LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Рой - Майкл Крайтон

Рой - Майкл Крайтон

Книгу Рой - Майкл Крайтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

447 0 12:52, 07-05-2019
Рой - Майкл Крайтон
07 май 2019
Автор: Майкл Крайтон Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2004
0 0

Книга Рой - Майкл Крайтон читать онлайн бесплатно без регистрации

Они были миниатюрными, но смертельно опасными хищниками. По сравнению с ними даже монстр Франкенштейна выглядел безобидной страшилкой для воспитанников детского сада...На экспериментальной фабрике в пустыне Невада произошло ЧП - вырвался на волю рой разумных микророботов, разработанных по заказу Пентагона. Все попытки уничтожить их оказались безуспешными - ведь рой обладал коллективным разумом и способностью к самообучению. Но на пути этих чудовищных порождений нанотехнологии оказался безработный ученый Джон Форман, неудачник и отец троих малолетних детей...
    1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 109
    Перейти на страницу:

    А у меня уже сложился план действий.

    — Хорошо. Все равно сделай это. Запусти вирусы в систему.

    — Но зачем?

    — Просто сделай это, и все.

    — Джек, — сказала она. — Зачем мы это делаем? Я боюсь, они уже знают, что нам все известно. Мы не сможем их обмануть. Они слишком догадливы. Если мы сделаем это, они набросятся на нас в любую минуту.

    — Да, — согласился я. — Скорее всего, так и будет.

    — И это все равно не сработает. Система не будет производить вирусы. Тогда зачем все это, Джек? Какая нам с этого польза?

    Все это время Мае была моим самым надежным товарищем, но я не собирался рассказывать ей о том плане, который только что придумал. Я очень сожалел об этом, но мне нужно было обмануть остальных. Я должен был их провести. И Мае должна была помочь мне это сделать, а это значит, что она должна была верить в другой план.

    Я сказал:

    — Мае, мы должны отвлечь их внимание, обмануть их. Я хочу, чтобы ты выпустила вирусы в производственную линию. Пусть они сосредоточатся на этой проблеме. Пусть беспокоятся только из-за этого. А тем временем я проберусь под крышу, туда, где есть доступ ко всем внутренним коммуникациям — для технического обслуживания — и вылью вирусы в резервуар противопожарной системы.

    — А потом включишь разбрызгиватели?

    — Да.

    Мае кивнула.

    — И всех обольет вирусами — всех, кто есть сейчас на фабрике. Они все промокнут насквозь.

    — Вот именно.

    — В принципе это может сработать, Джек, — согласилась Мае.

    — Я все равно не могу придумать ничего лучше этого, — сказал я. — А теперь открывай эти вентили и выливай туда вирусы из пробирок. И еще налей мне вирусов вон в ту пятилитровую бутыль.

    Мае заколебалась.

    — Вентили находятся на той стороне чана. Нас увидят через наблюдательную камеру.

    — Пусть видят, — сказал я. — Мы все равно уже ничего не сможем с этим сделать. Ты просто должна выиграть для меня немного времени.

    — И как я это сделаю?

    Я рассказал. Мае удивленно подняла брови.

    — Ты шутишь, Джек! Они ни за что на это не пойдут!

    — Конечно. Мне просто нужно выиграть время.

    Мы обошли вокруг чана. Мае достала из контейнера пробирки с образцами культур. Содержимое пробирок выглядело как вязкая коричневая грязь. Она воняла, как фекалии. И с виду была, как жидкие фекалии. Мае спросила еще раз:

    — Ты уверен, что нам действительно нужно это сделать?

    — Да, нужно, — сказал я. — У нас нет выбора.

    — Тогда ты первый.

    Я взял пробирку с коричневой грязью, задержал дыхание и выпил все содержимое одним глотком. Вкус у этой гадости был на редкость отвратительный. Мой желудок конвульсивно сжался. Я испугался, что меня сейчас стошнит. Не стошнило. Я глубоко вдохнул и выпил немного воды из пятилитровой бутыли. Потом посмотрел на Мае.

    — Мерзость, да? — спросила она.

    — Мерзость.

    Мае взяла пробирку, зажала нос пальцами и проглотила содержимое. Она закашлялась, но все-таки ее тоже не стошнило. Я передал Мае бутыль с водой. Она отпила несколько глотков, а остальную воду вылила на пол. Потом Мае наполнила бутыль такой же коричневой грязью, какая была в пробирках.

    И последнее, что она сделала, — повернула рукоятку большого выпускного вентиля на зараженном фагами чане.

    — Все, фаги пошли в систему, — сообщила она.

    — Хорошо.

    Я взял пару пробирок с образцами и положил к себе в карман рубашки. Взял бутыль с коричневой гадостью. Надпись на этикетке гласила: «Чистая питьевая вода Арроухэд».

    — Увидимся позже, — сказал я и быстро ушел.

    Поднимаясь наверх по лестнице, я думал, что шансов на успех у меня — один из сотни. Может быть, даже один из тысячи.

    Но все-таки у меня есть шанс.

    Потом я просмотрел все, что происходило за это время, на записи с наблюдательных видеокамер. Поэтому я знаю, что случилось с Мае. Она вошла на кухню, неся с собой контейнер с коричневыми пробирками. Все были в сборе, сидели за столом и ели. Джулия смерила Мае холодным взглядом. Винс даже головы не поднял от тарелки. Рики сказал:

    — Что ты сюда притащила, Мае?

    — Фаги, — ответила она.

    — Зачем?

    Джулия посмотрела на нее внимательнее. Мае сказала:

    — Это из загрязненного чана.

    — Фу, неудивительно, что от твоих пробирок так воняет.

    — Джек только что выпил одну. И меня тоже заставил выпить.

    Рики фыркнул.

    — Зачем вы это сделали? Удивляюсь, как это вас не вывернуло.

    — Меня и правда чуть не стошнило. Джек хочет, чтобы вы все тоже выпили по пробирке.

    Бобби рассмеялся.

    — Да ну? Зачем это?

    — Чтобы убедиться, что никто из вас не заражен.

    Рики нахмурился.

    — Заражен? Что ты имеешь в виду? Чем заражен?

    — Джек сказал, что у Чарли рой был внутри тела, значит, у всех остальных тоже может быть такое. Если не у всех, то, по крайней мере, у кого-нибудь. Поэтому нужно выпить этот вирус, и вирус убьет бактерии внутри организма, и тем самым прикончит рой.

    Бобби спросил:

    — Ты что, серьезно? Чтобы я пил такое дерьмо — даже не думай, Мае!

    Мае повернулась к Винсу.

    — Точно, эта штука воняет дерьмом, — сказал Винс. — Пусть лучше кто-нибудь другой попробует, только не я.

    Мае спросила:

    — Рики, может быть, ты подашь всем пример?

    Рики покачал головой:

    — Я не собираюсь это пить. Зачем мне это надо?

    — Ну, во-первых, чтобы убедиться, что ты не заражен. И, во-вторых, чтобы все остальные тоже в этом убедились.

    — Ты хочешь сказать, это такая проверка, да?

    Мае пожала плечами.

    — Это Джек так считает.

    Джулия нахмурилась. Потом повернулась к Мае и спросила:

    — Кстати, а где сейчас Джек?

    — Я не знаю. В последний раз я видела его в цехе ферментации. А где он сейчас — не знаю.

    — Нет, ты знаешь, — вспыхнула Джулия. — Ты прекрасно знаешь, где он.

    — Нет, не знаю. Он мне не сказал.

    — Нет, сказал. Он всегда тебе все говорит, — продолжала Джулия. — Вы ведь на самом деле подстроили этот маленький спектакль, правда, Мае? Ты же не думала всерьез, что мы станем пить эту гадость? Где Джек, Мае?

    — Я же сказала — не знаю.

    1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 109
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки