт; Сокр. Сказ., § 155 — Есуган.

    1 ... 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки