LoveRead.info » Книги » Классика » Серебряные облака - Эли Макнамара

Серебряные облака - Эли Макнамара

Книгу Серебряные облака - Эли Макнамара читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

248 0 09:09, 24-01-2024
Серебряные облака - Эли Макнамара
24 январь 2024

Книга Серебряные облака - Эли Макнамара читать онлайн бесплатно без регистрации

Скай следит за своей жизнью как за погодой – тщательно, выверен-но и с научным подходом. Но когда она упускает работу своей мечты, ей ничего не остается, как устроиться метеорологом в маленький портовый городок Сент-Феликс.На новом месте Скай чувствует себя не в своей тарелке. А еще ей приходится работать с Сонни, телевизионным ведущим, который едва может отличить шторм от цунами.Скоро Скай замечает странное поведение облаков над островом, а местные жители рассказывают о пророчествах ведьмы, предвидевшей скорую гибель города.В поисках правды Скай придется не только погрузиться в тайны острова, но и открыть сердце для новых чудес и любви.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 84
    Перейти на страницу:
    себя. На самом деле это я в него чуть не врезалась, так что это я замаливаю свои грехи пинтой пива.

    – Узнаю Джека, – смеется Кэйт. – Он от дармовой пинты никогда не откажется. Как вам жизнь на Авроре?

    – Спасибо, замечательно.

    – А что-нибудь необычное вы уже зафиксировали? Я слышала, вы сюда на лето из-за наших погодных странностей приехали.

    Кейт разговаривает так, словно мы в гостях у друзей, а не просто прибывшие в город на пару недель чужаки. Мне это нравится.

    – Примерно так. – Я ухожу от прямого ответа.

    – Ничего удивительного. Если где-то есть погода со странностями – так непременно у нас в Сент-Феликсе.

    – Джек тоже так говорил. – Кейт меня уже заинтриговала. – Как вы думаете, почему?

    Кейт бросает быстрый взгляд на Джека. Тот пожимает плечами.

    – Скажем, Сент-Феликс известен своими, как бы это выразиться, странными явлениями. Любой, кто задержится здесь ненадолго, так ли иначе что-то подобное испытает.

    – А что за странные явления?

    – Так ведь каждый что-то свое видит. – Кейт говорит совершенно искренне: непохоже, чтобы она что-то придумывала. – Но нас, тех, кто сам столкнулся с каким-то чудом, очень много. – Она опять смотрит на Джека, и то, как они переглядываются, только подтверждает мне ее слова. – Объяснить эти чудеса никто не может, но жизнь каждого они меняют, и всегда к лучшему.

    Глава 18

    Я еще ненадолго осталась поболтать перед пабом с Кейт и Джеком. На мои расспросы о странных погодных явлениях они оба отвечают сдержанно и слегка настороженно, но в целом становится понятно, что «чудеса» как-то связаны с магазином Кейт «Все для хобби». Решаю, что настаивать не стоит, и, посидев с полчаса на солнышке и поговорив о том о сем, мы наконец расходимся.

    Смотрю на часы: «Боже мой! Поздно-то как! Надо торопиться, иначе все продукты в нашем списке мне не купить». А застрять в городе из-за прилива, как в прошлый раз, мне совершенно не хочется.

    Смотрю на море. Вода начала прибывать, и времени уже в обрез, но, если поторопиться, переехать обратно на остров на джипе можно успеть.

    Направляюсь в булочную и только поворачиваю на Гаванскую, нос к носу сталкиваюсь с нагруженным продуктами Джейми.

    – Ой! – вскрикиваю я от удивления. – Вы вернулись? И даже в магазин сходили?

    – Вернулся. Сходил, – спокойно отвечает Джейми, ставя пакеты на землю. – Решил, что нехорошо отправлять вас за покупками одну, прогулялся, мозги прочистил и вернулся. Я собирался вам позвонить, но потом увидел вас возле паба…

    Фраза повисает в воздухе, как будто он хочет, чтобы закончила ее я.

    Зачем он это делает и чего от меня хочет, я не понимаю, но хотя бы настроение у него теперь получше. И я начинаю рассказывать Джейми про Вальтера:

    – Да, немного там посидела. Ни за что не догадаетесь, кого я там встретила и что услышала.

    – Я видел, с кем вы там сидели. – Тон у Джейми холодноватый.

    Это меня озадачивает. Что он может иметь против того, с кем я сидела в пабе?

    – Я вам о Вальтере рассказываю. Он пил пиво внутри. А я с Кейт и Джеком – на улице. Может, вы не знаете, у них в Сент-Феликсе два магазина: у него – художественных товаров, а у нее – «Все для хобби». Они мне всяких историй про город понарассказывали.

    Джейми сначала немного опешил, но быстро взял себя в руки:

    – Я Кейт не видел. Видел только, как вы с Джеком за столиком разговаривали.

    – И немедленно сделали выводы?

    – Просто предположения. Но, может, неправильные.

    – Я, конечно, ничего объяснять вам не обязана, но сегодня я столкнулась с Джеком во второй раз. И мы решили поболтать в пабе. У нас много общего.

    – Общего? Чего, например? – Джейми смотрит на меня удивленно. – Он же в инвалидном кресле?

    Я лишаюсь дара речи. Теперь моя очередь уставиться на Джейми.

    – Что? – Он, кажется, поражен не меньше меня.

    – Если вы сами не понимаете «что», боюсь, я вам ничего объяснить не смогу, – отрезала я. Утренняя сцена повторяется, только теперь разворачиваюсь и ухожу я, а стоять на тротуаре в одиночестве остается он.

    – Скай! – кричит Джейми. – Что я такого сказал? Вы не поможете мне с пакетами?

    Но я, не останавливаясь, направляюсь к джипу. Быстрым шагом дохожу до машины, открываю дверь, сажусь за руль, слепо смотрю в ветровое стекло.

    Подходит Джейми. Молча загружает мешки с продуктами. Я жду. Он садится вперед рядом со мной и, повернувшись ко мне, спрашивает:

    – В чем дело?

    Секунду раздумываю, стоит ли ему вообще отвечать, но держать злость в себе я не умею и решаю выложить все напрямую:

    – Вам понравится, если в вас будут видеть только «того парня, который по телику о погоде рассказывает»?

    – Обычно именно так и происходит, – отвечает он, невинно встречая мой рассерженный взгляд. – К этому описанию можно, конечно, добавить «красавчик» или что-нибудь в этом роде. Но в целом я не возражаю.

    – Не возражаете? – вздыхаю я. – А многим это было бы неприятно. Джек не сводится к его инвалидности.

    Хочется верить, что Джейми поймет, что меня рассердило.

    – А-а-а, понимаю. Вы разозлились, потому что я сказал про его инвалидное кресло.

    – Нет! Инвалиды не возражают против того, что люди замечают их инвалидность, – но они не хотят, чтоб в них видели только инвалидов и ничего больше. Если человек рыжий, вы ведь не один цвет волос видите? Или отличный от вашего цвет кожи человека тоже не определяет. Цвет волос, цвет кожи, инвалидность – все это часть человека, но отнюдь не весь человек. Это-то вы понимаете?

    – Конечно. Я предрассудками не страдаю.

    – Отлично!

    – Мне только непонятно, почему вас это так задевает? У вас что, друг или член семьи в инвалидном кресле?

    – Ничего подобного! – Я спешно перебиваю его, пока он еще чего-нибудь не спросил. – Слишком многие ничего о людях не знают и тем не менее о них судят. Я этого не люблю, вот и все!

    Джейми отворачивается от меня и, задумавшись, смотрит в окно.

    – Видите ли, то, о чем вы говорите, мне очень близко, хоть вам и кажется, что это не так.

    Он снова поворачивается ко мне, и я вижу, какой у него подавленный и печальный взгляд. И глаза на удивление честные и искренние.

    – Что вы хотите сказать? – тихо спрашиваю я.

    – Не имеет значения. – Он неопределенно машет рукой. – Не беспокойтесь, это не ваши проблемы. Нам пора ехать. – Он пристально смотрит в ветровое стекло, словно хочет пустить джип по мосткам к острову одной силой воли.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 84
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки