LoveRead.info » Книги » Классика » Фиеста - Эрнест Хемингуэй

Фиеста - Эрнест Хемингуэй

Книгу Фиеста - Эрнест Хемингуэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

573 0 01:30, 07-05-2019
Фиеста - Эрнест Хемингуэй
07 май 2019
Автор: Эрнест Хемингуэй Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2009
0 0

Книга Фиеста - Эрнест Хемингуэй читать онлайн бесплатно без регистрации

"Фиеста (И восходит солнце)". Своеобразный литературный манифест "потерянного поколения" 20-х годов XX века. Нервная, жесткая, блистательная и невероятно смелая для своего времени история о мужчинах, способных не любить, но лишь страдать, - и женщинах, жаждущих не страдать, а любить. Париж "веселых двадцатых"... Город, вдохновивший сотни писателей, актеров, художников, слетевшихся сюда из разных уголков мира... Завораживающая, полная драматизма и романтических безумств жизнь международной богемы... Это - "Праздник, который всегда с тобой", поразительная летопись времени, города и целого поколения, созданная одним из героев эпохи - Эрнестом Хемингуэем.
    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 62
    Перейти на страницу:

    — Нет. По-моему, ничего хорошего.

    — Разве ты не хочешь меня видеть?

    — Я не могу тебя не видеть.

    Теперь мы сидели, как чужие. Справа был парк Монсури.Ресторан, где есть пруд с живыми форелями в где можно сидеть и смотреть в парк,был закрыт и не освещен. Шофер обернулся.

    — Куда мы поедем? — спросил я.

    Брет отвела глаза.

    — Пусть едет в кафе «Селект».

    — Кафе «Селект», — сказал я шоферу. — Бульвар Монпарнас.

    Мы поехали дальше, обогнув Бельфорского льва, которыйсторожит Монружскую трамвайную линию. Брет смотрела прямо перед собой. На бульвареРаспай, когда показались огни Монпарнаса, Брет сказала:

    — У меня к тебе просьба. Только ты не рассердишься?

    — Не говори глупости.

    — Поцелуй меня еще раз, пока мы не приехали.

    Когда такси остановилось, я вышел и расплатился. Брет вышла,на ходу надевая шляпу. Она оперлась на мою руку, когда сходила с подножки. Еерука дрожала.

    — У меня очень неприличный вид? — Она надвинула на глазасвою мужскую фетровую шляпу и вошла в кафе. У стойки и за столиками сиделапочти вся компания, которая была в дансинге.

    — Хэлло, друзья! — сказала Брет. — Выпить хочется.

    — Брет! Брет! — Маленький грек-портретист, который называлсебя герцогом и которого все звали Зизи, подбежал к ней. — Что я вам скажу!

    — Хэлло, Зизи! — сказала Брет.

    — Я познакомлю вас с моим другом, — сказал Зизи.

    Подошел толстый мужчина.

    — Граф Миппипопуло — мой друг леди Эшли.

    — Здравствуйте, — сказала Брет.

    — Ну как, миледи! Весело проводите время в Париже? — спросилграф Миппипопуло, у которого на цепочке от часов болтался клык лося.

    — Ничего, — ответила Брет.

    — Париж прекрасный город, — сказал граф. — Но вам, наверно,и в Лондоне достаточно весело?

    — Еще бы, — сказала Брет. — Потрясающе.

    Брэддокс подозвал меня к своему столику.

    — Барнс, — сказал он, — выпейте с нами. С вашей дамой вышелужасный скандал.

    — Из-за чего?

    — Дочь хозяина что-то сказала про нее. Получился форменныйскандал. Но она — молодчина. Предъявила желтый билет и потребовала, чтобы тапоказала свой. Ужасный скандал.

    — А чем кончилось?

    — Кто-то увел ее. Очень недурна. Совершенно изумительновладеет парижским арго. Садитесь, выпьем.

    — Нет, — сказал я. — Мне пора домой. Кона не видали?

    — Они с Фрэнсис уехали домой, — вмешалась миссис Брэддокс.

    — Бедняга, у него такой удрученный вид, — сказал Брэддокс.

    — Да, да, — подтвердила миссис Брэддокс.

    — Мне пора домой, — сказал я. — Спокойной ночи.

    Я попрощался с Брет у стойки. Граф заказывал шампанское.

    — Разрешите предложить вам стакан вина, сэр? — сказал он.

    — Нет, премного благодарен. Мне пора идти.

    — Вы правда уходите? — спросила Брет.

    — Да, — сказал я. — Очень голова болит.

    — Завтра увидимся?

    — Приходите в редакцию.

    — Вряд ли.

    — Ну так где же?

    — Где-нибудь, около пяти часов.

    — Тогда давайте на том берегу.

    — Ладно. Я в пять буду в «Крийоне».

    — Только не обманите, — сказал я.

    — Не беспокойтесь, — сказала Брет. — Разве я васкогда-нибудь обманывала?

    — Что слышно о Майкле?

    — Сегодня было письмо.

    — Спокойной ночи, сэр, — сказал граф.

    Я вышел на улицу и зашагал в сторону бульвара Сен-Мишель,мимо столиков кафе «Ротонда», все еще переполненного, посмотрел на кафе «Купол»напротив, где столики занимали весь тротуар. Кто-то оттуда помахал мне рукой, яне разглядел кто и пошел дальше. Мне хотелось домой. На бульваре Монпарнас былопусто. Ресторан Лавиня уже закрылся, а перед «Клозери де Лила» убирали столики.Я прошел мимо памятника Нею, стоявшего среди свежей листвы каштанов в светедуговых фонарей. К цоколю был прислонен увядший темно-красный венок. Я остановилсяи прочел надпись на ленте: от бонапартистских групп и число, какое, не помню.Он был очень хорош, маршал Ней, в своих ботфортах, взмахивающий мечом средисвежей, зеленой листвы конских каштанов. Я жил как раз напротив, в самом началебульвара Сен-Мишель.

    В комнате консьержки горел свет, я постучал в дверь, и онадала мне мою почту. Я пожелал ей спокойной ночи и поднялся наверх. Было дваписьма и несколько газет. Я просмотрел их под газовой лампой в столовой. Письмабыли из Америки. Одно письмо оказалось банковским счетом. Остаток равнялся 2432долларам и 60 центам. Я достал свою чековую книжку, вычел сумму четырех чеков,выписанных после первого числа текущего месяца, и подсчитал, что остатокравняется 1832 долларам и 60 центам. Эту сумму я записал на обороте письма. Вдругом конверте лежало извещение о бракосочетании. Мистер и миссис АлоизиусКирби извещают о браке дочери их Кэтрин — я не знал ни девицы, ни того, за когоона выходила. Они, вероятно, разослали извещения по всему городу. Смешное имя.Я был уверен, что, знай я кого-нибудь по имени Алоизиус, я не забыл бы его:хорошее католическое имя. На извещении был герб. Как Зизи — греческий герцог. Играф. Граф смешной. У Брет тоже есть титул. Леди Эшли. Черт с ней, с Брет. Чертс вами, леди Эшли.

    Я зажег лампу около кровати, потушил газ в столовой ираспахнул широкие окна спальни. Кровать стояла далеко от окон, и я сидел приоткрытых окнах возле кровати и раздевался. Ночной поезд, развозивший овощи порынкам, проехал по трамвайным рельсам. Поезда эти громыхали по ночам, когда неспалось. Раздеваясь, я смотрелся в зеркало платяного шкафа, стоявшего рядом скроватью. Типично французская манера расставлять мебель. Удобно, пожалуй. Инадо же — из всех возможных способов быть раненым… В самом деле смешно. Я наделпижаму и лег в постель. У меня было два спортивных журнала, и я снял с нихбандероли. Один был оранжевый. Другой — желтый. В обоих будут одни и те жесообщения, поэтому, какой бы я ни прочел первым, мне не захочется читатьдругой. «Ле Ториль» лучше, и я начал с него. Я прочел его от корки до корки,вплоть до писем в редакцию и загадок-шуток. Я потушил лампу. Может быть,удастся заснуть.

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки