LoveRead.info » Книги » Разная литература » Антология еврейской средневековой философии - Коллектив авторов

Антология еврейской средневековой философии - Коллектив авторов

Книгу Антология еврейской средневековой философии - Коллектив авторов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

25 0 02:00, 09-06-2026

Книга Антология еврейской средневековой философии - Коллектив авторов читать онлайн бесплатно без регистрации

Средневековье для еврейской культуры стало временем довольно серьезных концептуальных изменений и перемен. Именно в этот период иудаизм по-настоящему встретился с греческим литературным (прежде всего, философским) наследием в переводах и переложениях на арабском языке. Евреи начали создавать теологические и философские труды. Сложный процесс адаптации и интерпретации философской традиции проходил в еврейской культуре иначе, нежели в мусульманской и христианской. Поначалу большая часть произведений писалась еврейскими авторами на арабском языке, начиная с XIII в. — на иврите. Предлагаемая антология текстов еврейских авторов поможет создать впечатление о развитии философско-теологической мысли в период с X по XV вв. Книга может быть полезна не только студентам, изучающим историю философии, культуры и религии, но и всем, кто интересуется средневековой культурой.

    1 ... 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238
    Перейти на страницу:

    1592

    См. П инес Ш. Схоластика после Фомы Аквинского, учение Хасдая Крескаса и его предшественников // Пинес. Ш. Иудаизм, христианство, ислам: парадигмы взаимовлияния / избранные статьи под ред. С. Рузера и У. Гершовича. М; Иерусалим: Мосты культуры, 2009. С. 232–298.

    1593

    Cм. также A ckerman A. Hasdai Crescas on the Philisophical Foundation of Codification // AJS Review. 37, 2 (2013).

    1594

    Подробнее см. С ират К. Указ. соч., с. 527–546; Lasker Daniel J. Chasdai Crescas // History of Jewish Philosophy / ed. D.H. Frank and O. Leaman. London; New York, 1997. P. 336–351; см. также Ackerman A. Hasdai Crescas on the Philisophical Foundation of Codification // AJS Review. 37. 2 (2013).

    1595

    В названии обоих трудов обыгрывается стих: «Светильник — заповедь, а Тора — свет…» (Мишлей 6:23).

    1596

    Сират К. Указ. соч., с. 527–546. Перевод Т. Баскаковой.

    1597

    Пинес Ш. Указ. соч. Перевод С. Копелян.

    1598

    Первая книга этого произведения Крескаса опубликована с параллельным англ. пер. и подробным комментарием Г. Вольфсона: Wolfson H. Crescas’ Critique of Aristotle. Cambridge (Mass.), 1929.

    1599

    См., на пр., Б рахот 40б, Шаббат 13б, Авода Зара 40б и др.

    1600

    См., на пр., Н едарим 24б, Швуот 29а и др.

    1601

    См. Б ерешит рабба 68, 9; ср. прим. М. Шнейдера к его переводу «Путеводителя растерянных», с. 89, прим. 2.

    1602

    Перевод Т. Баскаковой. Ср. Wolfson, H. Op. cit., pp. 200–201.

    1603

    Ср.: «…причины существующего не беспредельны — ни в смысле беспредельного ряда, ни по виду». Аристотель, «Метафизика», книга 2 (^), глава 2, 994а.

    1604

    Перевод Т. Баскаковой. Ср. Wolfson H. Op. cit. P. 224–225.

    1605

    Перевод С. Копелян. Ср. Wolfson H. Op. cit. P. 226–228.

    1606

    Перевод С. Копелян. Ср. Wolfson Н. Op. cit. P. 288.

    1607

    Перевод Т. Баскаковой. Ср. Wolfson H. Op. cit. P. 290–291.

    1608

    См. «Путеводитель растерянных» I, 57. — Прим. сост.

    1609

    Чтобы пояснить термин «амфиболия», мы приводим определение Рамбама из Трактата о логическом искусстве, глава 13 (См. изд. И. Эфроса в: Proceedings of the American Academy for Jewish Research, VIII, 1937–1938, pp. 57–58): «Однако амфиболия — это слово, сказывающееся о двух или более объектах потому, что у них есть нечто общее, но этот признак не относится к истинной сущности каждого из них. Например, слово «человек», сказанное о Реувене как о разумном животном; и о некоем мертвом человеке; и об изображении человека, сделанном из дерева или выполненном в виде рисунка. Это слово сказывается о них потому, что у них есть один общий признак, а именно внешний вид и очертания человека, но внешний вид и очертания не относятся к истинной сущности человека. Следовательно, это слово походит на унивокацию тем, что у двух объектов есть некий общий признак (о них говорится: «человек»), и походит на эквивокацию тем, что истинная сущность одного отличается от истинной сущности другого; и поэтому его называют амфиболическим» (Ш. Пинес приводит цитату в переводе на иврит Моше ибн Тиббона — Прим. пер.)

    1610

    Перевод С. Копелян.

    1611

    Перевод С. Копелян.

    1612

    Этот вопрос Крескас формулирует в ходе изложения учения о сущностных атрибутах. Ниже его ответ на этот вопрос.

    1613

    Перевод С. Копелян.

    1614

    Перевод Т. Баскаковой.

    1615

    Другими словами, если исполнение заповеди влечет награду, а нарушение — наказание так же, как причина влечет следствие, то неважно, было ли произведено действие как вынужденное или в силу свободного решения, ибо награда и наказание с необходимостью определяются действием, а не чувством, с которым оно производится. То есть, наличествует субъективное волеизъявление, за которое могло бы последовать наказание или воздаяние, но последние оказываются частью системы причинно-следственных связей. — Прим. сост.

    1616

    С другой стороны, если награда и наказание определяются тем, было ли действие совершено вынужденно или по субъективно свободному решению, то, при предположении детерминизма (необходимости), это свободное решение предопределено, то есть не является настоящим волеизъявлением, и тогда теряется смысл награды и наказания. — Прим. сост.

    1617

    Санг̃едрин, 10:1. — Прим. сост.

    1618

    Перевод С. Копелян.

    1619

    Вопрос воли и выбора — испытывать радость и наслаждение по поводу с необходимостью принятой веры или нет. — Прим. сост.

    1620

    Перевод С. Копелян.

    1621

    Перевод С. Копелян.

    1622

    См. Сират К. История средневековой еврейской философии. М.; Иерусалим, 2002. С. 551–559, а также статью Элиэзера Швайда, предваряющую русский перевод «Книги основ».

    1623

    См. G uttmann J. The Philosophies of Judaism: The History of Jewish Philosophy from Biblical times to Franz Rosenzweig / translated by David W. Silverman. Northvale, N. J.: J. Aronson, 1988, pp. 281–287

    1624

    Швайд Э. Сефер г̃а-иккарим ле-рабби Йосеф Альбо — праким («Книга основ» рабби Йосефа Альбо — главы). Иерусалим, 1967, с. 17–25 (на иврите).

    1625

    Pines S. Jewish Philosophy // The Collected works of Shlomo Pines / Eds. W.Z. Harvey and M. Idel, vol. 5. Jerusalem, 1997, p. 35; Шварц Дов. Стирав ве-г̃астара ба-г̃агут г̃а-йег̃удит бимей г̃а-бейнаим (Противоречие и сокрытие в средневековой еврейской мысли). Рамат-ган, 2002, с. 183–196 (на иврите). Этот подход развивает ученик Дова Шварца Дрор Эрлих в

    1 ... 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки