LoveRead.info » Книги » Классика » Укрощение строптивой - Уильям Шекспир

Укрощение строптивой - Уильям Шекспир

Книгу Укрощение строптивой - Уильям Шекспир читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

269 0 02:25, 08-05-2019
Укрощение строптивой - Уильям Шекспир
08 май 2019
Автор: Уильям Шекспир Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2005
0 0

Книга Укрощение строптивой - Уильям Шекспир читать онлайн бесплатно без регистрации

История о том, что иногда брак по расчету более счастливый, чем по любви.
    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 30
    Перейти на страницу:

    Люченцио

    Низы фальшивят.

    Гортензиo

    Низы верны; фальшивит низкий плут.

    (В сторону.)

    Учителишка дерзок и развязен;

    Клянусь, за ней приволокнуться хочет,

    Pedascule! Я выслежу тебя!

    Бьянка

    Когда-нибудь, быть может, и поверю.

    Сейчас боюсь.

    Люченцио

    Не бойтесь, Эакид[37]

    По деду был Аяксом наречен.

    Бьянка

    Учителю обязана я верить,

    А то бы волю я дала сомненьям.

    Оставим это, Личио, прошу вас. —

    Любезные наставники, простите,

    Что с вами я обоими шутила.

    Гортензиo

    (к Люченцио)

    Оставьте нас. Пойдите прогуляйтесь.

    В три голоса я петь не собираюсь.

    Люченцио

    Вот строгости! Нет, я уж подожду.

    (В сторону.)

    Я послежу. Бьюсь об заклад, что наш

    Любезный музыкант в нее влюбился.

    Гортензиo

    Синьора, прежде чем коснуться струн

    И до того, как вам поставить пальцы,

    Азы искусства с вами мы пройдем.

    Я объясню вам построенье гаммы

    Понятнее, успешнее и лучше,

    Чем всякие другие музыканты.

    Вот гамма — я ее переписал.

    Бьянка

    Но гамму я и так отлично знаю.

    Гортензиo

    Все ж ознакомьтесь с гаммою Гортензио.

    Бьянка

    (читает)

    "Я гамма, всех аккордов основанье.

    A, re — Гортензио пленен тобой,

    В, mi — не отвергай его признанья!

    С, fa — позволь тебя назвать женой.

    Do, sol, re — ключ; две ноты в нем найдешь.

    Е, la, mi — сжалься, иль меня убьешь".

    И это гамма ваша? Нет, милей

    Мне гамма старая, и я не стану

    Ее менять на ваши измышленья.

    Входит слуга.

    Слуга

    Синьора, ваш отец велит оставить

    Занятья ваши и помочь сестрице:

    Ведь завтра под венец она идет.

    Бьянка

    Наставники любезные, прощайте!

    Бьянка и слуга уходят.

    Люченцио

    Тогда и мне нет смысла оставаться.

    (Уходит.)

    Гортензиo

    А мне есть смысл за ним понаблюдать:

    Он что-то на влюбленного походит.

    Но если, Бьянка, помыслы твои

    Столь низки, что любому прощелыге

    Ты строишь глазки, — так ступай к нему.

    Но, убедившись в низости такой,

    Гортензио расплатится с тобой.

    (Уходит.)

    СЦЕНА 2

    Падуя. Перед домом Баптисты.

    Входят Баптиста, Гремио, Транио, Катарина, Бьянка, Люченцио и слуги.

    Баптиста

    (к Транио)

    Синьор Люченцио, сегодня день

    Венчанья Катарины и Петруччо,

    А зятя и в помине даже нет.

    Посмешищем в глазах людей мы станем!

    Жених пропал, а в церкви ждет священник,

    И все давно готово для венчанья.

    Что скажете вы о позоре нашем?

    Катарина

    Позор лишь мне. Заставили насильно

    И против воли сердца дать согласье

    Заносчивому, грубому нахалу,

    Шуту, который свататься спешил,

    Да только не торопится жениться.

    Я говорила вам, что он дурак

    И прячет злость за наглостью своею.

    А чтоб ему прослыть весельчаком,

    Готов посватать тысячу невест,

    Назначить свадьбу, пригласить друзей,

    Не помышляя вовсе о женитьбе.

    В лицо теперь мне пальцем будут тыкать:

    Она, мол, стала бы женой Петруччо,

    Когда б на ней изволил он жениться.

    Транио

    Баптиста, Катарина, успокойтесь!

    Петруччо вас обманывать не станет.

    Его случайность, видно, задержала.

    Он хоть и груб немного, но разумен;

    Хоть весельчак, да честный человек.

    Катарина

    Ах, лучше б я его совсем не знала!

    Уходит плача; за нею Бьянка и другие.

    Баптиста

    Ступай, дитя! Не упрекну за слезы.

    Святая не снесет такой обиды,

    Не то что ты, с твоим строптивым нравом.

    Входит Бьонделло.

    Бьонделло

    Хозяин! Хозяин! Новости, старые новости, такие новости, каких вы никогда не слыхали!

    Баптиста

    Что это за старые новости? Как это может быть?

    Бьонделло

    А разве не новость — прибытие Петруччо?

    Баптиста

    Он прибыл?

    Бьонделло

    Нет, синьор.

    Баптиста

    Так в чем же дело?

    Бьонделло

    Он прибывает.

    Баптиста

    А когда он будет здесь?

    Бьонделло

    Тогда, когда будет стоять на моем месте и глядеть на вас.

    Транио

    Но расскажи нам твои старые новости!

    Бьонделло

    Ну как же! Петруччо едет в новой шляпе и старой куртке, в старых, трижды лицованных штанах; сапоги его служили свечными ящиками — один застегнут пряжкой, другой подвязан шнурком; старый ржавый меч из городского арсенала с изломанной рукояткой, отбитым острием и без ножен. На лошади — изъеденное молью седло, и стремена друг с другом в родстве не состояли. Вдобавок еще лошадь больна сапом, холка сбита, зубы шатаются, селезенка екает, кожа в болячках, суставы распухли; страдает желтухой и головокружением; ее грызут глисты, спина с изъяном, лопатки торчат, на передние ноги припадает, удила сломаны, а недоуздок из бараньей кожи, да его, видно, так часто натягивали, чтобы лошадь не свалилась, что он разорвался и теперь в нескольких местах связан узлами. Подпруга сшита из шести кусков, а подхвостник бархатный, с дамского седла; на нем именные буквы, красиво выложенные гвоздиками, и связан он бечевкой.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 30
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки