LoveRead.info » Книги » Разная литература » Том 1. Стихотворения. Поэмы - Константин Михайлович Симонов

Том 1. Стихотворения. Поэмы - Константин Михайлович Симонов

Книгу Том 1. Стихотворения. Поэмы - Константин Михайлович Симонов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

196 0 09:03, 18-09-2023

Книга Том 1. Стихотворения. Поэмы - Константин Михайлович Симонов читать онлайн бесплатно без регистрации

Первый том представляет собой наиболее полное собрание стихотворных произведений К. М. Симонова, созданных в период с 1936 по 1976 год.https://traumlibrary.ru

    1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 133
    Перейти на страницу:
    спроса лезут мне на колени,

    Суют мне под мышку свои бока.

    Один, от воздуха задыхаясь,

    Дудит из-под мышки в свою дуду,

    Другой, как пьяница колыхаясь,

    Ждет, пока я стаканы найду.

    Один, похудев, стаканы наполнит,

    Другой, потолстев, опять запоет.

    Один, чтоб я выпил до дна, напомнит,

    Другой – не успеешь моргнуть – дольет.

    Один мне сплетен полное ухо

    Сладким голосом наворчит,

    Другой, наклонясь отощавшим брюхом,

    Заглянет в стаканы и забурчит.

    Один меня хвалит. Другой наливает.

    К ним в лапы попал до утра я в плен.

    Огонь, как ни сердится, ни пылает,

    Не может согнать их с моих колен.

    Но утром, когда в очаге лишь уголь,

    А ночь улетела с огнем в трубу,

    Двое друзей, истощив друг друга,

    Заснут, не жалуясь на судьбу.

    Один без вина, до новой получки,

    У другого всего две ноты на дне,

    Свесив свои короткие ручки,

    Спят бурдючки, привалясь к стене.

    Если мы вновь возьмемся за дело,

    Придется приятелей разбудить:

    Одному наполнить душою тело,

    Другого до горла вином долить.

    Раз по душе тебе наш обычай,

    Присядь к очагу хотя бы на час.

    А смысл этой притчи, как многих притчей,

    Пусть выяснит тот, кто мудрее нас.

    Семья справляет рождение сына

    У Ташискари ночью, над Курой,

    Я тамада – и время не теряю!

    Луна и та согнулась в рог крутой,

    Рог, что я поднял, в небе повторяя.

    Ночь над столами листьями шуршит

    И лампами мигает прямо с неба.

    Хозяйка, добрая душа, спешит

    Подать нам мяса, зелени и хлеба.

    В семье родился мальчик, первый внук.

    И старый плотовщик из Ахалдаба

    Горд, что у сына сын, и все вокруг

    Пьют и толкуют, что давно пора бы!

    И я, я тоже рад тебе, малыш,

    Из-за тебя весь этот пир бессонный,

    Мой черноглазый камешек-голыш,

    Самой Курой на берег принесенный.

    Так хорошо, что хоть останови

    Мгновение, не пожалев об этом…

    А мать с отцом – как две строки любви,

    Срифмованных на зависть всем поэтам!

    Пусть ставят колыбель перед столом,

    Чтоб тост в горах гремел, как перестрелка:

    Мы песней ночь пробьем! И пулею пробьем

    Закинутую под небо тарелку!

    Дуб

    Плющ свисает с плеч ветвистых,

    Словно старая броня.

    – Дуб, тебе, наверно, триста?

    Как давно ты ждешь меня!

    Столько лет уже стоящий

    Здесь, не пропустив ни дня,

    Прошлый ты и настоящий,

    Будущий, после меня.

    Ты, наверно, все на свете

    Знаешь, стоя надо мной:

    Как мы рыбу ловим в сети,

    Как мы боремся с волной.

    Буду ждать я Пиросмани

    Здесь в тени твоих ветвей.

    Он придет и на поляне

    Стол раскинет для гостей.

    Где – напишет во весь мах!

    Где – пошутит кисточкой.

    Хлеб положит, сыр чанах

    С красною редисочкой.

    Бурдючок, барашка, зелень –

    Щедрой кистью угостит,

    И меня в руке с форелью

    Где-то сбоку поместит.

    По картону черной ночи

    Блики бросит краской белей.

    И луну в ветвях упрочит,

    Чтоб всю ночь висела целой.

    Добрый синий лунный глаз

    Прямо над столом зажжет,

    Чтобы ясно видел нас

    Тот, кто с нами вместе пьет.

    С пира каждый унесет

    Песенку прощальную,

    Ночь ее, как хлеб, дает

    Нам в дорогу дальнюю.

    Мы на дуб наш поглядим,

    Бросим взгляд последний,

    Жаль, что он опять один –

    Друг наш трехсотлетний.

    Вот он ветками плечей

    Пожимает мудро;

    Трезвый, утренний, ничей, –

    Утро – это утро.

    Абхазская песня

    Кто в первый раз в горах запел:

    «Варайда-варда»?

    Так пел, что вечный лед кипел

    И с гор ручьями падал.

    Кто в первый раз в горах запел:

    «Варайда-варда»?

    Кому принадлежала честь

    Мужскую песню эту

    В горах абхазских первым спеть,

    Пустив гулять по свету?

    Есть в песне боль и радость есть,

    Лишь робости в ней нету!

    Я с неба сумерки сдирал,

    Я рвал туманы в клочья,

    Начало песни я искал

    Повсюду днем и ночью.

    Но только высоко, средь скал,

    Нашел я то начало:

    Там горец раненый лежал,

    Под ним река рычала.

    Тысячелетние дубы

    Стояли в изголовье,

    Он сам началом песни был,

    И песня пахла кровью.

    Лежал он, рухнув, как гора,

    Предательством подкошен,

    И в ожидании утра

    Над ним кружился коршун.

    – Вставай, охотник! Ты проспал,

    Дотла сгорели звезды.

    Чтоб день охоты не пропал,

    Вставай, пока не поздно!

    Я вижу, что нога твоя

    Покрыта липким ядом

    И размозженная змея

    Лежит бессильно рядом.

    Не умирай! Свою судьбу

    Продли с живыми, с вами.

    Смотри, как речка на горбу

    Несет дубы с корнями.

    Доверься ей, она в беде,

    Как горец настоящий,

    Тебя не выбросит нигде

    И до людей дотащит!

    И вот услышал он меня,

    Поднялся, стиснув зубы,

    И влез в поток, и лег плашмя

    На грудь большому

    1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 133
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки