LoveRead.info » Книги » Классика » Зеленые холмы Африки. Проблеск истины - Эрнест Миллер Хемингуэй

Зеленые холмы Африки. Проблеск истины - Эрнест Миллер Хемингуэй

Книгу Зеленые холмы Африки. Проблеск истины - Эрнест Миллер Хемингуэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

16 0 00:04, 12-06-2026

Книга Зеленые холмы Африки. Проблеск истины - Эрнест Миллер Хемингуэй читать онлайн бесплатно без регистрации

Автобиографическая повесть «Зеленые холмы Африки» – одно из произведений, заложивших основу мифа о «папе Хэме» – смелом до безумия авантюристе-интеллектуале, любимце женщин, искателе сильных ощущений и новых впечатлений.«Проблеск истины» – книга, в которой истина неразделимо смешивается с вымыслом, а автобиографические мотивы – с литературными.1953 год. Эпоха знаменитых «белых охотников» в Африке уходит в прошлое, Черный континент раздирают восстания и гражданские войны.Однако Хемингуэй в последний раз пытается вернуть ушедшее. И, продолжая тему «Льва мисс Мэри», он вместе с женой отправляется на свое последнее африканское сафари…

    1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 142
    Перейти на страницу:
    экстраординарного, но Мэри гонялась за своим львом слишком долго, и мне хотелось, чтобы сага поскорее закончилась.

    Наконец, когда ночные дуды, как мы собирательно называли жучков, паучков, бабочек, комаров и прочих насекомых, устелили пол палатки густым слоем, так что при ходьбе раздавался легкий хруст, мы отправились спать.

    – Насчет завтра не волнуйся, – сказал я Джи-Си на прощание.

    – Погоди минутку.

    Мы остановились на полпути к его палатке; Мэри уже ушла к себе.

    – Куда она метила, когда убивала несчастную антилопу гну?

    – Разве она не сказала?

    – Нет.

    – Иди спать, Джи-Си. Наш выход во втором акте, в любом случае.

    – А нельзя как-нибудь попроще? Типа, нормальные муж и жена?

    – Никак. Чаро об этом уже месяц просит.

    – Твоей супругой нельзя не восхищаться. Ты и сам иногда заслуживаешь восхищения.

    – Короче, все в восхищении. Королева в восхищении.

    – Спокойной ночи, адмирал.

    – Придвинь подзорную трубу к моему слепому глазу, Харди, и поцелуй меня в задницу.

    – Линия фронта с другой стороны, адмирал.

    В этот момент заревел лев. Мы с Джи-Си обменялись рукопожатием.

    – Возмущается, что ты неточно процитировал адмирала Нельсона, – сказал он.

    – Его достали разговоры о Лондоне.

    – Он сегодня в голосе. Спать, адмирал.

    Ночью лев ревел еще несколько раз. Потом я провалился в сон – и Мвинди уже дергал одеяло:

    – Чай, бвана.

    Снаружи было темно, кто-то возился с костром. Я разбудил Мэри, предложил ей чаю. Она чувствовала себя отвратительно: тошнота, спазмы.

    – Может, отменим?

    – Нет, ерунда. После чая все пройдет.

    – Дадим ему лишний день отдыха. И нам не помешает.

    – Просто подожди чуть-чуть, я приду в норму.

    Я пошел в умывальную, обмылся холодной водой, протер глаза борным спиртом, оделся и вернулся к костру. Джи-Си брился у входа в свою палатку.

    – Мэри чувствует себя неважно, – сообщил я.

    – Бедняжка.

    – Все равно хочет ехать.

    – Кто бы сомневался.

    – Как спалось?

    – Нормально. А тебе?

    – Отлично выспался. Как думаешь, почему он рычал?

    – Не знаю. Обходил владения, пробовал голос.

    – Разговорчивый зверь. Пиво будешь?

    – Не повредит.

    Я пошел за пивом и стаканами и по пути увидел Мэри – она выбралась из палатки и спешила в туалет. Я решил подождать. Она вышла, но через несколько шагов вернулась обратно.

    – Как себя чувствуешь, малыш? – спросил я, когда она пришла к костру с чашкой чая.

    – Отвратительно. У нас есть лекарства?

    – Они все вызывают сонливость. Есть террамицин. Помогает хорошо, но будешь ходить как вареная.

    – И почему именно сейчас, когда лев рыщет в двух шагах?!

    – Не переживай, мисс Мэри, – сказал Джи-Си. – И ты поправишься, и он страх потеряет.

    – Я хочу его добыть сегодня!

    Она была совсем не в форме; я видел, как ее накрывают волны боли.

    – Дорогая, серьезно, давай отменим. И лев отдохнет. Это всем пойдет на пользу. Расслабишься, поправишься. Джи-Си задержится на пару дней.

    У нее за спиной Джи-Си помотал ладонью в знак отрицания.

    – Это же твой лев, – продолжал я, – куда ему деться. Отдохни, наберись сил, чтобы не промахнуться. Он с каждым днем будет все смелее. Если поедем сегодня, можем все испортить.

    Я сходил к джипу и сказал, что охота отменяется. Затем разыскал Кейти у общего костра. Кейти был в курсе, но из деликатности молчал.

    – Мемсаиб больна, – сообщил я.

    – Знаю.

    – Наверное, вчерашнее спагетти. Или дизентерия.

    – Думаю, спагетти.

    – Мясо старое.

    – Может, один кусочек, в темноте.

    – Подождем, пока Мемсаиб поправится, оставим льва в покое. Пускай осмелеет.

    – Мзури, – сказал Кейти. – Поли-поли. Ты добывай свежее мясо, лучше птица, квали или канга. Мбебия вари бульон для Мемсаиб.

    Выждав несколько часов, чтобы у льва – если он взял приманку – была возможность насытиться и уйти в чащу, мы с Джи-Си выехали на разведку на «лендровере».

    Я поставил машину в тени под деревом и попросил у Нгуи бутылку. Она была завернута в мокрую тряпицу и с ночи не успела нагреться. Мы по очереди пили из горлышка, поглядывая на покрытую засохшей грязью равнину, где бродили миниатюрные газели Томпсона и плавно двигались черные антилопы гну, и зебры, сделавшиеся бледно-серыми в утреннем свете, пересекали грязевой простор, направляясь к пастбищам у подножия холмов Чулу, что темно-синей массой громоздились на горизонте и казались сегодня особенно далекими. Великая вершина, напротив, казалась особенно близкой, словно нависшей над лагерем, и ее снега тяжко сверкали на солнце.

    – Может, поставим Мэри на ходули? – сказал я. – Не будет мешать высокая трава.

    – Охотничий регламент не запрещает.

    – А еще лучше, пусть Чаро ходит за ней со стремянкой. Знаешь, как в библиотеке, чтобы книжки с верхних полок доставать.

    – Отличная мысль, – одобрил Джи-Си. – Перила обмотаем чем-нибудь мягким, будет облокачиваться при стрельбе.

    – Не слишком громоздко?

    – Это уже проблемы Чаро.

    – Зрелище, конечно, захватывающее. Надо еще вентилятор установить.

    – Лучше всю конструкцию сделать в виде гигантского вентилятора, – вдохновился Джи-Си. – Правда, тогда ее классифицируют как транспортное средство, – нарушение закона.

    – А мы будем катить, – предложил я. – А мисс Мэри пускай бежит внутри, как белка. Это тоже незаконно?

    – Все, что катится, подпадает под определение транспортного средства.

    – Я при ходьбе тоже перекатываюсь с боку на бок.

    – Значит, ты транспортное средство. Подлежишь изъятию. Я обязан тебя у тебя изъять, а тебя посадить на шесть месяцев.

    – Страшно жить на свете, Джи-Си.

    – Умеренность и аккуратность – краеугольные камни нашего благосостояния.

    – Там еще осталось?

    – По глотку.

    Глава восьмая

    День, когда Мэри наконец добыла льва, был чудо как хорош – главным образом потому, что Мэри добыла льва. В остальном это был самый заурядный день.

    Ночью распустились белые цветочки, и в предрассветном полумраке луга напоминали снежное поле, озаренное луной. Солнце еще не взошло, а Мэри уже полностью экипировалась и даже правый рукав не забыла закатать. Когда мы с Джи-Си подошли, она осматривала свой «манлихер» и на наше приветствие хмуро отвечала, что чувствует себя неважно. Судя по всему, она не лгала, и мы решили воздержаться от шуток. Не представляю, что она могла иметь против Джи-Си; разве что его легкомыслие перед лицом серьезной и трудоемкой задачи. В том, что она дулась на меня, ничего необычного не было. Вот и славно, подумал я, будет метче стрелять. У меня была теория, что ее нелепые промахи обусловлены чрезмерной мягкостью сердца. Охотники бывают разные. Одни стреляют играючи, легко и непринужденно; другие бьют с чудовищной быстротой, за доли секунды успевая прицелиться и положить пулю в цель с точностью опытного хирурга; третьи стреляют механически и отрешенно, как автоматы, пока процессу не помешает что-нибудь непредвиденное. В это утро Мэри, судя по всему, намеревалась стрелять с убийственной точностью, опираясь на презрение

    1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 142
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки