LoveRead.info » Книги » Классика » Фиеста - Эрнест Хемингуэй

Фиеста - Эрнест Хемингуэй

Книгу Фиеста - Эрнест Хемингуэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

573 0 01:30, 07-05-2019
Фиеста - Эрнест Хемингуэй
07 май 2019
Автор: Эрнест Хемингуэй Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2009
0 0

Книга Фиеста - Эрнест Хемингуэй читать онлайн бесплатно без регистрации

"Фиеста (И восходит солнце)". Своеобразный литературный манифест "потерянного поколения" 20-х годов XX века. Нервная, жесткая, блистательная и невероятно смелая для своего времени история о мужчинах, способных не любить, но лишь страдать, - и женщинах, жаждущих не страдать, а любить. Париж "веселых двадцатых"... Город, вдохновивший сотни писателей, актеров, художников, слетевшихся сюда из разных уголков мира... Завораживающая, полная драматизма и романтических безумств жизнь международной богемы... Это - "Праздник, который всегда с тобой", поразительная летопись времени, города и целого поколения, созданная одним из героев эпохи - Эрнестом Хемингуэем.
    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 62
    Перейти на страницу:

    — Никогда мне не помогает. Никогда еще ничего неисполнилось, о чем я молилась. А у тебя?

    — Ода.

    — Чушь! — сказала Брет. — Хотя, может быть, у кого-нибудьтак бывает. У тебя не очень набожный вид, Джейк.

    — Я очень набожный.

    — Чушь! — сказала Брет. — Давай сегодня без проповеди.Сегодня и так будет сумасшедший день.

    Ни разу со времени ее поездки с Коном я не видел ее такойсчастливой и беззаботной. Мы снова стояли перед подъездом отеля. Все столикибыли вынесены, и за ними уже сидели люди и ели.

    — Присмотри за Майклом, — сказала Брет. — Не давай ему оченьраспускаться.

    — Ваш друзья пошла наверху, — сказал немец-метрдотель. Онвечно подслушивал. Брет обернулась к нему.

    — Благодарю вас. Вы еще что-то хотели сказать?

    — Нет, мэм.

    — Хорошо, — сказала Брет.

    — Оставьте нам столик на троих, — сказал я немцу.

    Он улыбнулся своей гнусной, румяно-белой улыбочкой.

    — Мэдэм будет кушать здесь?

    — Нет, — сказала Брет.

    — Тогда я думиль, один столь для два довольно?

    — Не разговаривай с ним, — сказала Брет. — Майкл, наверно,наскандалил, — сказала она, когда мы поднимались по лестнице. На лестнице мывстретили Монтойю. Он поклонился, но без улыбки.

    — Встретимся в кафе, — сказала Брет. — Спасибо тебе, Джейк.

    Мы остановились у дверей наших комнат. Брет прямо пошладальше по коридору до номера Ромеро. Она вошла, не постучавшись. Она простооткрыла дверь, вошла и притворила ее за собой.

    Я постоял немного перед дверью Майкла, потом постучал.Ответа не было. Я взялся за ручку, и дверь отворилась. В комнате все было вверхдном. Чемоданы стояли раскрытые, повсюду валялась одежда. Возле кровативыстроились пустые бутылки. Майкл лежал на постели, и лицо его казалосьпосмертной маской, снятой с него самого. Он открыл глаза и посмотрел на меня.

    — Привет, Джейк, — сказал он очень медленно. — Я хочусоснуть. Я давно уже хо-чу со-снуть.

    — Дайте я накрою вас.

    — Не надо. Мне и так тепло. Не уходите. Я е-ще не сплю.

    — Сейчас уснете, не расстраивайтесь, дорогой мой.

    — Брет завела себе матадора, — сказал Майкл. — Зато еврей ееуехал.

    Он повернул голову и посмотрел на меня.

    — Это замечательно, правда?

    — Да. А теперь спите, Майкл. Вам нужно поспать.

    — Я за-сыпаю. Я хочу немного со-снуть.

    Он закрыл глаза. Я вышел из комнаты и тихо притворил дверь.В моей комнате сидел Билл и читал газету.

    — Ты видел Майкла?

    — Да.

    — Пойдем завтракать.

    — Я не стану завтракать здесь. Этот немец очень хамил, когдая вел Майкла по лестнице.

    — Он и с нами хамил.

    — Пойдем позавтракаем в городе.

    Мы спустились по лестнице. Вверх по лестнице поднималасьслужанка с подносом, накрытым салфеткой.

    — Это Брет несут завтрак.

    — И малышу, — сказал я.

    На террасе под аркадой к нам подошел немец-метрдотель. Егокрасные щеки лоснились. Он был очень вежлив.

    — Я оставляль столь для два джентльмены, — сказал он.

    — Возьмите его себе, — сказал Билл. Мы перешли на другуюсторону.

    Мы поели в ресторане на одной из улиц, выходящих на площадь.В ресторане сидели одни мужчины. Было дымно, пьяно и шумно. Еда оказаласьхорошая, вино тоже. Мы мало разговаривали. Потом мы пошли в кафе и смотрели,как фиеста достигает точки кипения. Брет пришла вскоре после завтрака. Онасказала, что заглянула в комнату Майкла и что он спит.

    Когда фиеста закипела и, перелившись через край, хлынула кцирку, мы пошли вместе с толпой. Брет сидела в первом ряду между мной и Биллом.Прямо под нами был кальехон — проход между первым рядом и красным деревяннымбарьером. Бетонные скамьи позади нас быстро заполнялись. Впереди, за краснымбарьером, желтел укатанный песок арены. В тени он казался немного отяжелевшимот дождя, но на солнце он был сухой, твердый и гладкий. Служители и личныеслуги матадоров шли по проходу, неся на плечах ивовые корзины. В корзинах былиплотно уложены туго свернутые, запачканные кровью плащи и мулеты. Слугиматадоров открыли тяжелые кожаные футляры, прислонив их к барьеру, так чтовидны были обернутые красным рукоятки шпаг. Они развертывали красные, в темныхпятнах мулеты и вставляли в них палки, чтобы ткань натягивалась и чтобыматадору было за что держать ее. Брет внимательно следила за ними. Все, чтокасалось ремесла матадора, интересовало ее.

    — Его именем помечены все плащи и мулеты, — сказала она. —Почему это называется мулетой?

    — Не знаю.

    — Их когда-нибудь стирают?

    — Не думаю. Они могут полинять.

    — Они, должно быть, жесткие от крови, — сказал Билл.

    — Странно, — сказала Брет. — Совсем не обращаешь внимания накровь.

    Внизу, в узком проходе, служители заканчивали приготовления.Все места были заняты. Наверху все ложи были заняты. Не оставалось ни одногопустого места, кроме кресла в ложе президента. Когда он появится, начнется бой.Напротив нас, по ту сторону гладкого песка, в высоких воротах корраля, стоялиматадоры, перекинув плащи через руку, и болтали между собой в ожидании сигналавыйти на арену. Брет смотрела на них в бинокль.

    — Хотите взглянуть?

    Я посмотрел в бинокль и увидел всех трех матадоров. Ромеростоял в середине, налево от него Бельмонте, направо Марсьял. За ними стояли ихкуадрильи, а еще дальше, в воротах корраля и на открытом пространстве загона, —пикадоры. Ромеро был в черном костюме. Треуголку он низко надвинул на глаза.Треуголка мешала мне разглядеть его лицо, но мне показалось, что оно сильноизуродовано. Он смотрел прямо перед собой. Марсьял осторожно курил сигарету,пряча ее в горсть. Бельмонте тоже смотрел прямо перед собой, лицо у него былоизможденное, желтое, длинная волчья челюсть выдавалась вперед. Он смотрел впространство. Казалось, ни он, ни Ромеро не имеют ничего общего с остальными.Они были совсем одни. Над ними, в ложах, послышались хлопки — появилсяпрезидент, — и я передал Брет бинокль. Раздались аплодисменты. Заиграла музыка.Брет смотрела в бинокль.

    — Возьмите, — сказала она.

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки