LoveRead.info » Книги » Классика » Зеленые холмы Африки. Проблеск истины - Эрнест Миллер Хемингуэй

Зеленые холмы Африки. Проблеск истины - Эрнест Миллер Хемингуэй

Книгу Зеленые холмы Африки. Проблеск истины - Эрнест Миллер Хемингуэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

16 0 00:04, 12-06-2026

Книга Зеленые холмы Африки. Проблеск истины - Эрнест Миллер Хемингуэй читать онлайн бесплатно без регистрации

Автобиографическая повесть «Зеленые холмы Африки» – одно из произведений, заложивших основу мифа о «папе Хэме» – смелом до безумия авантюристе-интеллектуале, любимце женщин, искателе сильных ощущений и новых впечатлений.«Проблеск истины» – книга, в которой истина неразделимо смешивается с вымыслом, а автобиографические мотивы – с литературными.1953 год. Эпоха знаменитых «белых охотников» в Африке уходит в прошлое, Черный континент раздирают восстания и гражданские войны.Однако Хемингуэй в последний раз пытается вернуть ушедшее. И, продолжая тему «Льва мисс Мэри», он вместе с женой отправляется на свое последнее африканское сафари…

    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 142
    Перейти на страницу:
    сердце. Я больше не хотел видеть свою добычу – никогда, никогда.

    – Великолепно! – Я хотел произнести это весело, но у меня вырвались какие-то хриплые звуки. Я попытался исправить положение: – Действительно великолепно. Как это вам удалось?

    – Их было трое, – сказал Карл, – и все такие же большие. Я не мог решить, кто самый крупный. Трудно пришлось. Я стрелял в него четыре или пять раз.

    – Он чудесен, – подтвердил я. Похвала на этот раз далась мне чуточку лучше, но я понимал, что никого не одурачил.

    – Я очень рад, что вы добыли-таки своих куду, – сказал Карл. – Такие красавцы! Надеюсь, утром вы мне все расскажете. Думаю, сейчас вы с ног валитесь. Спокойной ночи.

    Он, как всегда, деликатно удалился, чтобы дать нам возможность поговорить наедине.

    – Давайте выпьем, – крикнул я ему вслед.

    – Нет, спасибо. Я лучше лягу. Голова раскалывается.

    – Спокойной ночи, Карл.

    – Спокойной ночи. Спокойной ночи, Мама.

    – Спокойной ночи, – отозвались мы хором.

    Сидя у костра, мы пили виски с содовой, и я рассказал им все наши приключения.

    – Может, самца еще отыщут, – сказал Старик. – Предложим награду за рога. Пусть передадут их в охотничью инспекцию. Сколько дюймов в тех рогах, что подлиннее?

    – Пятьдесят два.

    – Над изгибом?

    – Может, чуть больше.

    – Лишний дюйм ничего не значит, – сказал Старик. – Ваши куду чертовски хороши.

    – Конечно. Но почему он всегда вырывается вперед?

    – Ему везет, – ответил Старик. – Боже, ну и куду! Я только раз в жизни видел рога длиннее пятидесяти дюймов. Это было в Калале.

    – Мы узнали о том, что Карл убил куду, еще до отъезда из прежнего лагеря. Водитель грузовика рассказал нам, – сказала Мама. – Я все время молилась за тебя. Спроси у мистера Дж. Ф.

    – Вы не представляете, что мы почувствовали, когда машина подкатила к костру с этими торчащими здоровенными рогами, – сказал Старик. – Ну, вы и каналья!

    – Они чудесные! – восхитилась Мама. – Пойдемте взглянем на них еще раз.

    – Вам навсегда запомнится эта охота. А это самое главное, – сказал Старик. – А куду первоклассные.

    Но меня не оставляла досада, и она не проходила всю ночь. А утром досада ушла. Ушла и никогда больше не возвращалась.

    Еще до завтрака мы со Стариком пошли взглянуть на рога. Утро было пасмурное и холодное. Приближался сезон дождей.

    – Три чудесных трофея, – сказал Старик.

    – Сегодня утром мои рога смотрятся неплохо даже на фоне добычи Карла, – сказал я. Так и было, как это ни странно. Я примирился с победой Карла и был рад за него. А стоящие рядом рога все выглядели хорошо. Действительно хорошо.

    – Я рад, что вы успокоились, – сказал Старик. – И мне стало легче.

    – Я по-настоящему рад за него, – искренне произнес я. – Мне и своего хватит.

    – Все мы бываем во власти первобытных инстинктов, – сказал Старик. – Невозможно избавиться от духа соперничества. А он все портит.

    – Я с ним справился, – заявил я. – Теперь все снова в порядке. А поездка была очень интересная.

    – Не сомневаюсь.

    – Старик, скажите, что значит, когда при рукопожатии берут твой большой палец и тянут его.

    – Вас как бы признают кровным братом. А кто тянул вас за палец?

    – Все, кроме Камау.

    – Вот это да! – пришел в восторг Старик. – Вы становитесь здесь своим человеком. Вас признали. А скажите, вы в самом деле такой необыкновенный следопыт и меткий стрелок?

    – Идите к черту!

    – А М’Кола тоже проделывал с вами такую штуку?

    – Да.

    – Ясно. А что, если нам разбудить маленькую Мемсаиб и позавтракать? – предложил Старик. – Хотя я не очень проголодался.

    – А я очень. Почти два дня ничего не ел, – признался я.

    – Но пиво, надеюсь, пили?

    – Это конечно.

    – Пиво – та же еда, – сказал Старик.

    Мы позвали маленькую Мемсаиб и Карла и весело позавтракали.

    * * *

    Месяц спустя Мама, Карл и жена Карла, присоединившаяся к нам в Хайфе, сидели на солнце у каменной стены на берегу Галилейского[39] моря, завтракали, пили вино и смотрели на птиц на озере. Горы отбрасывали тень на воду, которая была такой спокойной, что казалась стоячей. Стая птиц, которых называют поганками, совершала круги по воде. Я пытался их сосчитать и задумался, почему они никогда не упоминаются в Библии. И в конце концов решил, что писавшие Библию не были натуралистами.

    – Не собираюсь я ходить по воде, – сказал Карл, глядя на унылое озеро. – Один раз это произошло – и достаточно.

    – Знаете, – сказала Мама. – А я его уже не помню. Не помню лица мистера Дж. Ф. А он так прекрасен. Я все думаю и думаю о нем, но представить себе не могу. Это ужасно. На фотографии он совсем другой. Еще немного, и я совсем забуду его лицо. Уже сейчас я представляю его смутно.

    – Вы не должны его забывать, – сказал Карл моей жене.

    – А вот я его прекрасно помню. Напишу для тебя как-нибудь повесть об Африке и расскажу там о старине Джексоне.

    Проблеск истины

    В Африке что на заре правда, то к полудню ложь, не стоящая ни гроша, как то волшебное, в обрамлении спелых трав, лазурное озеро на окоеме пропеченного солончака; его только что протопал от края до края и ясно понимаешь, что никакого озера нет, а оглянись – вот оно, живое и прекрасное.

    Эрнест Хемингуэй

    Вступительное слово

    В этой истории место и время действия имеют огромное значение – по крайней мере для меня. В Восточной Африке я провел первую половину сознательной жизни – за чтением хроник и литературы европейских переселенцев, главным образом выходцев из Британии и Германии, история существования которых на Африканском континенте не насчитывает и трех поколений.

    За сюжетом первых пяти глав сегодняшнему читателю следить тяжело, поэтому необходимо пояснить, какой была Кения в зиму с 1953 на 1954 год.

    Джомо Кениата, чернокожий африканец из племени кикуйю, был женат на англичанке, получил неплохое образование и повидал мир. Вернувшись в родную Кению, он организовал и возглавил движение мау-мау, или, если пользоваться терминологией британской колониальной администрации того времени, подбил чернокожих работников на вооруженную борьбу против европейских землевладельцев, якобы присвоивших земли племени кикуйу. Почти как в жалобе Калибана из шекспировской «Бури»:

    А остров – мне принадлежит по праву,

    Как сыну Сикораксы! Ты ж обманом

    Его присвоил: пел, юлил, ласкался,

    Поил меня дурманным соком ягод,

    Помог назвать великий свет и малый,

    Что светят днем и ночью. Я поверил,

    Открыл тебе земли моей секреты:

    Где соль, где родники, где сушь, где

    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 142
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки