LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Плач к Небесам - Энн Райс

Плач к Небесам - Энн Райс

Книгу Плач к Небесам - Энн Райс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

358 0 01:37, 07-05-2019
Плач к Небесам - Энн Райс
07 май 2019
Автор: Энн Райс Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2010
0 0

Книга Плач к Небесам - Энн Райс читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман "Плач к Небесам" переносит читателей в Италию XVIII века - удивительную эпоху великих амбиций и страстей. Энн Райс дает возможность проникнуть в совершенно особый пленительный мир музыки и разворачивает картину таинственной жизни оперных певцов-кастратов: что скрывается за кажущейся легкостью и внешней красотой их бытия? Мало кому известно, какая боль таится в сердцах этих любимцев королей и кумиров публики, какие страсти бушуют в их юных душах. Ибо за признание, славу и поклонение заплачено слишком дорогой ценой…
    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 180
    Перейти на страницу:

    А когда наконец двери распахнулись, в коридор вышел его братКарло и, встретившись с ним глазами, еле заметно улыбнулся. Улыбка быланерешительной, печальной. Всего лишь тонкий заслон для гнева, бушующего в душеэтого человека.

    * * *

    А перед этим Тонио видел прибытие брата. Лодка шла вверх поБольшому каналу. Брат стоял на носу лодки, и его плащ слегка развевался насыром ветру. И черные волосы Карло, и сама форма головы были знакомы Тонио.Встречая его на верхней ступеньке лестницы, он смотрел, как Карло входит напристань.

    Черные глаза, точь-в-точь как у самого Тонио, наполнилисьудивлением, когда Карло обнаружил их с братом сходство. На его лице, болеекрупном и загорелом, чем у Тонио, неожиданно отразилось волнение. Брат шагнулвперед, развел руки в знак приветствия и, заключив Тонио в объятия, прижал ксебе так крепко, что мальчик кожей почувствовал вздох Карло, прежде чем услышалего.

    Но что он ожидал в нем увидеть? Злобу? Горечь? Иссушеннуюстрасть, переросшую в коварство? Его лицо было таким открытым, что казалосьбесхитростным отражением внутреннего тепла. Руки судорожно гладили волосыТонио, а губы прижались к его лбу. В этих ласковых прикосновениях было нечтособственническое, и в тот миг, пока они не разжали объятий, Тонио испытал самоетайное и самое прекрасное облегчение.

    — Ты здесь, — прошептал он.

    И брат произнес, столь мягко, словно это был голос сердца,исходивший из его массивной груди:

    — Тонио.

    * * *

    А всего через несколько минут раздался рев, сначала глухой,но постепенно усиливающийся, — рычание сквозь стиснутые зубы, стук кулака,снова и снова обрушивающегося на отцовский стол.

    — Карло! — прошептала Катрина, с шелковымшуршанием возникшая за спиной Тонио, когда дверь открылась и выпустила егобрата. Она откинула траурную вуаль. Лицо тетушки было полно печали.

    Вокруг слышались негромкие голоса, шепот; синьор Леммосуетился и сновал туда и сюда. Катрина пошла за ним по коридору. А Марианна,вся в трауре, смотрела себе под ноги, уставившись в одну точку.

    Но то и дело Тонио видел блеск четок, которые онаперебирала, и блеск в ее глазах, когда она на мгновение поднимала взгляд.

    Однако она никак не прореагировала, когда Карло вошел вкомнату. А тот уголком глаза сразу заметил ее.

    Поклонился и произнес, глядя в пол:

    — Синьора Трески.

    Он был такой же, как на своих портретах, разве что кожа насолнце Леванта стала более смуглой. Руки брата с тыльной стороны покрываличерные волосы, и от него исходил пряный запах мускуса и специй.

    А теперь, где-то, за еще одной закрытой дверью, Катринаупрашивала его о чем-то:

    — Карло, Карло!

    * * *

    Наверху лестницы появился Беппо, за ним возвышалсяАлессандро.

    Алессандро обнял Тонио за плечи. Они молча, медленно прошлив комнату Тонио. На секунду из-за стены донесся голос Катрины:

    — Ты дома, понимаешь, ты дома, и ты еще молод, и везде вокругтебя — жизнь...

    Ответом был низкий, нечленораздельный рокот гнева,заглушающий ее голос.

    Закрыв дверь, Алессандро снял свой синий плащ в капляхдождя. В больших задумчивых глазах певца читалось беспокойство.

    — Итак, он уже здесь, — прошептал Алессандро.

    — Алессандро, ты должен остаться, — умоляющепроизнес Тонио. — Ты мне нужен под этой крышей еще четыре года, пока я неженюсь на Франческе Лизани. Все это прописано в завещании моего отца, в егоуказаниях опекунам. Но четыре года, Алессандро, я должен буду как-то жить сними всеми...

    Певец приложил палец к губам Тонио, словно был ангелом,ставящим последнюю печать в момент творения.

    — Не ты должен будешь им противостоять, Тонио. Азавещание твоего отца и те, кто должен его выполнять. Так, значит, Карло лишеннаследства?

    На последних словах его голос упал. Ведь если это так, топричиной было нечто совершенно ужасное. Такое могло произойти, только еслиКарло когда-либо намеренно поднимал на отца руку. А этого никогда не случалось.

    — Собственность неделима, — пробормоталТонио. — Но указания моего отца совершенно четкие. Я должен буду жениться.Большая часть средств пойдет на мое образование и обучение, а затем на покрытиевсех расходов, необходимых мне как государственному деятелю. Карло досталисьжалкие гроши и совет посвятить себя благополучию моих детей...

    Алессандро кивнул. Это не было для него сюрпризом.

    — Алессандро! Но он вне себя! Он хочет знать, почемудолжен с этим смириться. Ведь он старший сын...

    — Тонио, в Венеции это ничего не значит, — напомнилему Алессандро. — Для женитьбы и продолжения рода отец выбрал тебя. Небойся этого человека, ведь тебя защищают закон и твои опекуны.

    — Алессандро, он хочет знать, почему судьба этого домадолжна зависеть от какого-то мальчика...

    — Тонио, Тонио, — прошептал Алессандро. —Даже если бы ты пожелал, то не смог бы уступить ему. Успокойся. И, что бы нислучилось, я здесь, чтобы помогать тебе.

    Тонио тяжело дышал и глядел в сторону так, словно всеуговоры не доходили до него.

    — Алессандро, если бы я мог презирать его... —начал он.

    Алессандро склонил голову набок, и на его лице изобразилосьбезграничное терпение.

    — Но он не кажется... Он такой...

    — Это не в твоей власти, — покачал головойАлессандро.

    — Что ты знал о нем? — настаивал Тонио. —Ведь ты наверняка знал о нем?

    — Знал, да, — ответил Алессандро, машинальноубирая локон со лба Тонио. — Но только то, что знали все. Он былсовершенно неуправляемым. А в этом доме царила смерть. Смерть матери, смертьего братьев. Вряд ли я смогу рассказать тебе больше.

    — Но Катрина вовсе не презирает его! — прошепталТонио. — Она его жалеет!

    — Ах Тонио, хоть и жалеет, но она — твоя опекунша ибудет поддерживать тебя. Когда ты поймешь, что бессилен что-либо изменить, тыуспокоишься.

    — Но послушай... Та женщина, от которой он отказался.Много лет назад, когда отец хотел устроить его брак...

    — Я ничего об этом не знаю. — Певец снова покачалголовой.

    — Он отказался от невесты, которую выбрал для него отеци бежал с какой-то девушкой из монастыря. А от невесты отказался. Алессандро,это была моя мать?

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 180
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки